Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O nome Quang Nam está ancorado no sotaque

Quando você pensa em Quang Nam, o que lhe vem à mente imediatamente? À primeira vista, essa pergunta parece tão simples que pode ser respondida imediatamente. Mas eu acho que não.

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam20/06/2025

20.20-(1).jpg
Cidade natal de Quang Nam. Foto: LE VAN

Neste exato momento, de repente, ouvi dois versos de poesia ecoando na minha mente. Sinceramente, não me lembro de quem era o poema ou se era meu. Não tenho mais certeza. Mas estava em sintonia com os meus sentimentos, então vou anotar: "Meu coração já disse alguma coisa? Estou prestes a dizer ou acabei de dizer?"

Ouvir a voz me faz lembrar de casa.

Dizer qualquer coisa sobre Quang Nam é tão difícil quanto segurar um punhado de sementes na mão. Cada semente é tão pequena que você não consegue classificá-las. Você só pode escolher aleatoriamente, a partir da sua memória repleta de cores e sons.

Ainda me lembro de que, em 1982, depois de mais de 5 anos vivendo no campo de batalha de K, tive a sorte de poder carregar minha mochila de volta para minha terra natal. Todas as estradas, árvores, veículos e até pessoas, aos meus olhos, tinham se tornado estranhas. Mesmo que tudo fosse "meu", eu ainda me sentia perdida. Nossa!

Por que meus pés, que já atravessaram florestas e riachos, agora hesitam ao pisar na rua? O vento sopra de Ngu Hanh Son, o sol está quente. Nuvens brancas flutuam de Son Cha. O ar salgado do mar sopra de My Khe. Tudo me é familiar, mas então, em meu coração, surge uma solidão.

Os nomes de lugares são a "identidade da memória" da vida de uma pessoa, não apenas nomes comuns para distinguir entre terras.

Então, estranhamente, essa sensação só desapareceu quando entrei na multidão e ouvi as vozes do povo de Quang. Imediatamente, os sons agudos, graves, pesados, os sons estranhos, os sons estranhos... despertaram em mim lembranças dos velhos tempos. Fizeram meu coração se sentir leve. Fizeram minha mente desacelerar. Ah, este é o meu lar.

Não muito longe
Ouvir a voz me faz lembrar de casa.

Encontrando um velho amigo em uma terra estrangeira

Por que é que só de ouvir o sotaque de alguém da mesma cidade natal, as pessoas sentem simpatia umas pelas outras? Como podemos explicar isso? Será porque bebemos a mesma água, respiramos o mesmo sabor das montanhas e dos rios de lá?

18869709_1181815685274548_476388421_o.jpg
O sotaque de Quang permanece como identidade do país. Foto ilustrando a área costeira da região de Quang. Foto: LTK

Há um antigo poema que diz "Tha huong ngoi co tri": quando se viaja para um lugar distante, em uma terra estrangeira, encontrar alguém conhecido é uma grande alegria. Na verdade, não é necessário que se conheçam, basta ser da mesma cidade natal e falar o mesmo sotaque para se sentirem próximos. A partir desse sotaque, todas as barreiras da comunicação normal são gradualmente removidas, aproximando as pessoas.

Dito isso, o que você acha?

Acho que quando alguém incha o peito e diz que a terra onde nasceu é "uma terra de gente talentosa", e que nenhum outro lugar pode se comparar, então essa é uma expressão anormal, até mesmo engraçada.

Porque, na terra unificada do Norte e do Sul, onde não é assim? Cultura, história e pessoas em todas as terras são "iguais". Não importa o que aconteça, a terra natal é o lugar de onde as pessoas sempre se orgulham e sentem saudades por toda a vida. Então, o nome daquela terra desempenha esse papel? Claro que sim. Mas os nomes dos lugares podem mudar ao longo dos anos, e a próxima geração não se lembrará mais deles.

Por exemplo, em Quang Nam, especificamente onde o poeta de meia-idade Bui Giang escreveu o poema: "Sonhando com a cidade velha deserta/ As velas das ondas enevoadas da tarde de Hoi An", há uma canção de amor: "Amem-se, não sejam tímidos/ Vamos nos encontrar novamente no cais de Cau Ro Be". Parece comovente e afetuoso, mas aí nos perguntamos: onde fica a ponte Cau Ro Be agora?

