(GLO) - Há muito tempo que leio os trabalhos de Tran Hong Giang, tanto online quanto em jornais. Sabia que ele era um especialista em TI e, sempre que precisava de algo relacionado a redes, entrava em contato com ele, mesmo no meio da noite. Depois, descobri que ele era muito bom em inglês. E só quando nos aproximamos, ainda online, é que fiquei sabendo de suas difíceis circunstâncias. Uma doença na infância o deixou confinado à cama e à cadeira de rodas.
Seu mundo se resume à cama e à cadeira de rodas; ele enxerga a vida através da... internet. Seus poemas, suas histórias, suas postagens no Facebook são repletos de otimismo e humor.
Ele nunca esteve nas Terras Altas Centrais, mas escreveu sobre elas assim: “Tendo conhecido aqui, as terras altas são inebriantes/Olhos familiares, sorrisos brilhantes/O universo gira, as coisas mudam e as estrelas se transformam/A ambição molda a forma do meu amigo.” Deitado na cama, estudou ciência da computação, inglês e se comunicou com o mundo todo. Atualmente, trabalha como web designer e administrador para se sustentar. Publicou dezenas de livros, tanto de poesia quanto de romances. Mesmo pessoas comuns talvez não consigam viver e trabalhar como ele.
Tran Hong Giang reside atualmente em Nam Dinh e é membro da Associação de Escritores do Vietnã .
O poeta Văn Công Hùng selecionou e apresentou isso.
VIDA DO BICHO-DA-SEDA
A vida do bicho-da-seda é uma vida de tormento.
Coar para extrair a seda das entranhas.
Um coração repleto de preocupação incansável.
Pensei que nunca me cansaria!
Ilustração: HT |
Quantas pessoas neste mundo realmente entendem isso?
Sobre sacrifícios silenciosos
Alguém já compartilhou isso?
A vida de um bicho-da-seda é longa e árdua, durando muitos anos.
São apenas ilusões.
Efêmero neste mundo
O céu não mostrou misericórdia nem favor.
Dê um paraíso aos bichos-da-seda!
Às vezes, os bichos-da-seda também choram.
Que pena por um sacrifício tão insensato!
Mas, mesmo assim, o bicho-da-seda ainda extrai sua própria carne.
Porque a vida ainda carece de fios de seda!
LUA DE ABRIL
Abril chega, atravessando os campos da aldeia.
Uma fina lua crescente cintilante lança sua luz pelo céu.
Quem já passou por essas oportunidades perdidas?
Meu coração se aperta com essas palavras duras.
Ilustração: HT |
Cuoi estava sentado, triste, encostado na figueira-de-bengala.
Tente esquecer os erros do passado distante.
Os amantes estão unidos pelo tecido carmesim e pelo fio de flor de pêssego.
O ódio gera violência, levando ao uso de lanças e bastões.
A lua e a passagem do tempo.
Apenas o silêncio permanece entre mim e o campo.
Nuvens se acumularam na margem do rio.
Avistamos os primeiros sinais de tempestades da temporada.
Quem era quem antigamente?
Esqueça os vestígios antigos, deixe a lua ser supérflua.
Abril tem apenas uma lua cheia.
O campo guarda a tristeza de cem anos…
MEMÓRIAS DA ANTIGA VILA
Elas permanecerão para sempre como lembranças queridas em meu coração.
Visões de uma antiga aldeia, uma terra de poesia inocente.
Festival de janeiro e fevereiro, época da colheita
A lama manchou a camisa com um tom de marrom mais escuro…
Ilustração: Huyen Trang |
A aldeia agora está desprovida até mesmo de pegadas de búfalo.
O bosque de bambus esparsos balança suavemente na brisa de verão do meio-dia, criando um som rítmico semelhante ao de uma rede.
Ao entardecer, um grou solitário voa sem rumo pelos campos.
Os meses de maio se passaram, deixando-me com o coração pesado ao retornar!
A vila agora se tornou metade cidade, metade campo.
Antigamente, elas usavam camisas marrons; agora, usam vestidos azuis e vermelhos.
Quando um rapaz e uma rapariga se casam, o costume das nozes e folhas de betel desaparece gradualmente.
Não se cantam canções de amor na festa da aldeia!
Você se lembra da nossa aldeia, meu amor?
Estivemos juntos em momentos difíceis.
O calor do amor da cidade natal, doces lembranças da antiga vila.
As memórias são desgastadas pelo tempo, mas não se apagam facilmente!
Link da fonte







Comentário (0)