Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bui Le Man, Dinh Trang e Thanh Tai quase caíram em lágrimas enquanto cantavam em "A Origem das Canções Folclóricas de Vi e Giam".

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt15/05/2023


Pode-se afirmar que nunca antes na capital houve uma noite de música tão impregnada com as cores de Nghe An. O programa não só homenageou 5 talentosos músicos de Nghe An, com apresentações de cantores em sua maioria da região, como também contou com um público majoritariamente composto por moradores de Nghe An. As saudações, os risos e as conversas no idioma local fizeram com que a cultura e a alma da zona rural de Nghe An permeassem cada espaço da noite musical.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài xúc động tột cùng khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 1.

Artistas, cantores e organizadores se cumprimentam ao final do programa. Foto: Organização.

Na abertura da cerimônia, o Dr. Le Doan Hop, presidente da Associação Nghe An em Hanói, representando o Comitê Organizador, declarou: "Os cinco talentosos músicos da pátria Nghe An, Nguyen Van Ty, Nguyen An Thuyen, Nguyen Trong Tao, Nguyen Tai Tue e Hong Dang, faleceram um a um. Mas a marca de suas vidas e suas obras musicais imortais, com suas letras doces, notas melodiosas e profundas, imbuídas das canções folclóricas Vi e Giam, ainda tocam a mente de todos nós. A música acompanhou e floresceu com a nação, criando marcos brilhantes no fluxo cultural e na vida espiritual do povo. Os cinco músicos de Lam Giang homenageados hoje são todos aqueles que deram valiosas contribuições ao tesouro da música vietnamita e são o orgulho do povo de Nghe An..."

A noite artística "A fonte de Vi, Giam" é um banquete musical repleto de canções folclóricas Nghe, satisfazendo as expectativas dos fãs; é uma noite de canções folclóricas de Vi, Giam ricas, quintessenciais, doces como uma canção de ninar de mãe, como a água fresca do rio Lam, como o pico imponente da montanha Dai Hue, todas com sabor pleno, misturando-se, ressoando, espalhando-se para satisfazer os desejos dos 5 músicos na eternidade; trazendo os músicos de volta aos seus colegas, ao público e à sua terra natal".

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 2.

O cantor Bui Le Man abriu o espetáculo com "Ouvindo o barco cantar à noite, lembrando do Tio Ho". Foto: Comissão Organizadora.

Nesse espírito, por mais de duas horas, o programa realmente imergiu o público em um espaço musical como uma fonte inesgotável, a fonte da cultura popular, a fonte do amor pela pátria e pelo país, a fonte das canções Giam, das canções Vi...

Abrindo o programa, a cantora Bui Le Man interpretou "Ouvindo a Canção do Barco à Noite, Sentindo Falta do Tio Ho " - uma famosa composição do falecido músico An Thuyen, em homenagem a milhões de pessoas que expressaram gratidão ao Tio Ho - o amado pai do povo vietnamita - por ocasião do seu 133º aniversário.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 3.

A artista Pham Phuong Thao se destacou com "Neo doi wharf que" e "Uma canção de afeto de uma pessoa de Ha Tinh ". Foto: Comissão Organizadora.

Na Parte 1 - Sonhando com o Campo , o público ouviu a doce voz da cantora Pham Phuong Thao em duas canções : Neo doi ben que (músico An Thuyen) e Mot khuc tam tinh nguoi Ha Tinh (músico Nguyen Van Ty). Cada verso evocava a imagem da montanha Hong e do rio Lam - a fonte das canções folclóricas - e as melodias de Vi, canções folclóricas que cativaram os corações das pessoas, mantendo o som da terra natal sempre presente, um porto seguro para todos.

As fontes Vi e Giam nutriram o caráter e a alma de muitos Nghe. As canções de gengibre picante e sal marinho, do solo aluvial do rio da terra natal, do amor do povo Nghe, continuam a ser cultivadas em canções que atravessam os anos, cativando os corações das pessoas. As canções "Sonho do Campo" (interpretada pelo músico Nguyen Tai Tue e pela cantora Huyen Trang) e "Chapéu do Campo" (interpretada pelo músico Nguyen Trong Tao e pela cantora Bui Le Man) também transmitiram essa mensagem.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 4.

Huyen Trang com "Sonho da Pátria" do falecido músico Nguyen Tai Tue. Foto: Comissão Organizadora.

