Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Extensão do uso do solo, mudança da finalidade do uso do solo em 148 Giang Vo

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị16/01/2025

[anúncio_1]
Terreno em 148 Giang Vo, distrito de Giang Vo, distrito de Ba Dinh
Terreno em 148 Giang Vo, distrito de Giang Vo, distrito de Ba Dinh

O vice-presidente do Comitê Popular da Cidade, Nguyen Trong Dong, acaba de assinar e emitir a Decisão nº 241/QD-UBND, datada de 14 de janeiro de 2025, permitindo que a Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company ajuste o nome do usuário do terreno, estenda o uso do terreno e altere a finalidade de uso de 68.382,9 m2 de terreno em 148 Giang Vo, Giang Vo Ward, Distrito de Ba Dinh para implementar o projeto do Complexo de uso misto de comércio, serviços e centro cultural.

Assim, o nome do usuário do terreno na Decisão n.º 654/QD-UBND de 30 de janeiro de 2011 e na Decisão n.º 5454/QD-UBND de 23 de novembro de 2012 do Comitê Popular da Cidade é ajustado de Vietnam Exhibition Fair Center One Member Co., Ltd. para Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company; ao mesmo tempo, o prazo de uso do terreno para Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company é estendido da seguinte forma: O prazo de uso do terreno é estendido de 30 de janeiro de 2018 (a data de expiração do arrendamento do terreno de acordo com a Decisão n.º 5454/QD-UBND de 23 de novembro de 2012 do Comitê Popular da Cidade) até que o Comitê Popular da Cidade assine a Decisão para alterar a finalidade do uso do terreno.

Permitir que a Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company altere a finalidade de uso de 68.382,9 m2 de terreno estendido para fins comerciais e de serviços para implementar o projeto do Complexo de uso misto de centros comerciais, de serviços e culturais, de acordo com a Decisão que aprova a política de investimento e aprova simultaneamente o investidor nº 6452/QD-UBND datado de 17 de dezembro de 2024.

A localização e os limites da área de terra para implementação do projeto são determinados no Desenho do Plano Diretor de Uso do Solo em escala 1/500 preparado pela Viet Architecture Joint Stock Company, confirmado pelo Departamento de Planejamento e Arquitetura de acordo com a Decisão nº 3696/QD UBND de 16 de julho de 2024 do Comitê Popular da Cidade e o Aviso de Área de 19 de dezembro de 2024 do Departamento de Recursos Naturais e Meio Ambiente.

Do total de 68.382,9 m² de terreno, 40.435,2 m² são terrenos de uso misto, combinando áreas comerciais e de serviços, escritórios, incluindo: os terrenos HH-01, HH-02, TM-01, TM-02, TM-03, CX-01 e GT2, abaixo dos quais foram construídos 4 subsolos; os terrenos TM-04 a TM-08. Forma de uso do solo: O Estado arrenda o terreno e cobra o aluguel do terreno uma única vez durante todo o prazo do arrendamento; o prazo do arrendamento é de 50 anos a partir da data da assinatura da decisão de arrendamento.

8.814,5 m² de terreno para a Escola Internível, no terreno com o código GD. Uso do solo: O Estado arrenda o terreno e cobra o aluguel anual; o prazo do arrendamento é de 50 anos a partir da data da assinatura da decisão de arrendamento.

19.133,2 m² de área verde e para circulação. O Estado aloca a área sem cobrar taxas de uso do solo. O investidor é responsável por construir a infraestrutura técnica em sincronia e entregá-la ao governo local para gestão e uso comum na cidade, de acordo com os regulamentos. Os detalhes incluem: 3.744,6 m² de área verde em terrenos com os símbolos CX-02, CX 03 e CX-04; 105,0 m² de área verde urbana em terrenos com os símbolos CXĐT; 15.283,6 m² de área para circulação em terrenos com os símbolos GT1, GT3, GT4 e GT5.

O Comitê Popular da Cidade designou a Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company para ser responsável por usar a área de terra arrendada dentro dos limites e de acordo com os regulamentos; localizar as obras de construção de acordo com o planejamento aprovado e a permissão de construção; implementar o projeto de investimento de acordo com as disposições da lei sobre terras, investimentos, construção, meio ambiente e regulamentos do Comitê Popular da Cidade.



Fonte: https://kinhtedothi.vn/gia-han-su-dung-dat-chuyen-muc-dich-su-dung-dat-tai-148-giang-vo.html

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto