Ministerstwo Edukacji i Szkolenia poinformowało, że niedawno Krajowa Rada ds. Edukacji i Rozwoju Zasobów Ludzkich zorganizowała spotkanie w celu zebrania opinii na temat projektu projektu „Uczynienie języka angielskiego drugim językiem w szkołach w latach 2025–2035, z perspektywą do 2045 r.”.
Pan Thai Van Tai powiedział, że potrzeba co najmniej 22 000 nauczycieli, aby język angielski stał się drugim językiem w szkołach.
ZDJĘCIE: MOET
Pan Thai Van Tai, dyrektor Departamentu Edukacji Ogólnej (Ministerstwo Edukacji i Szkolenia), przedstawił główną treść projektu oraz kwestie, które powinny zostać poddane konsultacjom z radą.
W związku z tym projekt ma na celu uczynienie języka angielskiego drugim językiem w systemie edukacji do 2045 roku, powszechnie używanym w nauczaniu, zarządzaniu i działalności edukacyjnej. Plan wdrożenia podzielony jest na 3 fazy (2025-2030, 2030-2040, 2040-2045) z zestawem 7 kryteriów oceny dla każdego poziomu edukacji.
Kluczowe zadania i rozwiązania obejmują: podnoszenie świadomości społecznej; udoskonalanie mechanizmów i polityk; rozwój kadry nauczycielskiej; tworzenie programów i materiałów edukacyjnych; innowacje w egzaminach, testach i ocenach; stosowanie technologii i sztucznej inteligencji; wzmacnianie współpracy międzynarodowej i socjalizacji; promowanie naśladownictwa i nagród.
Projekt ma zostać wdrożony w całym systemie edukacji, obejmującym blisko 50 000 placówek, około 30 milionów uczniów oraz milion pracowników i nauczycieli. Do 2030 roku konieczne będzie zatrudnienie około 12 000 nauczycieli języka angielskiego w przedszkolach, prawie 10 000 nauczycieli szkół podstawowych oraz jednoczesne przeszkolenie co najmniej 200 000 nauczycieli potrafiących nauczać w języku angielskim.
Środki na realizację projektu obejmują budżet państwa oraz udział i wkład przedsiębiorstw, organizacji i osób prywatnych. Ministerstwo Edukacji i Szkolenia potwierdziło, że sukces projektu wymaga konsensusu społecznego i konsekwentnej realizacji przez 20 lat, aby przyczynić się do poprawy konkurencyjności kraju i głębokiej integracji międzynarodowej.
Obawy związane z żądaniem od dzieci nauki języka angielskiego zbyt wcześnie
Podczas spotkania Ministerstwo Edukacji i Szkolenia zwróciło się do Krajowej Rady Edukacji i Rozwoju Zasobów Ludzkich z prośbą o zaopiniowanie planu wdrożenia, zakresu wdrożenia oraz rozwiązań mających na celu mobilizację zasobów w celu dokończenia projektu i przekazania go Rządowi w najbliższym czasie.
Według Ministerstwa Edukacji i Szkolenia, profesor Nguyen Quy Thanh, rektor Uniwersytetu Edukacyjnego (Narodowy Uniwersytet w Hanoi ), powiedział, że nauka języka angielskiego jako drugiego języka musi wiązać się z rozwojem myślenia, umiejętności odbioru i refleksji nad kulturą, a jednocześnie musi być połączona z racjonalnym myśleniem, aby można było wprowadzić znaczące zmiany.
Według profesora Thanha okres od 4 do 7 roku życia to „złoty okres” nauki języka, ale jeśli dzieci nauczą się angielskiego zbyt wcześnie, może to wpłynąć na ich zdolność do opanowania języka ojczystego oraz na ich zdolność do przyswojenia wietnamskiej kultury.
Profesor Nguyen Quy Thanh wyraził obawy dotyczące zbyt wczesnego uczenia dzieci języka angielskiego.
ZDJĘCIE: MOET
Profesor Huynh Van Son, dyrektor Uniwersytetu Edukacyjnego w Ho Chi Minh, stwierdził, że wdrożenie tego rozwiązania w skali kraju w przedszkolach jest wykonalne, ale należy rozważyć uczynienie go obowiązkowym, jednocześnie biorąc pod uwagę negatywne skutki związane z kulturą i językiem ojczystym.
Profesor Son zasugerował, że w kwestii szkoleń i rozwoju konieczne jest ponowne przeanalizowanie kadry nauczycielskiej języków obcych; w obecnych warunkach zasoby ludzkie i technologia mogą w pełni zaspokoić zapotrzebowanie, jeśli zostaną odpowiednio zorganizowane i wykorzystane.
Pan Lam The Hung, zastępca dyrektora Departamentu Edukacji i Szkolenia w Tuyen Quang, skomentował, że wdrożenie projektu w miejscowości zamieszkiwanej przez wiele mniejszości etnicznych jest trudnym zadaniem. Pomimo inwestycji, nauczanie języka wietnamskiego przed rozpoczęciem pierwszej klasy dla dzieci należących do mniejszości etnicznych nie przyniosło oczekiwanych rezultatów. Uczniowie rozumieją, ale ich zdolność wyrażania się jest ograniczona. W tym kontekście wdrażanie języka angielskiego jako drugiego języka jest jeszcze trudniejsze.
Dlatego też pan Hung zasugerował, aby określić cele, plany działania i wymagane wyniki dostosowane do warunków każdego regionu.
Podsumowując spotkanie, Pan Pham Ngoc Thuong, Wiceminister Edukacji i Szkoleń, podkreślił, że plan wdrażania do roku 2045 musi być realizowany elastycznie: miejscowości o sprzyjających warunkach mogą zacząć działać jako pierwsze, odgrywając wiodącą rolę; obszary o trudnych warunkach będą wdrażane w miarę postępów.
Odnosząc się do zasobów, pan Thuong powiedział, że państwo odgrywa wiodącą rolę, wykorzystując inwestycje publiczne jako siłę napędową, jednocześnie wspierając mobilizację społeczną, ale nie może polegać wyłącznie na socjalizacji. Podział poziomów uniwersalizacji jest odpowiedni dla każdego regionu, począwszy od edukacji w przedszkolu, poprzez szerszą uniwersalizację w szkole podstawowej, aż po kolejne poziomy.
Source: https://thanhnien.vn/can-tuyen-22000-giao-vien-de-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-185250923161553805.htm
Komentarz (0)