
Membros da União da Juventude orientam pessoas sobre os procedimentos no Centro de Serviços da Administração Pública da Província de Ninh Binh . Foto: VNA
A Conclusão nº 183-KL/TW declarou: Na reunião de 1º de agosto de 2025, após ouvir e comentar o relatório do Comitê Organizador Central sobre a situação e os resultados após 1 mês de implementação do modelo de governo local de dois níveis, de 1º a 31 de julho de 2025 (Relatório nº 428-BC/BTCTW, de 31 de julho de 2025) e o relatório de monitoramento do Comitê Central de Inspeção sobre o assunto, o Politburo e o Secretariado concluíram o seguinte:
1. Concordamos basicamente com o conteúdo, as propostas e as recomendações apresentadas no Relatório do Comitê Organizador Central sobre a situação e os resultados após um mês de implementação do modelo de governo local de dois níveis, de 1º a 31 de julho de 2025, e no Relatório de Monitoramento do Comitê Central de Inspeção sobre o assunto.
O Politburo e o Secretariado continuam a reconhecer e elogiar os comitês do Partido em todos os níveis, as organizações do Partido, o Comitê do Governo do Partido, o Comitê do Partido da Assembleia Nacional, o Comitê do Partido da Frente da Pátria, as organizações centrais de massa, o Comitê Central de Organização, o Comitê Central de Inspeção, a Sede Central do Partido, o Ministério do Interior , os ministérios centrais, as seções, as localidades, especialmente os quadros e forças voluntárias de nível comunitário, os membros de sindicatos, os jovens, os estudantes, etc., que têm sido muito ativos, proativos, empenhados e promovido um senso de responsabilidade; prontamente orientaram, removeram e superaram muitas dificuldades e obstáculos na implementação prática do modelo de governo local de dois níveis, garantindo operações tranquilas e eficazes.
2. Solicitar aos comitês e organizações do Partido, desde o nível central até o local, que continuem a compreender e implementar de forma completa e eficaz as resoluções, conclusões, programas e planos de trabalho relevantes, garantindo que os governos locais em ambos os níveis continuem a operar de forma estável e eficiente, servindo cada vez melhor a população e as empresas; ao mesmo tempo, promover o desenvolvimento socioeconômico e organizar congressos do Partido em todos os níveis de acordo com o planejado. Os comitês, organizações, agências e unidades do Partido, conforme designados, devem implementar com seriedade e prontidão, concentrando-se em superar de forma eficaz e imediata as deficiências e limitações mencionadas no Relatório de Supervisão do Comitê Central de Inspeção. As agências, unidades e localidades devem ser extremamente proativas e criativas na organização da implementação de acordo com as funções e tarefas atribuídas, sem esperar ou depender de superiores.
3. O Comitê do Partido do Governo tem a incumbência de continuar a liderar e dirigir de forma decisiva e eficaz a revisão e o aprimoramento das instituições; emendar e complementar as normas legais relacionadas à organização e ao funcionamento dos governos locais em dois níveis; consolidar a estrutura organizacional, desenvolver recursos humanos, organizar e designar treinamentos adequados para quadros, servidores públicos e funcionários; promover a descentralização e a delegação de poder; reformar a estrutura de alocação orçamentária para os governos locais em todos os níveis, alocar orçamentos e fornecer instalações, condições e meios de trabalho adequados… para garantir que o novo modelo continue a ser implementado de forma tranquila e eficaz (a ser concluído antes de 31 de agosto de 2025).
Instruir as agências a rever e avaliar os resultados de dois meses de implementação da descentralização e delegação de poderes às autoridades locais, especialmente as tarefas descentralizadas para o nível das comunas, ajustando e complementando prontamente as medidas necessárias e garantindo as condições para uma implementação eficaz.
Liderança e direção:
(1) O Ministério do Interior coordena-se com os ministérios e departamentos relevantes:
(i) Continuar urgentemente a organizar a formação e o desenvolvimento profissional dos funcionários públicos e servidores civis a nível comunal; desenvolver um conjunto de ferramentas para avaliar o desempenho no trabalho e servir como medida da qualidade dos funcionários públicos e servidores civis (a ser concluído antes de 31 de agosto de 2025).
(ii) Pesquisar, promulgar ou propor às autoridades competentes a promulgação de regulamentos sobre regimes e políticas, garantindo a correlação entre os quadros e os funcionários públicos afetados pela reorganização do aparelho, tais como: Quadros, funcionários públicos, empregados e trabalhadores que tenham trabalhado durante 15 anos ou mais em funções árduas, tóxicas ou perigosas, ou que tenham trabalhado durante 15 anos ou mais em áreas com condições socioeconómicas particularmente difíceis e que tenham atingido a idade da reforma; quadros a nível de comuna e superiores que gozem de pensões, subsídios de invalidez e subsídios de militares doentes; trabalhadores que trabalhem em Associações designadas pelo Partido e pelo Estado a nível provincial e distrital; dirigentes sindicais a tempo inteiro que trabalhem ao abrigo de contratos de trabalho (recebendo salários e subsídios de fundos sindicais) (concluídos antes de 31 de agosto de 2025).
(2) O Ministério da Justiça deve concluir urgentemente a revisão, síntese e consulta com os ministérios e departamentos para propor soluções para melhorar a lei, especialmente algumas disposições entre leis, decretos e circulares sobre descentralização, delegação de poder e divisão de autoridade quando se organiza um modelo de governo local de 2 níveis que ainda são contraditórias, sobrepostas, não garantem consistência ou não são específicas e claras o suficiente para as localidades implementarem (a ser concluído antes de 31 de agosto de 2025).
4. Atribua ministérios, departamentos, filiais e localidades:
(1) Concluir urgentemente as tarefas estabelecidas no Plano nº 56-KH/BCĐ, de 4 de julho de 2025, do Comité Diretivo Central, sobre a síntese da Resolução 18 e no Plano nº 02-KH/BCĐTW, de 19 de junho de 2025, do Comité Diretivo Central, sobre o desenvolvimento científico e tecnológico, a inovação e a transformação digital.
(2) Direcionar o tratamento e a resolução de políticas e regimes para quadros e funcionários públicos afetados pela reestruturação organizacional antes de 31 de agosto de 2025; após esta data, terminará.
(3) Implementar seriamente a revisão contínua, o investimento total e soluções mais drásticas para as condições necessárias, especialmente assinaturas digitais, certificados digitais, pessoal para apoiar a digitalização de dados "corretos - suficientes - limpos - vivos"; a capacidade de compartilhar e reutilizar dados digitais de forma síncrona e interoperável; software de aplicação para fornecer serviços públicos e software operacional (registro domiciliar, de terras, registro comercial, impostos, etc.) para operar efetivamente o Centro de Serviços de Administração Pública em nível de Comuna.

Funcionários trabalhando no Centro de Serviços da Administração Pública do bairro de Dong Kinh, província de Lang Son. Foto: VNA
5. Solicitar aos Comitês Partidários provinciais e municipais que continuem a fortalecer urgentemente a capacidade do nível comunal (garantindo quantidade e qualidade), aperfeiçoando o trabalho dos quadros para os cargos vagos; revisar proativamente a organização e transferência de pessoal entre comunas e distritos para atender às tarefas práticas, garantindo as pessoas certas, os cargos certos, a experiência e as habilidades certas; orientar a organização de congressos partidários no nível superior direto das organizações partidárias de base, congressos partidários no nível comunal, dentro do prazo, garantindo a qualidade (todas essas tarefas devem ser concluídas antes de 31 de agosto de 2025). Presidir e coordenar com os ministérios, departamentos e setores centrais a implementação de treinamento e capacitação para quadros e servidores públicos em todos os níveis; especialmente os conteúdos sobre desenvolvimento socioeconômico na nova conjuntura, habilidades modernas de gestão administrativa, aplicação de tecnologia da informação, comunicação administrativa... Os Comitês Populares das províncias e cidades devem concluir urgentemente a promulgação de regulamentos sobre funções, tarefas e estruturas organizacionais de órgãos especializados nos níveis provincial e municipal, de acordo com o novo modelo, garantindo pessoas e trabalho bem definidos, sem sobreposições e sem omissões de funções e tarefas.
6. Atribuir aos Comitês do Partido, Comitês Provinciais do Partido, Comitês Municipais do Partido subordinados diretamente ao Comitê Central, agências e comitês centrais do Partido e agências relevantes, com base nas propostas de emendas e suplementos ao Regulamento nº 89-QD/TW, de 4 de agosto de 2017, sobre a estrutura de padrões de títulos, orientação da estrutura de critérios para avaliação de líderes e gestores em todos os níveis; O Regulamento nº 214-QD/TW, de 2 de janeiro de 2020, sobre o quadro de normas para títulos e critérios de avaliação de quadros sob a gestão do Comitê Central do Partido, do Politburo e do Secretariado, e o Regulamento nº 124-QD/TW, de 4 de outubro de 2023, sobre a revisão, avaliação e classificação anual da qualidade de coletivos e indivíduos no sistema político, são responsáveis por propor o desenvolvimento e a concretização de normas para títulos de quadros e critérios de avaliação de quadros, especialmente critérios para avaliação de quadros sob a gestão do Politburo e do Secretariado, que sejam altamente quantitativos, próximos da realidade e reflitam de forma abrangente as qualidades políticas, a ética, o estilo de vida, a capacidade de gestão e operacional, e os resultados do desempenho das tarefas associados ao progresso, à eficiência e à qualidade de produtos de trabalho específicos, de acordo com as características do setor, área, funções e tarefas, segundo a descentralização, para serem reportados ao Politburo para consideração e promulgação.
O Comitê Organizador Central está concluindo com urgência a revisão e complementação das normas sobre o trabalho de pessoal, submetendo-as ao Politburo e ao Secretariado para consideração e promulgação dentro do prazo, para que os órgãos e organizações do sistema político possam implementá-las de forma síncrona e uniforme.
7. Atribua ao Comitê do Partido da Frente da Pátria e às organizações centrais a responsabilidade de liderar e orientar a pesquisa e a divulgação dos seguintes documentos, de acordo com suas respectivas atribuições:
(i) Orientações sobre o mecanismo de direção e coordenação entre a Frente da Pátria Vietnamita e as organizações sociopolíticas a nível provincial e comunitário.
(ii) Orientações sobre o regulamento de funcionamento do Comitê da Frente da Pátria do Vietnã nos níveis provincial e comunal, de acordo com o novo modelo organizacional.
(iii) Orientações sobre gestão financeira e fundos de organizações sociopolíticas de nível provincial, especialmente finanças e ativos do sistema sindical (a serem concluídas antes de 31 de agosto de 2025).
8. Atribuir ao Comitê Central de Inspeção a responsabilidade de orientar os comitês de inspeção em todos os níveis a continuarem a fortalecer a inspeção e a supervisão da situação e dos resultados da execução das tarefas e do conteúdo das mesmas, de acordo com as resoluções, conclusões e diretrizes do Comitê Central, do Politburo e do Secretariado sobre a reorganização do aparato e a operação do modelo de governo local de dois níveis, a fim de garantir eficiência e fluidez.
9. O Politburo e o Secretariado reunir-se-ão mensalmente para discutir e avaliar a situação e os resultados da implementação das diretrizes e conclusões do Politburo e do Secretariado. O Comitê Organizador Central presidirá e coordenará com o Comitê do Governo do Partido, as agências centrais e as localidades a elaboração de relatórios sobre a organização e o funcionamento do sistema político e do modelo de governo local de dois níveis; o Comitê do Governo do Partido, as agências centrais e as localidades deverão enviar relatórios ao Comitê Organizador Central até o dia 25 de cada mês.
De acordo com a VNA
Fonte: https://baochinhphu.vn/ket-luan-so-183-kl-tw-chuyen-manh-cap-co-so-sang-chu-dong-nam-dieu-hanh-kinh-te-xa-hoi-quoc-phong-an-ninh-102250803103651799.htm










Comentário (0)