Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mais um passo para concluir o projeto de racionalização do aparelho governamental

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường12/12/2024

Na manhã de 12 de dezembro, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh, Chefe do Comitê Diretor do Governo, resumindo a implementação da Resolução nº 18-NQ/TW "Algumas questões sobre a continuidade da inovação e reorganização do sistema político para que seja simplificado e opere de forma eficaz e eficiente", presidiu a segunda reunião do Comitê Diretor.


Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 1.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh discursa na segunda reunião do Comitê Diretor do Governo, resumindo a implementação da Resolução nº 18-NQ/TW - Foto: VGP/Nhat Bac

Também estiveram presentes membros do Politburo, membros do Comitê Central do Partido, vice -primeiros-ministros , ministros, chefes de agências de nível ministerial e membros do Comitê Diretor.

De acordo com o relatório, implementando a solicitação do Comitê Diretor Central para resumir a Resolução 18-NQ/TW, o Governo, os ministérios, as agências de nível ministerial e as agências governamentais implementaram urgentemente a reestruturação do aparato para simplificar, tornar as operações eficazes e eficientes. Até o momento, os ministérios, as agências de nível ministerial e as agências governamentais basicamente concluíram a reestruturação planejada do aparato.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 2.
O vice-primeiro-ministro permanente Nguyen Hoa Binh discursa - Foto: VGP/Nhat Bac

O Comitê Diretor emitiu um plano para reorganizar e otimizar o aparato governamental. Ministérios, agências de nível ministerial e agências governamentais também reduziram pelo menos 15% a 20% de suas unidades organizacionais internas.

Na reunião, o Comitê Diretor revisou a implementação das tarefas após a primeira reunião e as tarefas para o período seguinte; considerou o Projeto de relatório geral sobre a reorganização do aparato do Governo; o Projeto de relatório do Comitê do Partido do Governo sobre o resumo da implementação da Resolução nº 18-NQ/TW; a reorganização das organizações do Partido em ministérios, filiais e agências sob o Governo.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 3.
Ministro e Chefe do Gabinete do Governo, Tran Van Son, discursa - Foto: VGP/Nhat Bac

Junto com isso, discuta o regime e as políticas para quadros, servidores públicos e empregados públicos no arranjo do aparato do sistema político; a gestão das finanças, ativos públicos, projetos de investimento público no arranjo do aparato do sistema político; o arranjo das empresas estatais... Com base nisso, o Comitê Diretor concluirá a submissão ao Politburo e ao Comitê Diretor Central sobre o resumo da implementação da Resolução nº 18-NQ/TW.

Concluindo a conferência, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh apreciou muito as opiniões dos membros do Comitê Diretor; designou o Ministério do Interior, a Agência Permanente do Comitê Diretor, para absorver as opiniões e coordenar com as agências relevantes para continuar a aperfeiçoar documentos, relatórios e projetos.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh solicitou que a conclusão desta reunião fosse anunciada aos ministérios, filiais e agências para servir de base para continuar a aperfeiçoar os projetos dos ministérios, filiais e agências, sob a direção dos vice-primeiros-ministros designados.

O Primeiro Ministro solicitou que é necessário continuar a fazer um bom trabalho no trabalho ideológico, com pontos de vista ideológicos claros, alta determinação, grandes esforços, ações drásticas, implementação sincronizada, garantindo o progresso de acordo com a direção do Comitê Central; promovendo a responsabilidade, promovendo os interesses nacionais e étnicos acima de tudo, em primeiro lugar, escolhendo opções adequadas às condições e circunstâncias do Vietnã, com referência à experiência internacional.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 4.
Ministro do Interior, Pham Thi Thanh Tra, discursa - Foto: VGP/Nhat Bac

Além de emitir pareceres sobre diversos conteúdos e questões específicas, o Primeiro-Ministro afirmou que, ao mesmo tempo em que se racionaliza o aparato, é necessário melhorar sua eficácia e eficiência; funções e tarefas não devem ser abandonadas, e algumas tarefas devem até ser fortalecidas: redução de pontos focais, redução de intermediários, redução de procedimentos, fortalecimento da base, eliminação de burocracia e subsídios, aprimoramento da transformação digital, redução do contato direto, redução da pequena corrupção e redução do assédio a pessoas e empresas. No processo de aperfeiçoamento, racionalização e organização do aparato, é necessário combater o "lobby", os interesses pessoais e eliminar o mecanismo de pedir e dar.

Além de um bom trabalho ideológico, é necessário continuar a pesquisar o regime e as políticas, com o objetivo de garantir os direitos e interesses legítimos dos trabalhadores, quadros, servidores públicos e funcionários públicos, e de proporcionar um período de transição adequado. No processo de organização e racionalização do aparato, as tarefas ainda devem ser promovidas e concluídas.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 5.
O Primeiro-Ministro afirmou que, ao mesmo tempo que se racionaliza o aparelho, é necessário melhorar a sua eficácia e eficiência - Foto: VGP/Nhat Bac

Para empresas e grupos estatais, o Primeiro Ministro determinou a classificação de empresas e planos para garantir a gestão estatal e promover a eficiência das operações das empresas; ao mesmo tempo, continuar a melhorar as leis relacionadas no sentido de promover a descentralização, a delegação de poder e a atribuição de mais responsabilidades às empresas.

O Primeiro Ministro designou o Ministério do Interior para continuar a orientar e apoiar os ministérios e agências para concluir o projeto; com base nisso, concluir o projeto geral do Governo para submetê-lo às autoridades competentes, garantindo prazo e qualidade de acordo com os requisitos do Comitê Diretor Central.


[anúncio_2]
Fonte: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-hoan-thien-them-mot-buoc-de-an-ve-sap-xep-tinh-gon-bo-may-cua-chinh-phu-384436.html

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto