O poeta Xuan Dieu faleceu no final de 1985. Já se passaram quase 38 anos desde que o grande poeta Xuan Dieu deixou o cenário poético vietnamita, e em muitos fóruns importantes para escritores e poetas regionais e internacionais, não temos mais a honra de ouvir as opiniões incisivas do poeta.
Ao mencionar o falecimento do poeta Xuan Dieu, lembro-me subitamente da “Terceira Conferência Nacional de Jovens Escritores”, realizada de 18 a 20 de dezembro de 1985 em Hanói . Este pode ser considerado um evento literário particularmente significativo para os jovens escritores, tendo ocorrido no contexto da completa unificação do país. Isso porque as duas conferências anteriores só haviam acontecido no Norte Socialista, sob a condição de que o país ainda se encontrava temporariamente dividido.
Com a convocação do Comitê Organizador em mãos, enviada pelo poeta Chinh Huu, então Secretário-Geral Adjunto da Associação de Escritores, Mai Son e eu passamos vários dias nos preparando para a "peregrinação" à capital. Na verdade, nossa bagagem era muito simples e leve, pois, durante o período de subsídios, poucas pessoas pareciam se importar com questões materiais. A disparidade entre ricos e pobres e o complexo de inferioridade entre nobres e plebeus nunca haviam surgido em nossos pensamentos, ou, se surgissem, eram apenas vagamente passageiros, como uma névoa tênue, não reais.
A empolgação da primeira longa viagem de nossas vidas às vezes nos deixava impacientes e um tanto frustrados com a lentidão do trem durante os três dias e noites de espera na ferrovia Norte-Sul. Então, finalmente chegamos a Hanói – o coração de todo o país. Hanói, "Não perfumada, mas como jasmim/ Não histórica, mas como o povo de Trang An", eu havia lido em antigas canções folclóricas. "Hanói, trinta e seis ruas", de Thach Lam - Nguyen Tuong Lan, um excelente contista do grupo Tu Luc Van Doan. Hanói, cheia de saudade, carregada de nostalgia em "Thuong nho muoi thap", de Vu Bang. E, a mais próxima e familiar, era "Hanói, lutamos bem contra os americanos", que eu havia lido do talentoso escritor de estilo único, Nguyen Tuan. Uma sensação estranha e maravilhosa, difícil de descrever, surgiu em meu coração desde o momento em que o trem cruzou o paralelo 17 até darmos nossos primeiros passos tímidos em direção à estação Hang Co, em Hanói.
Naquela reunião preparatória (17 de dezembro de 1985), fui designado pelo Comitê Organizador para integrar a Secretaria da Conferência, juntamente com a Sra. Da Ngan ( Can Tho ) e Ho Anh Thai (Hanói). Naquela mesma noite, soubemos que o poeta Xuan Dieu estava internado no Hospital da Amizade, onde havia sofrido um ataque cardíaco; se bem me lembro, esta foi a segunda vez que ele precisou ser hospitalizado. Contudo, o Comitê Organizador, e especialmente os jovens poetas presentes na conferência, ainda tinham esperança de que, na manhã seguinte, poderiam ver o poeta que tanto amavam pessoalmente no fórum da conferência. No entanto, na noite de 18 de dezembro de 1985, muitos delegados de todo o país tiveram que abandonar o encontro com quatro gerações de escritores no número 65 da Rua Nguyen Du para chegar a tempo de ir ao hospital e se despedir do grande poeta Xuan Dieu pela última vez. Na manhã seguinte, durante a programação oficial da conferência, quando o poeta Lu Huy Nguyen, em nome da Comissão Organizadora, leu na íntegra o discurso apaixonado e intelectual do poeta Xuan Dieu, ninguém no salão conseguiu conter as lágrimas. Muitos soluços ecoaram da plateia e se espalharam gradualmente, criando uma atmosfera sombria que envolveu o amplo salão do Palácio Cultural do Trabalho da Amizade Vietnã-União Soviética. Este último artigo do poeta Xuan Dieu intitulava-se "Erudição na Escrita Poética" – no qual o autor transmitia à quarta geração todos os ensinamentos "sentidos" acumulados ao longo de sua vida criativa. Talvez o poeta pressentisse que não haveria oportunidade melhor para transmitir o "segredo" da criação poética à próxima geração, mas, infelizmente, ele não teve mais a chance de apresentá-lo pessoalmente.
O encontro íntimo entre o Semanário Central de Literatura e Artes e os jovens escritores, que se seguiu, dedicou a maior parte do tempo à discussão aprofundada da preparação de artigos para a edição especial sobre o poeta Xuan Dieu. O Sr. Pham Tien Duat foi incumbido de escrever um elogio fúnebre para o camarada Ha Xuan Truong, chefe do Departamento Central de Literatura e Artes. Lembro-me de que o artigo elaborado, intitulado "Uma grande árvore cai, o céu inteiro está vazio", foi impresso com solenidade na capa do Semanário de Literatura e Artes, ocupando as duas colunas. O escritor veterano Nguyen Tuan, que sofria de reumatismo, ainda assim redigiu cuidadosamente as condolências, enviadas a tempo, conforme solicitado pela redação do jornal. Fiquei muito impressionado com as condolências, que tinham seu estilo próprio: "O poeta Xuan Dieu faleceu, sinto que ele levou consigo uma parte da minha vida literária".
O Sr. Huu Thinh incumbiu-me, a mim e a Nguyen Trong Tin (Ca Mau), de escrever um breve artigo em nome dos jovens poetas da conferência, a fim de prestar homenagem ao Mestre Xuan Dieu. O jornal foi impresso enquanto os delegados do Sul visitavam o projeto hidrelétrico de Song Da, em Hoa Binh . Os delegados do Norte tiveram a honra de se despedir do poeta Xuan Dieu em seu último repouso antes de seu retorno à sua cidade natal.
Após visitarmos o maior projeto hidrelétrico do país e a famosa cooperativa de produção de fogos de artifício Binh Da, retornamos a Hanói para visitar o mausoléu do Tio Ho e, em seguida, fomos ao cemitério Van Dien para depositar uma coroa de flores em homenagem ao poeta Xuan Dieu. "Parece que nenhum funeral de artista jamais tocou os corações dos habitantes da capital como o funeral do grande poeta Xuan Dieu." Os habitantes de Hanói que encontrei depois em cafés, parques e ruas expressaram sua admiração pelo poeta com sentimentos tão afetuosos. E não é apenas na capital, Hanói; pessoas que amam a poesia de Xuan Dieu estão por todo o país e ao redor do mundo. A poesia de Xuan Dieu foi traduzida na antiga União Soviética, Bulgária, Hungria, Romênia, Polônia, França, Inglaterra, Índia, Suécia e, especialmente, na antiga República Democrática Alemã, onde Xuan Dieu foi nomeado Membro Correspondente da Academia de Artes em 1983.
Durante sua vida, o poeta Che Lan Vien disse que o volume da obra do poeta Xuan Dieu equivalia ao trabalho intelectual de toda a Academia de Literatura. Essa avaliação não é, de fato, exagerada. Com uma vasta produção acadêmica e contribuições notáveis em diversas áreas, tanto em âmbito nacional quanto internacional, o poeta e acadêmico Xuan Dieu já há muito tempo figura entre os clássicos do meio literário.
Fonte










Comentário (0)