A cantora se emociona com as canções sobre Nghe An em "A Fonte de Vi Giam".

Na parte 2 - Melodia do amor , o som da terra natal e a fonte do amor com canções folclóricas e melodias vi, os músicos entregaram-se de corpo e alma a cada letra, nota e entoaram melodias de amor que tocaram o coração. Essa canção de amor ressoou em Hoa sua , Ky uc dem (interpretada pelo músico Hong Dang e pela cantora Thanh Lam), Me yeu con (interpretada por Nguyen Van Ty e pela cantora Dinh Trang); Doi mat do ngang (interpretada por Nguyen Trong Tao, pela cantora Dinh Trang, Luong Nguyet Anh e Do To Hoa), Du am (interpretada por Nguyen Van Ty e pelo Artista Meritório Duc Long), Ca dao em va toi (interpretada por An Thuyen e pela cantora Thanh Tai).

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 5.

Dinh Trang interpreta "Mãe ama filho", "Muito longe" e "Olhos de travessia". Foto: Comissão Organizadora.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 6.

Cantor Thanh Tai com "Ca dao em va toi" do falecido músico An Thuyen. Foto: BTC.

Originários de Vi e Giam, movidos pelo amor à pátria, pela faixa de terra em forma de S com o sabor salgado e azedo da berinjela e pelo vento escaldante do Laos, cinco talentosos músicos expressaram em suas canções letras que carregam a alma, o caráter e a bravura do povo de Nghe An. Com amor pela sua terra natal, Nghe An, pelo amor de seus pares e pelo desejo de contribuir, eles dedicaram seu coração e alma à música vietnamita, com uma paixão ardente pelo país, pela pátria.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 7.

Bui Le Man com "Song Que Song" do falecido músico Nguyen Trong Tao. Foto: Comissão Organizadora.

E, no final, com o tema da Canção do País , esse amor ressoa na melodia das canções Xa Khoi (Nguyen Tai Tue, cantora Dinh Trang), Em Chon Luong Nay (An Thuyen, cantora Do To Hoa), Lang Quan Ho Que Toi (Nguyen Trong Tao, cantora Luong Nguyet Anh), Tieng Hat Giua Rung Pac Po (cantora Vu Thang Loi) - uma canção do músico Nguyen Tai Tue, na qual, ao ouvir essa melodia, o ouvinte vê a forma da Pátria.

Luong Nguyet Anh, Do To Hoa e Dinh Trang cantam "Ferry Eyes". Foto: Comissão Organizadora.

A canção "O Mar Canta Esta Tarde" (composição de Hong Dang, Artista Homenageado Vu Tien Lam) encerra o programa. Essa deve ter sido a intenção dos organizadores, para que, ao final da apresentação, as palavras "pátria" ainda ecoassem para sempre, como que relembrando aos filhos de Nghe An a origem de Vi e Giam, que não apenas nos legou belas melodias de amor, mas também nos deu fé e orgulho em nossa pátria.

Os artistas Duc Long, Vu Thang Loi e Thanh Lam brilharam na noite musical. Foto: Comissão Organizadora.

Compartilhando seus sentimentos sobre a noite musical com Dan Viet , a cantora Bui Le Man disse que, dois dias antes do show, teve dificuldades para dormir devido ao nervosismo e à ansiedade. Embora já tenha participado de muitos shows, este foi muito especial para ela, pois os cinco músicos homenageados eram todos de Nghe An, cidade onde o músico An Thuyen foi seu professor. A plateia também era toda de Nghe An – pessoas da mesma cidade natal e da mesma região cultural –, o que a deixou feliz e apreensiva ao mesmo tempo. Felizmente, o show foi um sucesso. A música uniu amor e gratidão.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 10.

"O mar canta esta tarde" - uma famosa composição do músico Hong Dang, interpretada pelo Artista Homenageado Vu Tien Lam ao final do programa. Foto: Comissão Organizadora.



Fonte: https://danviet.vn/bui-le-man-dinh-trang-thanh-tai-xuc-dong-tot-cung-khi-hat-trong-mach-nguon-vi-giam-2023051510375194.htm

Tópico: Dinh Trang

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Don Den – A nova "varanda no céu" de Thai Nguyen atrai jovens caçadores de nuvens.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC