Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mais um passo para concluir o projeto de racionalização do aparelho governamental.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường12/12/2024

Na manhã de 12 de dezembro, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh, Chefe do Comitê Diretivo do Governo, resumiu a implementação da Resolução nº 18-NQ/TW "Algumas questões sobre a continuidade da inovação e reorganização do sistema político para que este seja simplificado e funcione de forma eficaz e eficiente", e presidiu a segunda reunião do Comitê Diretivo.


Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 1.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh discursa na segunda reunião do Comitê Diretivo do Governo, resumindo a implementação da Resolução nº 18-NQ/TW - Foto: VGP/Nhat Bac

Também estiveram presentes membros do Politburo, membros do Comitê Central do Partido, Vice -Primeiros-Ministros , Ministros, Chefes de agências de nível ministerial e membros do Comitê Diretivo.

Segundo o relatório, em resposta à solicitação do Comitê Central de Coordenação para a síntese da Resolução 18-NQ/TW, o Governo, os ministérios, as agências de nível ministerial e as agências governamentais implementaram com urgência a reestruturação da estrutura organizacional visando a otimização, a eficácia e a eficiência das operações. Até o momento, os ministérios, as agências de nível ministerial e as agências governamentais concluíram, em grande parte, a reestruturação planejada da estrutura.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 2.
O vice-primeiro-ministro permanente, Nguyen Hoa Binh, discursa - Foto: VGP/Nhat Bac

O Comitê Diretivo divulgou um plano para reorganizar e simplificar a estrutura do governo. Ministérios, agências de nível ministerial e órgãos governamentais também reduziram em pelo menos 15 a 20% suas unidades organizacionais internas.

Na reunião, o Comitê Diretivo analisou a implementação das tarefas após a primeira reunião e as tarefas para o período seguinte; considerou o Projeto de relatório geral sobre a reorganização do aparato governamental; o Projeto de relatório do Comitê do Partido do Governo sobre o resumo da implementação da Resolução nº 18-NQ/TW; e a reorganização das organizações partidárias em ministérios, departamentos e agências subordinadas ao Governo.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 3.
O Ministro e Chefe do Gabinete do Governo, Tran Van Son, discursa - Foto: VGP/Nhat Bac

Além disso, discutiremos o regime e as políticas para quadros, servidores públicos e funcionários no âmbito da estrutura do sistema político; a gestão das finanças, dos ativos públicos e dos projetos de investimento público na estrutura do sistema político; a organização das empresas estatais... Com base nisso, o Comitê Diretivo concluirá a apresentação ao Politburo e ao Comitê Diretivo Central sobre o resumo da implementação da Resolução nº 18-NQ/TW.

Ao concluir a conferência, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh expressou grande apreço pelas opiniões dos membros do Comitê Diretivo; incumbiu o Ministério do Interior, órgão permanente do Comitê Diretivo, de assimilar as opiniões e de coordenar com os órgãos competentes o aprimoramento contínuo de documentos, relatórios e projetos.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh solicitou que a conclusão desta reunião fosse comunicada aos ministérios, departamentos e agências, a fim de servir de base para o aperfeiçoamento contínuo dos projetos dos ministérios, departamentos e agências, sob a direção dos vice-primeiros-ministros designados.

O Primeiro-Ministro solicitou que se continue a realizar um bom trabalho no âmbito ideológico, com pontos de vista ideológicos claros, elevada determinação, grandes esforços, ações drásticas, implementação sincronizada, assegurando o progresso de acordo com a orientação do Comité Central; promovendo a responsabilidade, promovendo acima de tudo os interesses nacionais e étnicos, e, sobretudo, escolhendo opções adequadas às condições e circunstâncias do Vietname, tendo em conta a experiência internacional.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 4.
A ministra do Interior, Pham Thi Thanh Tra, discursa - Foto: VGP/Nhat Bac

Além de emitir opiniões sobre diversos conteúdos e questões específicas, o Primeiro-Ministro afirmou que, ao mesmo tempo que se busca modernizar o aparato governamental, é necessário aprimorar sua eficácia e eficiência; funções e tarefas não devem ser abandonadas, e algumas devem até mesmo ser fortalecidas; reduzir pontos focais, intermediários e procedimentos, fortalecer a atuação junto à população, eliminar a burocracia e os subsídios, impulsionar a transformação digital, reduzir o contato direto, combater a pequena corrupção e diminuir o assédio a pessoas físicas e jurídicas. No processo de aperfeiçoamento, modernização e organização do aparato, é necessário combater o "lobby", os interesses pessoais e eliminar o mecanismo de pedir e dar favores.

Além de realizar um bom trabalho ideológico, é necessário continuar a pesquisar o regime e as políticas, visando assegurar os direitos e interesses legítimos dos trabalhadores, quadros, funcionários públicos e servidores, e garantir um período de transição adequado. No processo de organização e racionalização da estrutura, as tarefas devem continuar a ser priorizadas e concluídas.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 5.
O primeiro-ministro afirmou que, ao mesmo tempo que se busca modernizar o aparato, é necessário aprimorar sua eficácia e eficiência. - Foto: VGP/Nhat Bac

Para as empresas e grupos estatais, o Primeiro-Ministro orientou a classificação das empresas e os planos para garantir a gestão estatal e promover a eficiência das operações empresariais; ao mesmo tempo, continuará a aprimorar as leis pertinentes, visando promover a descentralização, a delegação de poderes e a atribuição de mais responsabilidades às empresas.

O Primeiro-Ministro incumbiu o Ministério do Interior de continuar a orientar e apoiar os ministérios e agências para a conclusão do projeto; com base nisso, concluir o projeto geral do Governo para submetê-lo às autoridades competentes, garantindo o prazo e a qualidade de acordo com os requisitos do Comitê Central de Coordenação.



Fonte: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-hoan-thien-them-mot-buoc-de-an-ve-sap-xep-tinh-gon-bo-may-cua-chinh-phu-384436.html

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O Artista do Povo Xuan Bac foi o "mestre de cerimônias" de 80 casais que se casaram juntos na rua de pedestres do Lago Hoan Kiem.
A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC