Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Temperatura w Hanoi wynosi zaledwie 15 stopni Celsjusza, ludzie zakrywają twarze, drżąc z zimna, idąc do pracy na zimnym wietrze

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt29/11/2024

Wczesnym rankiem w ciągu ostatnich dwóch dni temperatura w Hanoi wynosiła zaledwie około 15-17 stopni Celsjusza, ludzie wychodzący z domu musieli zabierać ze sobą ciepłe ubrania i ciasno owijać twarze szalikami, aby poradzić sobie z coraz zimniejszym powietrzem.


Temperatura w Hanoi wynosi zaledwie 15 stopni Celsjusza, ludzie zakrywają twarze, drżąc z zimna, idąc do pracy na zimnym wietrze

Piątek, 29 listopada 2024, 07:38 (GMT+7)

Wczesnym rankiem w ciągu ostatnich dwóch dni temperatura w Hanoi wynosiła zaledwie około 15-17 stopni Celsjusza, ludzie wychodzący z domu musieli zabierać ze sobą ciepłe ubrania i ciasno owijać twarze szalikami, aby poradzić sobie z coraz zimniejszym powietrzem.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 1.

Według Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, zimne powietrze na północy nadal się nasila. 28 i 29 listopada w Hanoi rano i w nocy będzie chłodno, a najniższa temperatura wyniesie od 15 do 17 stopni Celsjusza.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 2.

Na skutek wpływu zimnego powietrza temperatura zewnętrzna w Hanoi wczesnym rankiem 29 listopada spadła do 15 stopni Celsjusza.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 3.

Temperatura w Hanoi spadła, a zimny wiatr zmusił wiele osób do noszenia płaszczy i rękawiczek, aby nie zmarznąć, gdy wychodzą na zewnątrz.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 4.

Jak podają reporterzy Dan Viet, na ulicach Hanoi nietrudno zobaczyć ludzi, którzy wychodząc na zewnątrz, ciasno owijają się szalikami i zakładają dodatkowe, ciepłe ubrania.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 5.

W Hanoi ludzie noszą rękawiczki, aby chronić się przed wczesnymi przymrozkami.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 6.

Pan Nguyen Quoc An (Long Bien, Hanoi) powiedział: „Dziś rano, kiedy się obudziłem, pogoda była chłodniejsza niż zwykle, więc założyłem grubsze ubrania, żeby uniknąć zimna. Było chłodniej, więc też proaktywnie poszedłem wcześniej do pracy, żeby uniknąć korków”.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 7.

Dzieci i uczniowie dostają od swoich rodziców płaszcze, gdy idą do szkoły.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 8.

Dzieci siedziały na tylnych siedzeniach motocykli, tulone do rodziców, aby osłonić się przed zimnym, wczesnoporannym wiatrem.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 10.

Ludzie ćwiczący wczesnym rankiem w okolicach West Lake noszą płaszcze, aby przyzwyczaić się do zimnego powietrza.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 11.

Niektórzy ludzie wolą usiąść przy ciepłej herbacie i porozmawiać wczesnym zimowym porankiem nad Jeziorem Zachodnim.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 12.

Pewien mężczyzna powiedział: Obejrzałem prognozę pogody, więc przygotowałem kurtkę wiatrówkę, aby zadbać o swoje zdrowie, ale i tak jest dość zimno.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 13.

Na moście Long Bien wiał silny wiatr, ludzie mieli trudności z poruszaniem się.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 14.

Wiele osób zabiera ze sobą płaszcze przeciwdeszczowe, aby osłonić się przed wiatrem.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 16.

Ludzie uprawiający sporty, idący na rynek... wychodząc wcześnie rano muszą utrzymywać ciepło swojego ciała, aby stopniowo przyzwyczaić się do zimnego powietrza.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 17.

Gdy robi się zimniej, ludzie decydują się dojeżdżać do pracy komunikacją miejską, aby uniknąć chłodu.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 18.

Silne wiatry i coraz zimniejsze powietrze zmusiły wiele kawiarni w Hanoi do korzystania z parasoli i plandek, aby poradzić sobie z wiatrem.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 19.

Robotnicy tłoczyli się w upale początku sezonu.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 20.

Zimna pogoda ma duży wpływ na warunki życia pracowników.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 21.

Ludzie wyposażają również zwierzęta w ciepłe płaszcze.

Không khí lạnh tăng cường, người dân Hà Nội trùm kín mặt, co ro đi làm trong gió lạnh - Ảnh 22.

Płaszcze i długie spodnie zakrywają ciało, aby chronić przed zimnym wiatrem.

Konfucjusz



Source: https://danviet.vn/nhiet-do-ha-noi-chi-15-do-c-nguoi-dan-trum-kin-mat-co-ro-di-lam-trong-gio-lanh-20241128100623887.htm

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Ho Chi Minh City: Ulica Luong Nhu Hoc z latarniami mieni się kolorami, witając Święto Środka Jesieni
Zachowanie ducha Święta Środka Jesieni poprzez kolory figurek
Odkryj jedyną wioskę w Wietnamie, która znajduje się w pierwszej pięćdziesiątce najpiękniejszych wiosek na świecie
Dlaczego czerwone lampiony z żółtymi gwiazdami cieszą się w tym roku popularnością?

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt