Dette er et årlig akademisk forum arrangert av INK, som avholdes i rotasjon i land med sterk utvikling innen koreanske studier. I år fant den 39. konferansen sted i Vietnam, organisert av INK i samarbeid med Dong A-universitetet, med akkompagnement av International Association of Korean Translators and Interpreters. Dette er også den 43. internasjonale vitenskapelige konferansen organisert av Dong A-universitetet i samarbeid med forskningsinstitutter, universiteter, organisasjoner, forskere og eksperter i inn- og utland.
Workshopen «Undervisning i koreansk språk og kultur i den digitale tidsalderen» ble organisert av INK i samarbeid med Dong A-universitetet 14. juni.
Woo Hyoung Min – hovedrepresentant for Korea Foundation (KF) i Vietnam – sa at koreansk ble valgt som Vietnams første fremmedspråk i 2021, og koreanskundervisning implementeres i stor grad på ungdomsskoler og videregående skoler over hele landet.
Antall kandidater som tar den 100. ferdighetstesten i koreansk (TOPIK) har økt fra 16 000 til 63 000, en firedobling de siste fem årene. Per 2025 har 48 universiteter over hele landet, inkludert Dong A-universitetet, opprettet institutter for koreansk språk og koreanske studier, med mer enn 27 000 studenter påmeldt.
Ifølge professor dr. Lee Mihye – president i INK, byr revolusjonerende innovasjoner innen det digitale feltet, sammen med den globale spredningen av Hallyu-bølgen, på mange utfordringer, men åpner samtidig opp mange nye muligheter for undervisning i koreansk språk og kultur.
Inngåelse av samarbeidsavtale mellom Dong A-universitetet og Den internasjonale foreningen for koreanske oversettere og tolker.
Hun sa også at koreansk språkundervisning og oversettelses- og tolkeopplæring ikke lenger er uavhengige og separate felt, men beveger seg mot et sammenhengende akademisk fellesskap som utfyller hverandre og skaper en sterk synergistisk effekt. Med dagens behov er dette en ny side som åpner for et svært meningsfullt samarbeid og blir en typisk akademisk foreningsmodell med en visjon for fremtiden.
Ifølge styrelederen ved Dong A University Luong Minh Sam er Hallyu i den digitale tidsalderen ikke bare et globalt kulturelt fenomen, men også en mulighet til å innovere måten koreansk undervises på. Hvis det utnyttes riktig, vil Hallyu bli en effektiv bro mellom klasserommet og verden.
«Temaet for konferansen «Koreansk språk- og kulturopplæring i den digitale tidsalderen» er ikke bare aktuelt, men reflekterer også strategiske bekymringer innen språk- og kulturopplæring i den digitale tidsalderen – der språk- og kulturopplæring ikke bare handler om kommunikasjon, men også om tilknytning. Forbindelser mellom mennesker – mellom kulturer – og mellom utdanningssystemer blir stadig mer mangfoldige og fleksible», understreket Luong Minh Sam.
Mer enn 160 koreanske bøker ble donert av forlagene Hawoo, Darakwon, Hangeulpark og Kong&Park til Dong A-universitetet og noen universiteter med koreansk språkopplæring i den sentrale regionen.
Samtidig signerte Dong A-universitetet og International Association of Korean Translators and Interpreters en samarbeidsavtale for å utvikle undervisningsprogrammer i koreansk, delta i felles forskningsprosjekter, utveksle akademiske dokumenter og fremme implementeringen av vurderingseksamener i koreansk oversettelse og tolking i Vietnam.
164 koreanske bøker ble også donert av forlagene Hawoo, Darakwon, Hangeulpark, Kong&Park til Fakultet for koreansk språk og kultur (Dong A-universitetet) og en rekke universiteter med koreansk språkopplæring i den sentrale regionen, for å tjene undervisning og forskning innen koreansk språk, kultur og koreansk oversettelse og tolkning, noe som bidrar til å forbedre kvaliteten på opplæringen.
Kilde: https://doanhnghiepvn.vn/tin-tuc/hoi-thao-quoc-te-ve-phat-trien-giao-duc-tieng-han-trong-thoi-dai-chuyen-doi-so/20250614030330430
Kommentar (0)