Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Remover com determinação as dificuldades que dificultam os projetos e o uso da terra para liberar recursos e evitar desperdícios e perdas.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường26/12/2024

Na tarde de 26 de dezembro, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha presidiu uma reunião do Grupo de Trabalho do Primeiro-Ministro sobre a orientação e o incentivo à revisão e à proposta às autoridades competentes para a emissão de mecanismos, políticas e documentos relacionados específicos para implementar a orientação do Politburo e a resolução da Assembleia Nacional sobre a remoção de dificuldades e obstáculos para projetos e terrenos em inspeções, exames e conclusões de julgamento em várias províncias e cidades.


Quyết liệt gỡ khó cho dự án, đất đai để khơi thông nguồn lực, tránh thất thoát lãng phí- Ảnh 1.
O vice- primeiro-ministro Tran Hong Ha enfatizou: "É preciso remover resolutamente as dificuldades para projetos e terrenos, a fim de liberar recursos e evitar desperdícios" - Foto: VGP/Minh Khoi

Estiveram presentes na reunião o Ministro dos Recursos Naturais e do Meio Ambiente, Do Duc Duy, líderes da Comissão Central de Assuntos Internos, da Inspetoria Geral, do Ministério da Justiça, da Auditoria do Estado, representantes de diversos ministérios, departamentos, agências centrais, 5 províncias e cidades (Hanói, Cidade de Ho Chi Minh, Da Nang, Khanh Hoa, Long An ).

O Ministro dos Recursos Naturais e do Meio Ambiente, Do Duc Duy, afirmou que a resolução da Assembleia Nacional estabeleceu um conjunto de políticas a serem adotadas em relação a: prazo de uso da terra para a concessão de certificados de direitos de uso da terra para produção e negócios, com duração de 50 anos na cidade de Da Nang; alocação e arrendamento de terras sem leilão de direitos de uso da terra, sem licitação para a seleção de investidores para a implementação de projetos que utilizem a terra; determinação de preços da terra; cálculo de taxas de uso da terra; aluguéis de terras, etc. Cada conjunto de políticas está associado a planos e soluções para lidar com projetos e grupos de projetos específicos.

A resolução da Assembleia Nacional atribui ao Governo a responsabilidade de emitir um decreto que detalhe a implementação das políticas nela contidas.

"O Ministério dos Recursos Naturais e do Meio Ambiente está implementando o processo de elaboração de um decreto de acordo com a ordem processual", disse o Ministro Do Duc Duy.

Quyết liệt gỡ khó cho dự án, đất đai để khơi thông nguồn lực, tránh thất thoát lãng phí- Ảnh 2.
O Ministro dos Recursos Naturais e do Meio Ambiente, Do Duc Duy, discursa na reunião - Foto: VGP/Minh Khoi

Representantes do Ministério do Planejamento e Investimento relataram questões levantadas durante a elaboração do decreto governamental sobre a determinação dos preços dos terrenos para diversos projetos aprovados no âmbito do contrato de construção-transferência (BT) da cidade de Ho Chi Minh.

Na reunião, os líderes das províncias de Long An, Khanh Hoa e Da Nang relataram como lidaram com as dificuldades e problemas sob a responsabilidade das autoridades locais, tais como: ajustes no planejamento; ajustes nas políticas de investimento; elaboração e aprovação de relatórios de avaliação de impacto ambiental; alocação e arrendamento de terras... seguindo o princípio de "fazer primeiro o que é fácil e resolver o que é difícil depois".

O Ministro Do Duc Duy observou que as localidades não precisam esperar pela resolução ou decreto da Assembleia Nacional, mas devem analisar proativamente os projetos e orientar os investidores a implementar os conteúdos sob a jurisdição da autoridade local.

Líderes da Inspetoria Governamental, do Ministério da Justiça, do Ministério dos Recursos Naturais e do Meio Ambiente... discutiram os "gargalos" que as localidades precisam de apoio de ministérios, departamentos e agências centrais para superar completamente.

Quyết liệt gỡ khó cho dự án, đất đai để khơi thông nguồn lực, tránh thất thoát lãng phí- Ảnh 3.
O Vice-Primeiro-Ministro afirmou que, no processo de superação de dificuldades e obstáculos dentro de suas respectivas jurisdições, as localidades podem solicitar orientação e apoio de ministérios e departamentos. - Foto: VGP/Minh Khoi

Ao concluir a reunião, o Vice-Primeiro-Ministro Tran Hong Ha expressou seu profundo apreço ao Ministério dos Recursos Naturais e do Meio Ambiente e às localidades pela implementação do Plano do Governo para projetos e soluções que visam remover dificuldades e obstáculos relacionados a projetos e terrenos durante as inspeções, exames e julgamentos em diversas províncias e cidades.

O Vice-Primeiro-Ministro enfatizou que a remoção de dificuldades e obstáculos para projetos e terrenos em inspeções, exames e conclusões de julgamento deve ser "mais rápida, mais drástica e mais responsável", contribuindo para desbloquear recursos, colocar ativos em circulação, evitar perdas e desperdícios e promover o desenvolvimento socioeconômico.

O Vice-Primeiro-Ministro solicitou ao Ministério dos Recursos Naturais e do Meio Ambiente que constituísse uma equipe de redação de decretos com a participação de ministérios, departamentos e localidades relevantes, garantindo que, quando o decreto fosse emitido, abordasse os problemas e dificuldades dentro da competência do Governo. O conteúdo da resolução da Assembleia Nacional deve ser institucionalizado em procedimentos, regulamentos e órgãos de implementação detalhados e claros, sem a necessidade de documentos orientadores no âmbito do decreto.

"A implementação do decreto do Governo exige coordenação entre os órgãos judiciais e de acusação, as comissões de inspeção, os comitês partidários provinciais e municipais...", disse o vice-primeiro-ministro.

Ao discutir as recomendações das localidades, o Vice-Primeiro-Ministro afirmou que, no processo de remoção de dificuldades e obstáculos dentro de suas respectivas jurisdições, as localidades podem solicitar orientação e apoio dos ministérios e departamentos.

Além disso, as localidades em todo o país precisam continuar a revisar, classificar e reportar às autoridades competentes projetos e terrenos com status semelhante aos projetos e terrenos em inspeções, exames e conclusões de veredictos que foram resolvidos sob a direção do Politburo, Resoluções da Assembleia Nacional, Decretos Governamentais, etc., a fim de propor novas soluções.



Fonte: https://baotainguyenmoitruong.vn/quyet-liet-go-kho-cho-du-an-dat-dai-de-khoi-thong-nguon-luc-tranh-that-thoat-lang-phi-385031.html

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O Artista do Povo Xuan Bac foi o "mestre de cerimônias" de 80 casais que se casaram juntos na rua de pedestres do Lago Hoan Kiem.
A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC