
W konferencji uczestniczyli: stały wicepremier Nguyen Hoa Binh , wicepremierzy Tran Hong Ha, Bui Thanh Son, Ho Duc Phoc i Mai Van Chinh, ministrowie, szefowie agencji na szczeblu ministerialnym oraz liderzy ministerstw, oddziałów i agencji centralnych.
Do tej pory Rząd powołał Komitet Sterujący i wydał kompleksowy plan działań upamiętniających 80. rocznicę Święta Narodowego, który obejmuje zadanie organizacji Wystawy Osiągnięć Społeczno -Gospodarczych (dalej „Wystawa”); powołał Komitet Organizacyjny i wydał Plan Organizacji Wystawy. Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki – Stały Organ Komitetu Sterującego – spotkało się z przedstawicielami 63 prowincji i miast centralnie zarządzanych, aby uzgodnić sposób realizacji Wystawy z ministerstwami i agencjami centralnymi.

Wystawa, zaplanowana na 28 sierpnia – 5 września w Narodowym Centrum Wystawienniczym Co Loa (Dong Anh, Hanoi), zaprezentuje i przedstawi osiągnięcia społeczno-gospodarcze kraju w ciągu ostatnich 80 lat budowy, ochrony i rozwoju. W programie znajdą się również wydarzenia towarzyszące, takie jak targi, stoiska gastronomiczne, turystyka i rękodzieło; programy artystyczne; spotkania dwustronne, konferencje i seminaria…
Obecnie właściwe ministerstwa, agencje i jednostki opracowały plany i ustalenia dotyczące przestrzeni wystawowych, które mają zapewnić harmonię i równowagę między regionami, branżami i osiągnięciami w różnych dziedzinach; przestrzenie usługowe służące zwiedzającym wystawę, rozrywce i doznaniom; zapewniające bezpieczeństwo, porządek i bezpieczeństwo żywności; oraz scenariusze wydarzeń kulturalnych, artystycznych, wymiany, targów i kulinarnych.

Po wysłuchaniu opinii szefów ministerstw i sektorów oraz zakończeniu konferencji, Premier stwierdził, że Wystawa Osiągnięć Społeczno-Gospodarczych z okazji 80. rocznicy Święta Narodowego to przedsięwzięcie na szeroką skalę, bogate w treść. To ogromne, trudne, bezprecedensowe przedsięwzięcie, wymagające krótkiego czasu przygotowań i wysokich wymagań…; wymagające od wszystkich ministerstw, sektorów i samorządów najwyższego zaangażowania i odpowiedzialności, aby zapewnić kompleksową, kompleksową, obiektywną, uczciwą, wykonalną i skuteczną organizację Wystawy.
Premier podkreślił, że wystawa musi ukazywać 80-letnią historię obrony i odbudowy kraju, budząc w ten sposób dumę narodową, motywując i inspirując cały kraj do wejścia w nową erę. Zaznaczył, że wystawa musi stwarzać warunki i zaspokajać potrzeby ludzi, zapewniając im rozrywkę, a jednocześnie przybliżać międzynarodowym przyjaciołom osiągnięcia kraju z ostatnich 80 lat.
Premier podkreślił, że Wystawa musi maksymalnie wykorzystywać dokumenty, materiały, artefakty i osoby; łączyć i integrować prezentację i eksponowanie osiągnięć kraju i narodu z innymi działaniami kulturalnymi, artystycznymi i rozrywkowymi; wykorzystywać metody, technologie i formy sztuki, które jednocześnie zachowują tradycję i odzwierciedlają nowoczesność; gwarantować dokładność naukową i tworzyć warunki, aby ludzie i przyjaciele mogli odwiedzać Wystawę zarówno wizualnie, jak i online…
Zwracając się o przeprowadzenie badań, których tematem przewodnim będzie „80-letnia podróż od niepodległości – wolności – szczęścia”, premier Pham Minh Chinh zaproponował mobilizację połączonych sił całego kraju, całego systemu politycznego, obywateli, przedsiębiorstw i całego społeczeństwa; mobilizację zasobów państwowych i społecznych w celu zorganizowania wystawy; a także promowanie samowystarczalności, własnej siły i proaktywnej kreatywności wszystkich odpowiednich podmiotów.
Premier powierzył wicepremier Mai Van Chinh zadanie kierowania Ministerstwem Kultury, Sportu i Turystyki, jako stałą agencją Komitetu Sterującego, w celu przygotowania i organizacji wystawy z jasno określonymi obowiązkami, zadaniami, harmonogramami, oczekiwanymi wynikami, uprawnieniami i rozliczalnością; zadaniem tym jest również ustanowienie specjalnych mechanizmów i procedur w celu zagwarantowania, że przygotowania i organizacja spełniają wyznaczone wymagania i cele.
Source: https://hanoimoi.vn/thu-tuong-trien-lam-thanh-tuu-80-nam-phai-dap-ung-nhu-cau-huong-thu-cua-nguoi-dan-706476.html






Komentarz (0)