Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Ponto de viragem estratégico no desenvolvimento do ensino superior vietnamita

GD&TĐ - O Governo emitiu o Decreto n.º 201/2025/ND-CP que regulamenta as funções, tarefas e poderes de duas Universidades Nacionais (Decreto 201).

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại11/07/2025

Este Decreto substitui o Decreto nº 186/2013/ND-CP de 17 de novembro de 2013 do Governo sobre universidades nacionais, marcando uma virada estratégica na jornada de desenvolvimento do ensino superior vietnamita.

O Decreto não apenas demonstra a atenção especial dos líderes do Partido, Estado, Governo, Primeiro Ministro, Ministério da Educação e Treinamento e outros ministérios e ramos, mas também concede à Universidade Nacional do Vietnã, em Hanói, e à Universidade Nacional do Vietnã, na Cidade de Ho Chi Minh, autonomia abrangente, criando uma base para avanços sólidos no novo período.

Capacitando uma autonomia real e poderosa

De acordo com os artigos 2 e 3 do Decreto, a Universidade Nacional tem alta autonomia nas áreas de treinamento, pesquisa científica , estrutura organizacional, finanças, cooperação internacional e desenvolvimento de recursos humanos de alta qualidade.

Em particular, a Universidade Nacional tem o direito de desenvolver seus próprios regulamentos de treinamento, desenvolver programas avançados e talentosos, conduzir ampla cooperação internacional e conectar efetivamente recursos de ciência, tecnologia e inovação para executar a missão de desenvolvimento nacional.

A Universidade Nacional é gerida diretamente, utiliza e partilha recursos internos de forma eficaz; é autónoma no recrutamento de docentes, especialistas internacionais e na cooperação com empresas. O sistema moderno de governação universitária está organizado numa hierarquia e autoridade claras, com responsabilidade perante o Governo e o Primeiro-Ministro, vinculado à autoridade designada.

O Decreto também afirma que a Universidade Nacional recebe prioridade do Estado em investimentos e desenvolvimento para cumprir as tarefas de desenvolvimento nacional e regional do país. A publicação do Decreto, com seus diversos conteúdos pioneiros e inovadores, não apenas demonstra a atenção especial dos líderes do Partido, do Estado, do Governo, do Primeiro-Ministro, do Ministério da Educação e Formação e de outros ministérios e órgãos, como também concede à Universidade Nacional de Hanói e à Universidade Nacional da Cidade de Ho Chi Minh ampla autonomia, criando uma base para avanços significativos no novo período.

dhqghn-6.jpg
Estudante da Universidade Nacional de Hanói.

Anteriormente, no Despacho Oficial nº 5760/VPCP-KGVX datado de 24 de junho de 2025, o Gabinete do Governo transmitiu a opinião do Primeiro Ministro solicitando ao Ministério da Educação e Treinamento que presidisse e coordenasse com as agências relevantes para estudar cuidadosamente e aplicar criativamente as diretrizes, políticas e regulamentos do Partido, e as políticas e leis do Estado para continuar revisando e aperfeiçoando o conteúdo do projeto de Decreto para que as universidades nacionais sejam proativas, criativas e mais descentralizadas; o Governo Central gerencia a expertise, as localidades gerenciam pessoas e instalações; o Ministério da Educação e Treinamento gerencia apenas a expertise e a gestão estadual.

Regulamentos específicos sobre universidades nacionais

No novo Decreto, o Governo posiciona a Universidade Nacional como um dos polos estratégicos do ensino superior, responsável por coordenar e garantir a conectividade entre as unidades membros, unidades afiliadas e unidades subordinadas. Essa descentralização não apenas aumenta a eficiência operacional, mas também cria uma base para que a Universidade Nacional desempenhe um papel de liderança no ensino superior e na pesquisa científica nacionais.

A Universidade Nacional emitiu regulamentos sobre o regime de trabalho de docentes e pesquisadores, de acordo com as disposições da legislação aplicável à Universidade Nacional, a fim de atrair e promover recursos humanos de alta qualidade, tanto nacional quanto internacionalmente. O Decreto também estipula que a Universidade Nacional tem a iniciativa de utilizar recursos humanos para atender às necessidades de ensino, pesquisa científica e administração de empresas.