O barco balança em Ti, Se e Kem
Os passos acidentados de Ram, Ri e Lieu

O poema do patriota Tran Quy Cap. Lê-lo em voz alta me parece familiar, porque já ouvi falar mais ou menos desses nomes de lugares, mas onde eles ficam especificamente?

Pensando bem, lendo livros e jornais antigos, às vezes me deparo com nomes de lugares que parecem estranhos, mas, inesperadamente, posso ter estado naquele lugar. Os nomes de lugares, em si, são um valor, relacionados a eventos culturais, históricos, econômicos , humanos... existentes no passado.

Por essa razão, os nomes de lugares também possuem outro elemento importante: pertencem à consciência, às memórias indeléveis das pessoas que viveram naquela terra. Os nomes de lugares não são apenas nomes, mas também o espírito do poder do passado, incitando os povos modernos a saberem viver, a olharem para o futuro de forma justa, pelo menos para não decepcionarem o passado invisível que existiu.

Essa é a ideia, mas às vezes o nome do lugar muda.

Qualquer mudança deixa as pessoas tontas e surpresas, especialmente quando se trata de nomes de lugares. Porque os nomes de lugares são a "identidade da memória" da vida de uma pessoa, não apenas nomes comuns para distinguir entre terras. No passado, mesmo que sonhássemos, mesmo que deixássemos nossa imaginação voar até o nono céu, não poderíamos imaginar que um dia o nome Quang Nam deixaria de ser um nome administrativo. Ninguém ousou pensar nessa mudança. Mas, na verdade, ela aconteceu.

Sotaque Quang é identidade

Então, o que manterá esse nome de lugar duradouro ao longo dos anos?

Para essa pergunta, precisamos gastar muito papel, tinta, debate e discussão para chegar a uma resposta clara, e isso levará tempo. Em geral, a resposta não é fácil.

No entanto, ao pensar nessa mudança, ouso pensar em outra forma de existência, não a partir da paisagem, dos objetos, mas das vozes dos moradores ali presentes.

Para mim, o sotaque Quang é uma identidade que nunca se perderá. Ele simplesmente existe abertamente de geração em geração.

O elemento básico é a voz, a partir da fonética, da entonação, do vocabulário... que desempenha o papel de ancorar o nome daquele lugar. Em outras palavras, o nome administrativo é uma convenção, uma regra geral, mas a voz de cada indivíduo se destaca, é o fluxo de sons regionais. E eles ainda não mudam. Não seria essa também uma forma de preservar a identidade do nome Quang Nam? Outras regiões são semelhantes.

Hoje em dia, vivemos na era do " mundo plano", voltado para pessoas globais, que conseguem se comunicar em diversas línguas. Isso é verdade, mas somente falando vietnamita, ouvindo vietnamitas, as pessoas conseguem sentir todas as nuances dessas palavras.

Novamente, também é vietnamita, mas o vietnamita do lugar onde se chorou pela primeira vez, de modo que, ao falar, se pode expressar plenamente as emoções e, ao ouvir, se pode compreender com mais clareza a flexibilidade dessas palavras. Por exemplo, ao ouvir "xa lac", recebo apenas informação, mas ao ouvir "xa quec" com sotaque de Quang Nam, honestamente, não se trata apenas de informação, mas também de emoção.

Quando um nome de lugar muda, ele ainda muda numa direção melhor, em sincronia com o desenvolvimento de todo o país, mas o nome familiar – aquele nome inerente – continua lá, pelo menos ainda está ancorado pela voz. Será que isso é romântico demais para pensar? Não discuto, porque tenho certeza de que a alma da cidade natal de cada um jamais se perderá; ainda a sentimos todos os dias:

Não muito longe
Ouvir a voz me faz lembrar de casa.

Fonte: https://baoquangnam.vn/danh-xung-quang-nam-neo-giu-tu-giong-noi-3157104.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Flores 'ricas' que custam 1 milhão de VND cada ainda são populares em 20 de outubro
Filmes vietnamitas e a jornada até o Oscar
Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto