
Po południu 10 grudnia, pod przewodnictwem wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Nguyen Khac Dinh, Zgromadzenie Narodowe zagłosowało za uchwaleniem nowelizacji ustawy o lotnictwie cywilnym Wietnamu.
Wyniki głosowania pokazały, że 441 z 447 obecnych delegatów Zgromadzenia Narodowego (reprezentujących 93,23% delegatów Zgromadzenia Narodowego) poparło przyjęcie zmienionej ustawy o lotnictwie cywilnym Wietnamu.
Wcześniej Zgromadzenie Narodowe wysłuchało ministra budownictwa Tran Hong Minha, który, upoważniony przez premiera , przedstawił raport wyjaśniający, akceptujący i rewidujący projekt ustawy o lotnictwie cywilnym Wietnamu (ze zmianami).

Biorąc pod uwagę opinie, rząd przeprowadził przegląd i stwierdził, że projekt ustawy został opracowany zgodnie z konstytucją, wytycznymi i polityką partii, prawem państwa oraz traktatami międzynarodowymi, których Wietnam jest sygnatariuszem, gwarantując suwerenność, jedność i integralność terytorialną, odziedziczając i udoskonalając obowiązujące przepisy oraz selektywnie uwzględniając doświadczenia międzynarodowe.
W związku z tym projekt zawiera przepisy regulujące działalność lotnictwa cywilnego, ze szczególnym uwzględnieniem kwestii władzy przestrzennej i suwerenności narodowej, zapewniając spójność i jednolitość z przepisami dotyczącymi morza i granic.
W odniesieniu do stosowania ustawy, uwzględniając opinie, projekt ustawy został zmieniony w następującym kierunku: Działalność w zakresie lotnictwa cywilnego będzie prowadzona zgodnie z postanowieniami niniejszej ustawy, stosownych ustaw oraz traktatów międzynarodowych, których Wietnam jest sygnatariuszem.

W przypadku gdy ustawy lub uchwały Zgromadzenia Narodowego uchwalone po dacie wejścia w życie niniejszej ustawy wymagają szczegółowych regulacji dotyczących działalności lotnictwa cywilnego, które różnią się od postanowień niniejszej ustawy, należy wyraźnie określić, które postanowienia niniejszej ustawy lub uchwały podlegają wdrożeniu, a które nie, oraz które postanowienia podlegają wdrożeniu.
Jeśli chodzi o transport lotniczy na małych wysokościach, w projekcie, uwzględniającym informacje zwrotne, użyto terminu „na małych wysokościach”, aby dostosować go do bieżących planów, strategii i polityki Partii. Jednocześnie dodano przepis przyznający rządowi uprawnienia do szczegółowego regulowania tej działalności, zapewniając jej zgodność z sytuacją wdrożeniową i światowymi trendami rozwojowymi, ponieważ jest to działalność, którą większość rozwiniętych krajów znajduje się obecnie w fazie badań i testów.
W odniesieniu do badań, zastosowania nauki i technologii, transformacji cyfrowej, transferu technologii i rozwoju branży lotniczej, uwzględniającego informacje zwrotne, projekt zawiera przepisy umożliwiające zastosowanie sztucznej inteligencji w różnych aspektach operacji lotnictwa cywilnego w celu wsparcia i zwiększenia jakości i efektywności usług.

W odniesieniu do inwestycji w budowę lotnisk i obiektów lotniskowych, zgodnie z wytycznymi Biura Politycznego, projekt sfinalizował przepisy umożliwiające właściwym organom podejmowanie decyzji w sprawie inwestycji oraz zezwalające inwestorom i przedsiębiorstwom na „inwestowanie w nową budowę, modernizację, rozbudowę, konserwację i eksploatację obiektów podwójnego zastosowania na lotniskach, na gruntach objętych ochroną obronną i bezpieczeństwem narodowym, bez konieczności przenoszenia praw do użytkowania gruntów lub celów użytkowania gruntów”. Dodano również zasadę, że inwestycje w budowę lotnisk muszą zapewniać synchroniczną łączność; zawarto także przepis umożliwiający zwolnienie z procedur zatwierdzania inwestycji w przypadku realizacji projektów rozbudowy lub modernizacji obiektów lotniskowych na gruntach już wydzierżawionych od państwa, co upraszcza procedury i skraca proces.
W odniesieniu do transportu dokonano przeglądu odpowiedzialności przewoźnika za szkody, uwzględniającego sprzężenie zwrotne, w celu zapewnienia specyfiki specjalistycznego prawa lotniczego w operacjach transportowych, przestrzegania zasady priorytetowego stosowania traktatów międzynarodowych, wyeliminowania nakładającej się treści z Kodeksem cywilnym i Kodeksem postępowania cywilnego; dodania przepisu, że przewoźnicy muszą odpowiadać za dokładność publikowanych i zgłaszanych informacji; oraz przypisania władzom lotniczym odpowiedzialności za nadzorowanie wypełniania zobowiązań przewoźnika.
Według ministra budownictwa Tran Hong Minha, w celu zapobiegania korupcji i jej zwalczania, prowadzenia gospodarności, zapobiegania marnotrawstwu, ochrony tajemnic państwowych i przestrzegania międzynarodowych przepisów dotyczących inspektorów bezpieczeństwa lotniczego, projekt przepisów zezwala władzom lotniczym na współpracę z przedsiębiorstwami lotniczymi w celu organizowania szkoleń i kursów doskonalenia zawodowego dla urzędników służby cywilnej wykonujących obowiązki inspektorów bezpieczeństwa lotniczego; a także umożliwia inspektorom bezpieczeństwa lotniczego otrzymywanie wynagrodzenia i innych świadczeń zgodnie z ustaleniami, w celu zapewnienia ścisłej zgodności z przepisami ustawy o kadrach i urzędnikach służby cywilnej.
W odniesieniu do cen, specjalistycznych opłat lotniczych i mechanizmów dla organów lotniczych, uwzględniających informacje zwrotne w celu zagwarantowania realizacji zadań związanych z celem zapewnienia całkowitego bezpieczeństwa lotnictwa, zaspokojenia potrzeb rozwojowych lotnictwa krajowego, wymogów integracji międzynarodowej, wymogów ICAO oraz zgodnie z praktykami międzynarodowymi, projekt ustawy przewiduje przyznanie uprawnień do proaktywnego wykorzystywania przychodów z opłat i należności.
Jednocześnie, w celu zwiększenia potencjału i proaktywności Urzędu Lotnictwa, zgodnie z wymogami ICAO, przyciągnięcia wysoko wykwalifikowanych zasobów ludzkich i uniknięcia „drenażu mózgów” w sektorze publicznym w tej dziedzinie, zgodnie z ogólnym trendem w modelach władz lotniczych na całym świecie, konieczne jest uwzględnienie w projekcie ustawy postanowień dotyczących miesięcznego wsparcia dla Wietnamskiego Urzędu Lotnictwa i Wietnamskiego Urzędu Bezpieczeństwa Lotnictwa w kontekście potrzeby wzmocnienia zarządzania lotnictwem cywilnym, zapewnienia bezpieczeństwa lotnictwa i promowania zrównoważonego rozwoju wietnamskiego lotnictwa cywilnego.
Source: https://nhandan.vn/cho-phep-ung-dung-tri-tue-nhan-tao-de-tang-cuong-chat-luong-hieu-qua-hoat-dong-hang-khong-dan-dung-post929271.html










Komentarz (0)