Mieszkańcy gminy Trung Ly nazywali kapitana Di (urodzonego w 1978 r.) „nauczycielem”, ponieważ w ciągu ostatnich 10 lat przeprowadził dziesiątki kursów czytania i pisania dla setek osób we wszystkich wioskach gminy.
Pan Ho Van Di mieszka we wsi Com, w gminie Pu Nhi, w dystrykcie Muong Lat. W wieku 22 lat złożył podanie o przyjęcie do wojska i został przydzielony do posterunku granicznego Quang Chieu (Muong Lat). W 2001 roku dowódca jednostki skierował go na studia. Po ukończeniu szkoły straży granicznej, do dziś pracuje na posterunku granicznym Trung Ly.
Kapitan Ho Van Di spędził ponad 10 lat prowadząc zajęcia z czytania i pisania dla mniejszości etnicznych. Zdjęcie: CT
Jako syn mniejszości etnicznej, biegle władający językami mongolskim i tajskim, pan Di został powierzony przez swoją jednostkę do prowadzenia zajęć z czytania i pisania dla mieszkańców. „Od 2014 roku zostałem przydzielony do prowadzenia zajęć i do tej pory otworzyłem około dziesięciu klas, ucząc setki osób czytania i pisania” – powiedział pan Di.
Według niego ludzie często mają kompleks niższości, boją się komunikować, przez co niechętnie chodzą na zajęcia. Aby zorganizować zajęcia, musiał odwiedzić każdy dom i przekonać ludzi.
„Na początku ludzie nie chcieli chodzić do szkoły, więc musiałem im to przekazać. Kiedy nauczą się czytać i pisać, będą wiedzieć, jak prowadzić biznes , poznają modele rozwoju hodowli zwierząt itd., a potem nauczą się hodować zwierzęta, uprawiać rośliny i mieć co jeść. Dlatego ludzie chętnie chodzą na zajęcia” – powiedział pan Di.
„Nauczyciel” Di w klasie. Zdjęcie: CT
Aby wykorzenić analfabetyzm wśród ludzi, musiał udać się do odległych wiosek w gminie, takich jak Ta Com i Canh Cong, około 50 km od centrum gminy, niebezpiecznymi górskimi i leśnymi drogami. Aby dotrzeć do wioski, Di musiał podróżować prawie cały dzień. Wyjechał na początku tygodnia i pozostał tam do soboty.
Według pana Di, każde zajęcia trwają zazwyczaj co najmniej 3 miesiące. W zależności od charakteru pracy jednostki, zajęcia mogą być zawieszone na kilka miesięcy. Ponieważ jego dom znajduje się prawie 100 km od miejsca prowadzenia zajęć, a zajęcia odbywają się w nocy, może odwiedzać żonę i dzieci tylko od czasu do czasu.
Uczniami pana Di są głównie osoby starsze. Ich ręce są przyzwyczajone do trzymania motyk przez cały rok, przez co ich pismo jest nieczytelne, a usta mają trudności z czytaniem.
Większość uczniów jest starsza, więc pan Di musi trzymać ich za ręce i uczyć, jak pisać każdą kreskę. Zdjęcie: CT
„Niektórzy przychodzili na zajęcia przez jeden dzień, a potem uznali je za zbyt trudne i odchodzili. Następnego dnia poszedłem do ich domu, żeby przekonać ich do kontynuowania nauki.
Większość osób uczęszczających na zajęcia potrafi czytać i pisać swoje imiona. Do tej pory kampania na rzecz wyeliminowania analfabetyzmu wśród starszych mieszkańców Mong w gminie Trung Ly przerodziła się w ruch społeczny. „Ci, którzy nie potrafią pisać ani czytać swoich imion, zapraszają się nawzajem na zajęcia, aby się uczyć” – powiedział pan Di.
Według pana Di, w trakcie zajęć on, lokalna komórka partyjna i rząd podejmowali wiele działań mających na celu propagowanie polityki Partii i państwa wobec ludu Mong.
Ponadto mobilizujemy ludzi do wyeliminowania uprawy maku lekarskiego, uprawiania ryżu, kukurydzy i manioku, ochrony lasów, powstrzymania się od palenia opium i niepozwalania złym ludziom na podżeganie... przyczyniamy się do walki z głodem i ubóstwem oraz ochrony granic kraju.
Róg wioski na pograniczu Muong Lat. Zdjęcie: CT
Według przywódców gminy Trung Ly, teren gminy jest głównie górzysty, co utrudnia transport. Gmina składa się z 15 wiosek, z czego 11 zamieszkuje ludność Mong. Wskaźnik analfabetyzmu jest wysoki, a liczba ubogich gospodarstw domowych stanowi ponad 50% populacji gminy.
Odkąd powstały klasy z alfabetyzacją, ludzie są bardzo szczęśliwi i chętnie uczęszczają do szkół. Wiedzą, jak zarabiać na życie, a ich życie stopniowo się poprawia.
Kapitan Ho Van Di miał zaszczyt otrzymać certyfikat zasług od przewodniczącego Ludowego Komitetu Prowincji Thanh Hoa za swoje osiągnięcia w zakresie upowszechniania edukacji i eliminowania analfabetyzmu wśród ludzi w obszarach przygranicznych.
Source: https://vietnamnet.vn/dai-uy-bien-phong-hon-10-nam-giup-nguoi-vung-cao-thanh-hoa-biet-doc-viet-chu-2389124.html
Komentarz (0)