Em relação ao treinamento, a Universidade Nacional é proativa no desenvolvimento de regulamentações de treinamento para todos os níveis de ensino superior com o objetivo de desenvolver e melhorar a qualidade do ensino superior para formar recursos humanos altamente qualificados, atender aos requisitos de desenvolvimento socioeconômico, garantir a defesa e a segurança nacionais; promover a cooperação e a integração internacionais para desenvolver o ensino superior vietnamita em pé de igualdade com a região e o mundo.

A Universidade Nacional é proativa no desenvolvimento e implementação de programas de treinamento prático, especializado, especial, para superdotados e talentosos em todos os níveis de treinamento para descobrir, treinar e promover talentos científicos e tecnológicos; implementando programas de treinamento que foram implementados nacionalmente no exterior por meio de programas de cooperação e associação internacionais.

vnu-vju-lab-2.png
Pesquisa e experimento na Universidade Nacional de Hanói.

No âmbito das atividades de ciência, tecnologia e inovação, a Universidade Nacional propõe e implementa programas nacionais de ciência e tecnologia; é um dos pontos focais de pesquisa, fornecendo argumentos científicos para contribuir na construção de orientações, diretrizes, políticas, estratégias e planos para o desenvolvimento socioeconômico do país, garantindo a defesa nacional, a segurança e a integração internacional;

A Universidade Nacional organiza atividades científicas e tecnológicas em todos os campos científicos para promover o desenvolvimento da ciência, tecnologia e inovação associadas à formação de recursos humanos de alta qualidade, fomentando talentos científicos e tecnológicos, contribuindo para o desenvolvimento socioeconômico.

Em relação ao trabalho financeiro, a Universidade Nacional é uma unidade orçamentária de nível I designada pelo Primeiro Ministro para fazer estimativas orçamentárias; para gerenciar uniformemente a alocação e a atribuição de estimativas orçamentárias às unidades membros, unidades sob e diretamente sob a Universidade Nacional, e para ser responsável pela contabilidade e liquidação orçamentária da Universidade Nacional de acordo com os regulamentos atuais sobre o orçamento do estado.

A Universidade Nacional é regulamentada para arrecadar as mensalidades da Universidade Nacional de acordo com os regulamentos do Governo. O Decreto também estabelece claramente que a Universidade Nacional administra, opera, utiliza e compartilha recursos financeiros, recursos humanos, instalações e outros recursos alocados à Universidade Nacional, garantindo a organização, a sincronia e a eficácia; mobiliza recursos sociais para transformar a Universidade Nacional em uma instituição de ensino superior voltada para a pesquisa, de porte regional e internacional.

nha-dieu-hanh-dhqghn.jpg
Universidade Nacional do Vietnã, Hanói em Hoa Lac

Papel da gestão estatal do Ministério da Educação e Formação

O Decreto afirma claramente que o Ministério da Educação e Treinamento continua a desempenhar a função de gestão estatal em conjunto com o Ministério da Ciência e Tecnologia, outros ministérios, filiais e Comitês Populares em todos os níveis onde a Universidade Nacional está localizada, dentro do escopo de funções prescritas pelo Governo e de acordo com a lei.

As universidades nacionais trabalham diretamente com ministérios, agências de nível ministerial, agências governamentais, comitês populares de províncias e cidades administradas centralmente para resolver questões relacionadas às universidades nacionais.

Quando necessário, a universidade nacional deverá reportar ao Primeiro Ministro sobre questões relacionadas à operação e ao desenvolvimento da universidade nacional; fornecer informações e relatórios para atender às atividades de inspeção e exame dos ministérios, filiais e Comitês Populares relevantes das províncias onde a universidade nacional, suas unidades membros, unidades afiliadas e unidades sob a universidade nacional estão sediadas, de acordo com as disposições da lei.

>>>> VEJA O DECRETO AQUI

A promulgação pelo Governo de um novo Decreto sobre Universidades Nacionais, com muitos avanços progressivos em termos de autonomia, demonstra a profunda preocupação dos líderes do Partido e do Estado, bem como a criação e o apoio do Ministério da Educação e Formação e de outros ministérios e órgãos para o desenvolvimento das Universidades Nacionais e do ensino superior. A Universidade Nacional de Hanói terá muitas vantagens no cumprimento de sua missão de pioneira no desenvolvimento de avanços em áreas importantes do ensino superior.

Fonte: https://giaoducthoidai.vn/buoc-ngoat-chien-luoc-phat-trien-giao-duc-dai-hoc-viet-nam-post739352.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto