O poeta Xuan Dieu faleceu no final de 1985. Já se passaram quase 38 anos desde que o grande poeta Xuan Dieu deixou a cena poética vietnamita e, em muitos fóruns importantes para escritores e poetas regionais e internacionais, não temos mais a honra de ouvir as opiniões afiadas do poeta.
Ao mencionar o falecimento do poeta Xuan Dieu, lembro-me repentinamente da "Terceira Conferência Nacional de Jovens Escritores", realizada de 18 a 20 de dezembro de 1985 em Hanói . Este pode ser considerado um evento literário particularmente significativo para jovens escritores, ocorrendo no contexto da completa unificação do nosso país. Porque as duas conferências anteriores ocorreram apenas no Norte Socialista, sob a condição de que o país ainda estivesse temporariamente dividido.
Com a convocação do Comitê Organizador, enviada pelo poeta Chinh Huu, então Secretário-Geral Adjunto da Associação de Escritores, Mai Son e eu passamos vários dias nos preparando para a "peregrinação" à capital. De fato, nossa bagagem era muito simples e leve, pois, durante o período de subsídios, poucas pessoas pareciam se importar com questões materiais. A diferença entre ricos e pobres e o complexo de inferioridade entre ricos e pobres nunca haviam aparecido em nossos pensamentos, ou, se apareciam, era apenas vagamente fugaz, como uma névoa frágil, irreal.
A emoção da primeira viagem longa de nossas vidas às vezes nos deixava impacientes e um tanto frustrados com a lentidão do trem durante os três dias e noites de lentidão na ferrovia Norte-Sul. Então, finalmente chegamos a Hanói – o coração de todo o país. Hanói "Não perfumada, mas como jasmim/ Não histórica, mas como o povo de Trang An", eu havia lido em antigas canções folclóricas. "Hanói, trinta e seis ruas", de Thach Lam - Nguyen Tuong Lan, um excelente contista do grupo Tu Luc Van Doan. Hanói, cheia de saudade, repleta de nostalgia em "Thuong nho muoi thap", de Vu Bang. E, o mais próximo e familiar, foi "Hanói, lutamos bem contra os americanos", que eu havia lido do talentoso escritor com estilo de escrita único, Nguyen Tuan. Houve uma sensação estranha e maravilhosa, difícil de descrever, que surgiu em meu coração desde o momento em que o trem passou pelo paralelo 17 até que demos nossos primeiros passos tímidos até a estação Hang Co - Hanói.
Na reunião preparatória daquela noite (17 de dezembro de 1985), fui nomeado pelo Comitê Organizador para integrar a Secretaria da Conferência, juntamente com a Sra. Da Ngan ( Can Tho ) e Ho Anh Thai (Hanói). Naquela mesma noite, soubemos que o poeta Xuan Dieu estava sendo tratado no Hospital da Amizade por um ataque cardíaco; se bem me lembro, esta era a segunda vez que ele precisava ser hospitalizado. No entanto, o Comitê Organizador e, especialmente, os jovens poetas presentes na conferência ainda esperavam que na manhã seguinte pudessem ver o poeta que amavam pessoalmente no fórum da conferência. No entanto, na noite de 18 de dezembro de 1985, muitos delegados de todo o país tiveram que abandonar a reunião com quatro gerações de escritores em 65 Nguyen Du para chegar a tempo de ir ao hospital para ver o grande poeta Xuan Dieu pela última vez. Na manhã seguinte, no programa oficial da conferência, quando o poeta Lu Huy Nguyen, em nome do Comitê Organizador, leu na íntegra o discurso apaixonado e intelectual do poeta Xuan Dieu, ninguém no auditório conseguiu conter as lágrimas. Muitos gritos se ergueram do Presidium e gradualmente se espalharam, criando uma atmosfera sombria no amplo salão do Palácio Cultural do Trabalho e Amizade Vietnã-União Soviética. Este último artigo do poeta Xuan Dieu foi intitulado "Erudição na Escrita de Poesia" – no qual o autor transmitiu à quarta geração todas as coisas "sentidas" acumuladas ao longo de sua vida criativa. Talvez o poeta tivesse a premonição de que não haveria melhor oportunidade de transmitir o "segredo" da criação poética à próxima geração, mas, infelizmente, ele não teve mais a oportunidade de apresentá-lo diretamente.
O encontro íntimo entre o Semanário Central de Literatura e Artes e os jovens escritores, logo após, dedicou a maior parte do tempo a discutir em profundidade a preparação de artigos para a edição especial sobre o poeta Xuan Dieu. O Sr. Pham Tien Duat foi designado para escrever um elogio fúnebre para o camarada Ha Xuan Truong, chefe do Departamento Central de Literatura e Artes, ler. Lembro-me de que o elaborado artigo intitulado "Uma grande árvore se deita, todo o céu está vazio" foi impresso com muita solenidade na capa do Semanário de Literatura e Artes, ocupando ambas as colunas. O veterano escritor Nguyen Tuan, que sofria de reumatismo, ainda assim escreveu cuidadosamente as linhas de condolências enviadas a tempo, conforme solicitado pelo conselho editorial do jornal. Fiquei muito impressionado com as linhas de condolências, que tinham seu próprio estilo: "O poeta Xuan Dieu faleceu, sinto como se ele tivesse levado consigo uma parte da minha vida literária".
O Sr. Huu Thinh designou a mim e a Nguyen Trong Tin (Ca Mau) a tarefa de escrever um pequeno artigo em nome dos jovens poetas da conferência, em homenagem ao Mestre Xuan Dieu. O jornal foi impresso durante a visita dos delegados do Sul ao projeto hidrelétrico de Song Da, em Hoa Binh . Os delegados do Norte tiveram a honra de acompanhar o poeta Xuan Dieu até seu último descanso antes de seu retorno à sua cidade natal.
Depois de visitar o maior projeto hidrelétrico do país e a famosa cooperativa de produção de fogos de artifício Binh Da, retornamos a Hanói para visitar o mausoléu do Tio Ho e, em seguida, fomos ao cemitério Van Dien para depositar uma coroa de flores em homenagem ao poeta Xuan Dieu. "Parece que nenhum funeral de artista jamais tocou o coração do povo da capital como o funeral do grande poeta Xuan Dieu." Os hanóienses que conheci depois, em cafés, parques e ruas, expressaram sua admiração pelo poeta com sentimentos tão afetuosos. E não é apenas na capital, Hanói, que as pessoas que amam a poesia de Xuan Dieu estão em todo o país e no mundo. A poesia de Xuan Dieu foi traduzida na antiga União Soviética, Bulgária, Hungria, Romênia, Polônia, França, Inglaterra, Índia, Suécia e, especialmente, na antiga República Democrática Alemã – onde Xuan Dieu foi nomeado Membro Correspondente da Academia de Artes em 1983.
Em vida, o poeta Che Lan Vien afirmou certa vez que o volume da obra do poeta Xuan Dieu equivalia ao trabalho intelectual de toda a Academia de Letras. Essa avaliação, de fato, não é exagerada. Com um enorme volume de obras e contribuições excepcionais em diversos campos, tanto em nível nacional quanto internacional, o poeta e acadêmico Xuan Dieu há muito tempo ingressou no mundo clássico.
Fonte
Comentário (0)