Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Novas regulamentações sobre transferências monetárias de grande valor a partir de 1º de novembro de 2025.

Transferências eletrônicas domésticas de VND 500 milhões ou mais, ou transferências eletrônicas internacionais de USD 1.000 (ou o equivalente em moeda estrangeira), devem ser comunicadas ao Banco Central.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên24/09/2025

Foto ilustrativa: Tran Viet/VNA
Foto ilustrativa: Tran Viet/VNA

Além disso, transações suspeitas também devem ser comunicadas. A responsabilidade pela comunicação cabe a instituições financeiras, como bancos comerciais e intermediários de pagamento.

Esses são conteúdos relevantes estipulados na Circular nº 27/2025/TT-NHNN, que orienta a implementação de diversos artigos da Lei de Combate à Lavagem de Dinheiro, a qual entrará em vigor em 1º de novembro de 2025.

A Circular estipula o conteúdo mínimo exigido em um relatório de transação de transferência eletrônica de fundos: Informações sobre a instituição financeira iniciadora ou beneficiária, incluindo o nome da instituição ou agência onde a transação foi realizada; endereço da sede ou código bancário/código SWIFT; país de recebimento e de transferência do dinheiro.

As informações sobre clientes individuais que participam de transações devem incluir nome completo, data de nascimento, número do RG/CCCD/passaporte ou número de identificação, endereço permanente ou residência atual e nacionalidade, conforme consta nos documentos da transação. As informações sobre clientes corporativos que participam de transações de transferência eletrônica de fundos incluem nome completo, endereço da sede, número da licença de estabelecimento ou registro comercial/número de registro comercial, bem como o país onde a sede está localizada.

Além disso, o relatório deve indicar claramente o número da conta (se houver), o valor, o tipo de moeda, o valor convertido para VND (se for moeda estrangeira), o motivo e a finalidade da transação, a data de execução e o código único ou número de referência da transação. Se necessário, a agência de combate à lavagem de dinheiro poderá solicitar informações adicionais para fins administrativos.

Além disso, a Circular 27 também estipula o valor e os documentos a serem apresentados à alfândega de fronteira ao transportar moeda estrangeira em espécie, dong vietnamita em espécie, títulos negociáveis, metais preciosos e pedras preciosas em quantidades que excedam o limite prescrito.

Especificamente, o valor dos metais preciosos (exceto ouro) e das pedras preciosas é de 400 milhões de VND; o valor dos instrumentos de transferência também é de 400 milhões de VND.

O valor da moeda estrangeira em espécie, dong vietnamita em espécie e ouro que deve ser declarado na alfândega na entrada ou saída do país deve estar em conformidade com os regulamentos vigentes do Banco Central sobre o transporte de moeda estrangeira em espécie, dong vietnamita em espécie e ouro na entrada ou saída do país.

A Circular nº 27/2025/TT-NHNN é composta por 13 artigos, que estipulam critérios e métodos para avaliação dos riscos de lavagem de dinheiro das entidades declarantes; o processo de gestão de riscos de lavagem de dinheiro e a classificação de clientes de acordo com o nível de risco de lavagem de dinheiro; regulamentos internos sobre o combate à lavagem de dinheiro; o regime de comunicação para transações de alto valor que devem ser comunicadas; o regime de comunicação para transações suspeitas; as transações de transferência eletrônica de fundos; o regime de comunicação para transações de transferência eletrônica de fundos; o formulário e o prazo para comunicação de dados eletrônicos; o nível de valor e os documentos a serem apresentados à alfândega de fronteira ao transportar moeda estrangeira em espécie, dong vietnamita em espécie, instrumentos de transferência, metais preciosos e pedras preciosas que excedam o nível prescrito.

O Banco Central afirmou que, para garantir que as entidades obrigadas a reportar tenham tempo suficiente para se preparar para a implementação dos ajustes da Circular relacionados a regulamentos internos, processos de gestão de riscos, formulários de reporte e requisitos de reporte, a Circular adicionou disposições transitórias para alguns conteúdos. Consequentemente, as entidades obrigadas a reportar continuarão a implementar os regulamentos sobre regulamentos internos e processos de gestão de riscos de acordo com os regulamentos vigentes até 31 de dezembro de 2025.

A partir de 1º de janeiro de 2026, as entidades declarantes serão responsáveis ​​por concluir o ajuste e a atualização dos regulamentos internos e dos processos de gestão de riscos para garantir a plena conformidade com as disposições desta Circular e construir um sistema de tecnologia da informação adequado para atender à declaração por meio de dados eletrônicos, devendo possuir um sistema de software para escanear e filtrar de acordo com a lista negra, a lista de alerta e a lista de indivíduos politicamente influentes especificadas na Cláusula 9, Cláusula 10, Artigo 3 e Cláusula 1, Artigo 17 da Lei de Combate à Lavagem de Dinheiro e Monitoramento de Transações, a fim de detectar e alertar sobre sinais suspeitos apropriados para fins de prevenção e combate à lavagem de dinheiro, ao financiamento do terrorismo e ao financiamento da proliferação de armas de destruição em massa.

A Circular 27/2025/TT-NHNN foi desenvolvida com base nas disposições pertinentes da Circular 09/2023/TT-NHNN, e, ao mesmo tempo, alterou e complementou diversos conteúdos para remover obstáculos às instituições financeiras no processo de implementação. A publicação deste documento não só contribui para aumentar a eficácia do trabalho de prevenção e combate à lavagem de dinheiro, ao financiamento do terrorismo e ao financiamento da proliferação de armas de destruição em massa, como também fortalece o prestígio e a imagem do Vietnã na cooperação financeira internacional.

A Circular nº 27/2025/TT-NHNN foi elaborada com base na herança das disposições relevantes da Circular nº 09/2023/TT-NHNN; alterando e complementando diversos conteúdos para eliminar as principais dificuldades e obstáculos enfrentados pelas entidades declarantes e agências de gestão no processo de implementação, garantindo, ao mesmo tempo, a estrita implementação dos compromissos da Ação nº 5 do Anexo ao Plano de Ação Nacional para a implementação dos compromissos do Governo do Vietnã na prevenção e no combate à lavagem de dinheiro, ao financiamento do terrorismo e ao financiamento da proliferação de armas de destruição em massa, com o Grupo de Ação Financeira contra a Lavagem de Dinheiro (GAFI), emitida em conjunto com a Decisão nº 194/QD-TTg, de 23 de fevereiro de 2024, do Primeiro-Ministro .

Especialistas afirmam que o reforço da supervisão de transações suspeitas e de grande valor não só ajudará a aumentar a eficácia do trabalho de prevenção e combate à lavagem de dinheiro, ao financiamento do terrorismo e ao financiamento da proliferação de armas de destruição em massa, como também contribuirá para melhorar a reputação e a imagem do Vietnã na cooperação financeira internacional.

Fonte: https://baothainguyen.vn/kinh-te/202509/quy-dinh-moi-ve-chuyen-tien-gia-tri-lon-tu-ngay-1112025-1ab1efb/


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

'Sa Pa da terra de Thanh' está envolto em neblina.
A beleza da vila de Lo Lo Chai na época das flores de trigo sarraceno.
Caquis secos ao vento - a doçura do outono
Uma "cafeteria para ricos" em um beco de Hanói vende xícaras por 750.000 VND.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Girassóis selvagens tingem de amarelo a cidade serrana de Da Lat na estação mais bonita do ano.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto