Este título homenageia os esforços dos tradutores na tradução de obras da literatura chinesa selecionadas pela Associação de Escritores da China.
O tradutor Nguyen Le Chi é o primeiro tradutor vietnamita a receber este nobre título após mais de 25 anos de trabalho incansável na área da tradução literária.

O tradutor Nguyen Le Chi na cerimônia de homenagem aos tradutores literários na Conferência Internacional de Tradução Literária na cidade de Nanjing.
FOTO: CB
Ela também recebeu esse título de 14 tradutores literários de muitos outros países.
A cerimônia de premiação fez parte da 7ª Conferência Internacional sobre Tradução de Literatura Chinesa para Sinólogos, realizada de 20 a 24 de julho, organizada pela Associação de Escritores Chineses na cidade de Nanjing.
Esta conferência especializada em tradução literária teve início em 2010 e é realizada a cada dois anos, atraindo muitos tradutores literários renomados de diversos países.
A conferência deste ano girou em torno do tema "Tradução para o Futuro", reunindo 39 dos principais escritores chineses, como Liu Zhenyun, Dongxi, Bit Phiyu... e 39 dos principais tradutores literários do Vietnã, Tailândia, Mianmar, Nepal, Coreia, Japão, México, Inglaterra, Turquia, Espanha, Holanda, Polônia, Itália, Irã...

Quinze tradutores recebem prêmios por seus esforços em apresentar a literatura chinesa ao mundo.
FOTO: CB
Em entrevista à imprensa chinesa, a tradutora Nguyen Le Chi declarou: "Ler e traduzir boas histórias é um hobby que me acompanha a vida toda. Ter a oportunidade de traduzir obras literárias excelentes, especialmente da literatura chinesa, é uma grande sorte. Agradeço aos escritores chineses por escreverem boas histórias que pude compartilhar e apreciar com os leitores vietnamitas ao longo dos últimos 25 anos. Espero continuar minha jornada de busca e descoberta de boas histórias para compartilhar com os leitores da China e do Vietnã, tornando-me uma ponte literária entre os dois países. Compartilhar a literatura vietnamita com a China e outros países é também algo que sempre almejei e me esforcei para fazer."
Pouco tempo antes, o tradutor Nguyen Le Chi também foi homenageado ao receber um certificado de mérito do Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh, figurando na lista de 177 indivíduos que fizeram contribuições positivas e importantes para o desenvolvimento da literatura e da arte na Cidade de Ho Chi Minh, 50 anos após a reunificação do país (30 de abril de 1975 - 30 de abril de 2025).
Fonte: https://thanhnien.vn/dich-gia-nguyen-le-chi-nhan-danh-hieu-nguoi-ban-cua-van-hoc-trung-quoc-185250721160010457.htm










Comentário (0)