O poeta Xuan Dieu faleceu no final de 1985. Já se passaram quase 38 anos desde que o grande poeta Xuan Dieu deixou a cena poética vietnamita e, em muitos fóruns importantes para escritores e poetas regionais e internacionais, não temos mais a honra de ouvir as opiniões afiadas do poeta.
Ao mencionar o falecimento do poeta Xuan Dieu, lembro-me repentinamente da "Terceira Conferência Nacional de Jovens Escritores", realizada de 18 a 20 de dezembro de 1985 em Hanói . Este pode ser considerado um evento literário particularmente significativo para jovens escritores, ocorrendo no contexto da completa unificação do nosso país. Isso porque as duas conferências anteriores ocorreram apenas no Norte Socialista, sob a condição de que o país ainda estivesse temporariamente dividido.
Com a convocação do Comitê Organizador, enviada pelo poeta Chinh Huu, então Secretário-Geral Adjunto da Associação de Escritores, Mai Son e eu passamos vários dias nos preparando para a "peregrinação" à capital. De fato, nossa bagagem era muito simples e leve, pois, durante o período de subsídios, poucas pessoas pareciam se importar com questões materiais. A diferença entre ricos e pobres e o complexo de inferioridade entre ricos e pobres nunca haviam aparecido em nossos pensamentos, ou, se apareciam, era apenas vagamente fugaz, como uma névoa frágil, irreal.
A emoção da primeira viagem longa de nossas vidas às vezes nos deixava impacientes e um tanto frustrados com a lentidão do trem durante os três dias e noites de lentidão na ferrovia Norte-Sul. Então, finalmente chegamos a Hanói – o coração de todo o país. Hanói "Não perfumada, mas como flores de jasmim/ Não histórica, mas como o povo de Trang An", eu havia lido em antigas canções folclóricas. "Hanói, trinta e seis ruas", de Thach Lam, de Nguyen Tuong Lan, um excelente contista do grupo Tu Luc Van Doan. Hanói, cheia de saudade, repleta de nostalgia em "Thuong nho muoi thap", de Vu Bang. E, mais próximo e íntimo do que tudo, "Hanói, lutamos bem contra os americanos", eu havia lido do talentoso escritor com estilo de escrita único, Nguyen Tuan. Houve uma sensação estranha e maravilhosa, difícil de descrever, que surgiu em nossos corações desde o momento em que o trem passou pelo paralelo 17 até darmos nossos primeiros passos tímidos até a estação Hang Co - Hanói.
Na reunião preparatória daquela noite (17 de dezembro de 1985), fui nomeado pelo Comitê Organizador para integrar a Secretaria da Conferência, juntamente com a Sra. Da Ngan ( Can Tho ) e Ho Anh Thai (Hanói). Naquela mesma noite, soubemos que o poeta Xuan Dieu estava sendo tratado no Hospital da Amizade por um ataque cardíaco; se bem me lembro, esta era a segunda vez que ele precisava ser hospitalizado. No entanto, o Comitê Organizador e, especialmente, os jovens poetas presentes na conferência ainda esperavam que na manhã seguinte pudessem ver o poeta que amavam pessoalmente no fórum da conferência. No entanto, na noite de 18 de dezembro de 1985, muitos delegados de todo o país tiveram que deixar a reunião com quatro gerações de escritores em 65 Nguyen Du para ir ao hospital para ver o grande poeta Xuan Dieu pela última vez. Na manhã seguinte, no programa oficial da conferência, quando o poeta Lu Huy Nguyen, em nome do Comitê Organizador, leu na íntegra o discurso apaixonado e intelectual do poeta Xuan Dieu, ninguém no auditório conseguiu conter as lágrimas. Muitos gritos irromperam no Presidium e gradualmente se espalharam, criando uma atmosfera sombria no amplo salão do Palácio Cultural do Trabalho e da Amizade entre Vietnã e União Soviética. Este último artigo do poeta Xuan Dieu foi intitulado "Erudição na Escrita de Poesia" – no qual o autor transmitiu toda a "coragem" acumulada ao longo de sua vida criativa para a quarta geração. Talvez o poeta tivesse a premonição de que não haveria melhor oportunidade de transmitir o "segredo" da criação poética para a próxima geração, mas infelizmente ele não teve mais a oportunidade de apresentá-lo diretamente.
O encontro íntimo entre o Semanário Central de Literatura e Artes e os jovens escritores, que se seguiu logo em seguida, dedicou a maior parte do tempo a discutir em profundidade a preparação de artigos para a edição especial sobre o poeta Xuan Dieu. O Sr. Pham Tien Duat foi designado para escrever um elogio fúnebre para o camarada Ha Xuan Truong, chefe do Departamento Central de Literatura e Artes, ler. Lembro-me daquele artigo elaborado intitulado "Uma grande árvore se deita, todo o céu está vazio" impresso com muita solenidade na capa do Semanário de Literatura e Artes, ocupando duas colunas. O veterano escritor Nguyen Tuan, que sofria de reumatismo, ainda assim escreveu cuidadosamente as linhas de condolências enviadas em tempo hábil, conforme solicitado pelo conselho editorial do jornal. Fiquei muito impressionado com as linhas de condolências, que tinham seu próprio estilo único: "O poeta Xuan Dieu faleceu, sinto que ele levou consigo uma parte da minha vida literária".
O Sr. Huu Thinh designou a mim e a Nguyen Trong Tin (Ca Mau) a tarefa de escrever um pequeno artigo em nome dos jovens poetas da conferência, em homenagem ao Sr. Xuan Dieu. O jornal foi publicado durante a visita dos delegados do Sul ao projeto hidrelétrico de Song Da, em Hoa Binh . Os delegados das províncias do Norte tiveram a honra de se despedir do poeta Xuan Dieu até seu túmulo, antes de seu retorno à sua cidade natal.
Depois de visitar o maior projeto hidrelétrico do país e a famosa cooperativa de produção de fogos de artifício Binh Da, retornamos a Hanói para visitar o mausoléu do Tio Ho e, em seguida, fomos ao cemitério Van Dien para depositar uma coroa de flores em homenagem ao poeta Xuan Dieu. "Parece que antes disso, nenhum funeral de artista havia tocado os corações da capital como o funeral do grande poeta Xuan Dieu." Os hanóienses que conheci depois, em cafés, parques e ruas, todos expressaram sua admiração pelo poeta com sentimentos tão afetuosos. E não é apenas na capital, Hanói, que as pessoas que amam a poesia de Xuan Dieu estão em todo o país e no mundo. A poesia de Xuan Dieu foi traduzida na antiga União Soviética, Bulgária, Hungria, Romênia, Polônia, França, Inglaterra, Índia, Suécia e, especialmente, na antiga República Democrática Alemã – onde Xuan Dieu foi nomeado Membro Correspondente da Academia de Artes em 1983.
Em vida, o poeta Che Lan Vien afirmou certa vez que o volume da obra do poeta Xuan Dieu equivalia ao trabalho intelectual de toda a Academia de Letras. Essa afirmação não é exagero. Com uma vasta obra e contribuições excepcionais em diversos campos, tanto a nível nacional quanto internacional, o poeta e acadêmico Xuan Dieu há muito tempo ingressou no mundo clássico.
Fonte
Comentário (0)