
Premier Pham Minh Chinh i jego żona uczestniczą w spotkaniu ze społecznością wietnamską we Francji. Zdjęcie: Duong Giang/VNA.
Zdając relację ze spotkania, ambasador Wietnamu we Francji Dinh Toan Thang stwierdził, że obecnie społeczność wietnamska we Francji liczy ponad 300 000 osób; działa w niej około 100 stowarzyszeń, niemal 50 000 intelektualistów i tysiące ludzi biznesu.
Przemawiając na spotkaniu, członkowie społeczności wietnamskiej we Francji wyrazili ogromną dumę z osiągnięć naszego kraju na polu społeczno -ekonomicznym, integracji międzynarodowej i stosunków zagranicznych. Są dumni z naszej ojczyzny, która zyskuje coraz większą renomę w regionie i na arenie międzynarodowej, ciesząc się ogromnym uznaniem przyjaciół z całego świata, w tym przyjaciół z Francji i Europy.

Premier Pham Minh Chinh przemawia na spotkaniu z pracownikami ambasady i przedstawicielami społeczności wietnamskiej we Francji. Zdjęcie: Duong Giang/VNA.
Społeczność wietnamska we Francji zawsze żyła w harmonii z duchem i sercem narodu w momentach historycznych i ważnych wydarzeniach, zawsze dbając o zachowanie swojej tożsamości kulturowej i tradycji narodowych, pozostając nadal mostem przyjaźni między Wietnamem a Francją i aktywnie przyczyniając się do procesu budowania narodu poprzez współpracę, transfer wiedzy, promowanie wizerunku Wietnamu i działania solidarnościowe, łącząc siły z rodakami w celu przezwyciężania trudności.
Przemawiając na spotkaniu, premier Pham Minh Chinh wyraził wzruszenie szczerą sympatią i rozwojem społeczności wietnamskiej we Francji; potwierdził, że Partia i Państwo postrzegają społeczność wietnamską za granicą jako nieodłączną część wietnamskiej wspólnoty narodowej. Premier przekazał społeczności najserdeczniejsze życzenia i pozdrowienia od Sekretarza Generalnego Lama, Prezydenta Luonga Cuonga, Przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Mana oraz członka Stałego Komitetu Centralnego Partii Tran Cam Tu.

Premier Pham Minh Chinh i jego żona z urzędnikami i personelem ambasady oraz społecznością wietnamską we Francji. Zdjęcie: Duong Giang/VNA.
Dzieląc się z obywatelami informacjami o sytuacji globalnej i krajowej, premier stwierdził, że Wietnam zidentyfikował trzy filary: budowę demokracji socjalistycznej; socjalistyczne państwo prawa; oraz socjalistycznie zorientowaną gospodarkę rynkową z zarządzaniem państwowym. Dzięki temu właściwemu podejściu Wietnam, kraj zdewastowany wojną i embargami, początkowo w niepewnej sytuacji z gospodarką o wartości zaledwie około 4 miliardów dolarów, osiągnął ponad 470 miliardów dolarów do 2024 roku i według prognoz osiągnie 510 miliardów dolarów w 2025 roku. Dochód na mieszkańca wzrósł z ponad 100 dolarów do ponad 4700 dolarów. Jednocześnie zadbaliśmy o realizację głównych celów, takich jak zachowanie integralności terytorialnej, zagwarantowanie ludziom dostatniego życia i poprawa wskaźnika szczęścia. Wiele zakrojonych na szeroką skalę projektów infrastrukturalnych, takich jak drogi ekspresowe, lotniska, koleje dużych prędkości, programy likwidacji tymczasowych i zdewastowanych budynków mieszkalnych w całym kraju oraz budowa miliona mieszkań socjalnych, jest aktywnie realizowanych. Potwierdzając, że siła, potencjał, pozycja i prestiż Wietnamu są bezprecedensowe, premier oznajmił, że osiągnięcia te są częściowo zasługą znaczącego wkładu 6 milionów Wietnamczyków żyjących za granicą.

Premier Pham Minh Chinh wręcza prezenty Ambasadzie Wietnamu we Francji. Zdjęcie: Duong Giang/VNA.
Według premiera, Wietnam dąży do tego, aby do 2030 roku stać się krajem rozwijającym się o wysokim średnim dochodzie, a do 2045 roku krajem rozwiniętym o wysokim dochodzie. Obecnie cały kraj pilnie wdraża „rewolucję” w zakresie reorganizacji aparatu administracyjnego i dwupoziomowej struktury rządu, przechodząc od pasywnego do proaktywnego i innowacyjnego podejścia do służby obywatelom i przedsiębiorstwom; wdrażając „cztery filary” rezolucji dotyczących: przełomów w rozwoju nauki i technologii, innowacji i transformacji cyfrowej; reformy procesu tworzenia i egzekwowania prawa; integracji międzynarodowej w nowej sytuacji; oraz rozwoju gospodarki prywatnej. Podkreślając, że „Partia nakazała, Rząd się zgodził, Zgromadzenie Narodowe wyraziło zgodę, a naród poparł”, premier wezwał Wietnamczyków za granicą, a w szczególności Wietnamczyków mieszkających we Francji, do połączenia sił i przyczynienia się do realizacji wyżej wymienionych głównych kierunków, aby cały kraj mógł wejść w okres dążenia do bogactwa, cywilizacji i dobrobytu.
Odnosząc się do relacji wietnamsko-francuskich, premier podkreślił, że relacje wietnamsko-francuskie są harmonijne, przeszły wzloty i upadki oraz przełomy i rozwijają się z dnia na dzień. W Wietnamie wciąż istnieje wiele francuskich zabytków i symboli, zwłaszcza infrastruktura, architektura oraz wartości kulturalne, artystyczne, naukowe i edukacyjne. Wyraził przekonanie, że stosunki wietnamsko-francuskie będą się nadal pogłębiać, stawać się bardziej konkretne i efektywne.

Premier Pham Minh Chinh wręcza prezenty przedstawicielom społeczności wietnamskiej we Francji. Zdjęcie: Duong Giang/VNA.
Premier oświadczył, że kierując się zasadą, iż społeczność wietnamska za granicą jest nieodłączną częścią narodu wietnamskiego, Partia i Państwo przez lata poświęcały coraz więcej uwagi i lepiej się nią opiekowały. W ostatnim czasie wiele polityk dotyczących Wietnamczyków za granicą zostało ulepszonych i stało się bardziej otwartych, co stworzyło dla nich korzystniejsze warunki, takie jak polityka dotycząca ziemi, własności nieruchomości, wiz, obywatelstwa i pracy.
Odpowiadając na obawy, sugestie i zalecenia społeczności wietnamskiej za granicą w duchu „słuchania, zrozumienia i akceptacji”, premier zaapelował do społeczności wietnamskiej za granicą, w tym do tej we Francji, aby zawsze byli dumni, niezłomni w swojej wierze i nadal przyczyniali się do budowy bardziej zamożnego, cywilizowanego i prosperującego kraju. Premier wyraził nadzieję, że społeczność będzie się nadal jednoczyć, wspierać się nawzajem, rozwijać, umacniać, chronić i promować kulturę narodową oraz pielęgnować relacje wietnamsko-francuskie, aby stały się głębsze, bardziej merytoryczne i skuteczniejsze.
Source: https://baotintuc.vn/chinh-tri/thu-tuong-pham-minh-chinh-gap-go-cong-dong-nguoi-viet-nam-tai-phap-20250611060059875.htm






Komentarz (0)