Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Remova resolutamente as dificuldades dos projetos e terrenos para liberar recursos e evitar desperdícios e perdas.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường26/12/2024

Na tarde de 26 de dezembro, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha presidiu uma reunião do Grupo de Trabalho do Primeiro-Ministro para direcionar e instar a revisão e proposta às autoridades competentes para emitir mecanismos, políticas e documentos relacionados específicos para implementar a direção do Politburo e a resolução da Assembleia Nacional sobre a remoção de dificuldades e obstáculos para projetos e terras em inspeções, exames e conclusões de julgamento em diversas províncias e cidades.


Quyết liệt gỡ khó cho dự án, đất đai để khơi thông nguồn lực, tránh thất thoát lãng phí- Ảnh 1.
O vice- primeiro-ministro Tran Hong Ha enfatizou: Remover resolutamente as dificuldades para projetos e terras para liberar recursos e evitar desperdícios - Foto: VGP/Minh Khoi

Estiveram presentes na reunião o Ministro dos Recursos Naturais e Meio Ambiente, Do Duc Duy, líderes da Comissão Central de Assuntos Internos, Inspetoria Governamental, Ministério da Justiça, Auditoria do Estado, representantes de vários ministérios, filiais, agências centrais, cinco províncias e cidades (Hanói, Cidade de Ho Chi Minh, Da Nang, Khanh Hoa, Long An ).

O Ministro dos Recursos Naturais e Meio Ambiente, Do Duc Duy, disse que a resolução da Assembleia Nacional mostrou grupos de políticas a serem tratadas: Prazo de uso da terra ao conceder certificados de direitos de uso da terra para produção e negócios com prazo de 50 anos na cidade de Da Nang; alocação de terras, arrendamento de terras sem leilão de direitos de uso da terra, sem licitação para selecionar investidores para implementar projetos usando a terra, determinação de preços da terra, cálculo de taxas de uso da terra, aluguéis de terra, etc. Cada grupo de políticas está associado a planos e soluções para lidar com projetos específicos e grupos de projetos.

A resolução da Assembleia Nacional incumbe o Governo de emitir um decreto detalhando a implementação das políticas contidas na resolução da Assembleia Nacional.

"O Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente está implementando o processo de elaboração de um decreto de acordo com a ordem processual", disse o Ministro Do Duc Duy.

Quyết liệt gỡ khó cho dự án, đất đai để khơi thông nguồn lực, tránh thất thoát lãng phí- Ảnh 2.
Ministro dos Recursos Naturais e Meio Ambiente, Do Duc Duy, discursa na reunião - Foto: VGP/Minh Khoi

Representantes do Ministério do Planejamento e Investimento relataram questões levantadas durante a elaboração de um decreto governamental sobre a determinação de preços de terrenos para uma série de projetos assinados durante a implementação do contrato de construção e transferência (BT) da Cidade de Ho Chi Minh.

Na reunião, os líderes das províncias de Long An, Khanh Hoa e Da Nang relataram sobre o tratamento de dificuldades e problemas sob a autoridade das localidades, tais como: ajuste do planejamento; ajuste das políticas de investimento; preparação e aprovação de relatórios de avaliação de impacto ambiental; alocação e arrendamento de terras... no espírito de "fácil de fazer primeiro, difícil de resolver depois".

O Ministro Do Duc Duy observou que as localidades não precisam esperar pela resolução ou decreto da Assembleia Nacional, mas devem revisar proativamente os projetos e orientar os investidores a implementar os conteúdos sob a autoridade local.

Líderes da Inspetoria Governamental, Ministério da Justiça, Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente... discutiram os "gargalos" que as localidades precisam de apoio de ministérios, agências e agências centrais para resolver completamente.

Quyết liệt gỡ khó cho dự án, đất đai để khơi thông nguồn lực, tránh thất thoát lãng phí- Ảnh 3.
O vice-primeiro-ministro declarou que, no processo de remoção de dificuldades e obstáculos dentro de sua autoridade, as localidades podem solicitar orientação e apoio de ministérios e filiais - Foto: VGP/Minh Khoi

Concluindo a reunião, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha elogiou muito o Ministério de Recursos Naturais e Meio Ambiente e as localidades pela implementação do Plano do Governo sobre projetos e soluções para remover dificuldades e obstáculos para projetos e terras nas conclusões de inspeção, exame e julgamento em diversas províncias e cidades.

O vice-primeiro-ministro enfatizou que a remoção de dificuldades e obstáculos para projetos e terras nas conclusões de inspeção, exame e julgamento deve ser "mais rápida, mais drástica e mais responsável"; contribuindo para desbloquear recursos, colocar ativos em circulação, evitar perdas e desperdícios e promover o desenvolvimento socioeconômico.

O Vice-Primeiro-Ministro solicitou ao Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente que estabelecesse uma equipe de redação do decreto com a participação dos ministérios, órgãos e municípios relevantes, garantindo que, ao ser promulgado, o decreto aborde os problemas e dificuldades da competência do Governo. O conteúdo da resolução da Assembleia Nacional deve ser institucionalizado em procedimentos, regulamentos e órgãos de implementação detalhados e claros, sem a necessidade de quaisquer documentos orientadores sob o decreto.

"A implementação do decreto do Governo exige coordenação entre agências judiciais, agências de acusação, comitês de inspeção, comitês provinciais e municipais do Partido...", disse o vice-primeiro-ministro.

Ao discutir as recomendações das localidades, o vice-primeiro-ministro declarou que, no processo de remoção de dificuldades e obstáculos dentro de sua autoridade, as localidades podem solicitar orientação e apoio de ministérios e filiais.

Além disso, as localidades em todo o país precisam continuar a revisar, classificar e relatar às autoridades competentes projetos e terras com status semelhante a projetos e terras em inspeção, exame e conclusões de veredicto que foram resolvidos sob a direção do Politburo, Resoluções da Assembleia Nacional e Decretos do Governo, etc. para propor outras soluções.



Fonte: https://baotainguyenmoitruong.vn/quyet-liet-go-kho-cho-du-an-dat-dai-de-khoi-thong-nguon-luc-tranh-that-thoat-lang-phi-385031.html

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

21 disparos de canhão, abrindo o desfile do Dia Nacional em 2 de setembro
Dez helicópteros içaram a bandeira do Partido e a bandeira nacional sobre a Praça Ba Dinh.
Submarinos majestosos e fragatas de mísseis exibem seu poder em um desfile no mar
A Praça Ba Dinh se ilumina antes do início do evento A80

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto