Artister gir alt på scenen.
Den nasjonale Cheo-festivalen, som ble holdt for andre gang i Kinh Bac-regionen – et land rikt på folkesanger og tradisjonell kunst – ble en storslått feiring for de som deler en lidenskap for Cheo-kunst. Tolv profesjonelle kunstgrupper fra hele landet presenterte 21 omhyggelig iscenesatte skuespill, som dekket ulike temaer fra historiske tradisjoner og revolusjonære kamper til samtidsliv, med deltakelse fra nesten 1000 profesjonelle kunstnere og skuespillere.
![]() |
Cheo-teateret i Dong-regionen, Hai Phong by, med forestillingen «Kjærlighetshistorie ved elven». |
Kunstneren Nguyen Thi Thu Hue (Eastern Cheo Theatre, Hai Phong by) brakte en ungdommelig ånd og intense følelser til festivalen, og rørte publikum til tårer med sin skildring av Mai i stykket «Love Story by the River». Den forbudte kjærlighetshistorien, hemmet av fordommen om «sosialt lik status», ble uttrykt med stor følelse gjennom språket i Cheo-kunsten. Kunstneren Thu Hue delte følelsene sine etter å ha fullført rollen på en briljant måte, og var fortsatt synlig rørt: «Da jeg spilte Mai, levde jeg med karakteren, opplevde den intense kjærligheten og smerten ved deres forbudte kjærlighet. Stående på scenen følte jeg at jeg ikke trengte å spille lenger; jeg legemliggjorde virkelig karakteren med alle mine ekte følelser. Å se publikum felle tårer for karakteren min gjorde meg enda mer bevisst på behovet for å strebe hardere.»
Tradisjonelle kunstnere streber stadig etter å skape slik at hver forestilling berører hjertene til dagens publikum med kraften av intimitet og dyp humanistisk ånd. Som Dr. Le Tuan Cuong, folkekunstner og assisterende direktør for Vietnams nasjonale tradisjonelle teater, bekreftet: «Sann kunst kommer fra livet og må vende tilbake for å tjene livet. Tenk på Cheo (tradisjonell vietnamesisk opera) som noe enkelt, men likevel flott, som en mors vuggesang som alle kjenner uten å ha blitt lært opp. Å respektere publikum, fokusere på publikum og berøre publikums følelser er det vi tradisjonelle kunstnere er spesielt opptatt av.» Mer enn bare en profesjonell samling, hedrer festivalen også dedikasjonen og de kreative ambisjonene til de som bevarer sjelen til nasjonal kunst i integreringens tidsalder.
Publikum er trollbundet av rytmen til de tradisjonelle vietnamesiske operatrommene.
Hvis artistene gir alt på scenen, er det publikum som holder flammen brennende. For folket i Bac Ninh spesielt, og publikum som elsker tradisjonell vietnamesisk opera (cheo) generelt, er festivalen en mulighet til å bli beveget av cheo, til å se, føle og bli fengslet av de livlige og inderlige lydene av trommer, strengeinstrumenter og sang. På åpningskvelden var det provinsielle kultur- og utstillingssenteret fullpakket med tilskuere. Fru Nguyen Thi Minh Du, 70 år gammel, fra boligområdet Phu My 2 i Bac Giang- distriktet, sa: «Jeg vet ikke hvordan jeg skal synge cheo, men jeg har elsket det siden jeg var barn. Nå, når jeg ser profesjonelle artister opptre i hjembyen min, blir jeg enda mer rørt. Når skuespillerne ler, ler jeg; når de gråter, gråter jeg også.»
![]() |
Publikum fulgte intenst med mens hver scene utspilte seg. |
Fru Giap Thi Duyen (Bac Giang-distriktet), som sjelden har muligheten til å se kjente kunstnere opptre personlig, memorerer forestillingsplanene til de fleste kunstgrupper. Hun betrodde seg: «Huset mitt ligger i nærheten, og de siste dagene har jeg tatt med barnebarnet mitt for å se Cheo-forestillinger hver dag. Svigerdatteren og sønnen min går på jobb om dagen, og om kvelden blir de med meg for å se Cheo-festivalen. Hele familien min er trollbundet av Cheo-melodiene.»
Selv om hun har bodd i Tyskland i over 20 år, har My Le, opprinnelig fra Tu Ky i Hai Phong, fortsatt vært lidenskapelig opptatt av tradisjonell vietnamesisk opera (chèo) siden barndommen. Hun drar fortsatt ofte tilbake til Vietnam når det er chèo-festivaler eller forestillinger der. De siste dagene har hun vært i Bac Ninh for å se alle forestillingene. Hun betrodde seg: «Siden jeg bor i utlandet, har jeg fortsatt en dyp hengivenhet for chèo-kunst. Jeg studerte chèo-sang med Mai Thuy, Song Thuong og Mai Van Lang ... Denne gangen, da jeg kunne komme til hjemlandet mitt i Kinh Bac for å høre på chèo-forestillinger, gråt jeg av glede.»
Disse ekte følelsene beviser at tradisjonell vietnamesisk opera (chèo) har blitt en uunnværlig del av den vietnamesiske sjelen, et kjært kall fra minnet og hjemlandet. Det er oppmuntrende å se at publikum ikke bare inkluderte eldre mennesker, men også mange unge ansikter. Bui Dac Nhat, 25, fra An Thi (Hung Yen), delte: «Dette er første gang jeg har sett en hel to timer lang chèo-forestilling. Jo mer jeg så på, desto nærmere føltes chèo, som å lytte til bestemoren min fortelle et eventyr. Etter denne opplevelsen vil jeg lære mer om vår nasjons tradisjonelle kunstform ...»
Midt i de kjølige dagene på Kinh Bac varmer lyden av tradisjonelle operatrommer og inderlige sanger publikums hjerter. Avstanden mellom kunstnere og tilskuere forsvinner, og bare øyeblikk med sublim kjærlighet og tro på den varige vitaliteten i tradisjonell kunst blir igjen. Festivalen vil til slutt ta slutt, men lidenskapens flamme vil brenne sterkt i kunstnernes hjerter, og ekkoet av operamelodiene vil fortsette å resonere i det elskede landet Kinh Bac – der beslektede sjeler møttes i en gjenforening fylt med menneskelig varme og en kjærlighet til kunst.
Kilde: https://baobacninhtv.vn/lien-hoan-cheo-toan-quoc-nam-2025-tai-bac-ninh-noi-gap-go-cua-nhung-tam-hon-dong-dieu-postid429754.bbg








Kommentar (0)