Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh parabeniza o aniversário de Buda em 2024

Cổng thông tin điện tử Chính phủCổng thông tin điện tử Chính phủ22/05/2024

(Chinhphu.vn) - Na manhã de 22 de maio, por ocasião do aniversário de Buda (2568º ano budista - 2024 ano gregoriano), o primeiro-ministro Pham Minh Chinh parabenizou os líderes do Comitê Central da Sangha Budista do Vietnã e compareceu à celebração do aniversário de Buda com dignitários, monges, monjas e budistas no Pagode Quan Su, em Hanói .
Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 1.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh parabenizou os líderes centrais da Sangha budista do Vietnã e compareceu à celebração do aniversário de Buda com dignitários, monges, monjas e budistas no Pagode Quan Su, em Hanói - Foto: VGP/Nhat Bac

Também estiveram presentes o camarada Nguyen Van Thang, membro do Comitê Central do Partido, ministro dos Transportes ; o camarada Pham Tat Thang, membro do Comitê Central do Partido, vice-chefe do Comitê Central para Mobilização de Massas; o vice-presidente do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã, Hoang Cong Thuy; o Venerável Thich Thanh Dung - Vice-Patriarca Supremo, Secretário-chefe do Conselho Central da Sangha Budista do Vietnã; o Venerável Thich Thien Nhon, Vice-Patriarca Supremo do Conselho da Sangha Budista do Vietnã, presidente do Conselho Executivo Central da Sangha Budista do Vietnã; o Venerável Thich Thanh Duc, Vice-Patriarca Supremo do Conselho Central da Sangha Budista do Vietnã; líderes religiosos do Conselho do Conselho da Sangha Budista do Vietnã, do Conselho Executivo da Sangha Budista do Vietnã; líderes de departamentos centrais, ministérios, filiais, agências e da cidade de Hanói.

Expressando sua alegria em participar da celebração do aniversário de Buda no 2568º calendário budista - calendário gregoriano de 2024, organizado pela Sangha Budista do Vietnã, o Primeiro Ministro respeitosamente transmitiu os parabéns do Secretário-Geral Nguyen Phu Trong aos budistas de todo o país por ocasião do aniversário de Buda e reiterou as palavras do Secretário-Geral sobre o espírito de grande solidariedade nacional e religiosa: "O Vietnã é um país multiétnico e multirreligioso, com 54 grupos étnicos e muitas religiões vivendo juntos em comunidades... A Constituição e as leis do Vietnã estipulam que todas as pessoas têm o direito de seguir ou não uma religião. No Vietnã, não há conflitos religiosos ou étnicos, todos vivem juntos em harmonia...", com o objetivo de paz, cooperação e desenvolvimento.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh enfatizou que este é um evento religioso importante na vida espiritual e nas crenças dos budistas, além de ser um festival cultural e religioso mundial reconhecido pelas Nações Unidas.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 2.

Governo de Pham Minh Chinh com dignitários, monges, freiras e budistas no Pagode Quan Su, Hanói - Foto: VThư tướngGP/Nhat Bac

Em nome dos líderes do Partido e do Estado e com sentimentos pessoais, o Primeiro Ministro respeitosamente envia aos dignitários da Sangha Budista do Vietnã, monges e monjas, seguidores budistas no país e no exterior, e delegados os melhores votos; desejando ao Aniversário de Buda 2568 - calendário gregoriano 2024 da Sangha Budista do Vietnã um sucesso perfeito.

O primeiro-ministro declarou: O aniversário de Buda é um feriado sagrado, com muitos significados para a sociedade, especialmente para os budistas, e é uma ocasião para homenagear os nobres valores que o budismo traz à vida humana, ou seja, o espírito de compaixão, sabedoria, solidariedade, desenvolvimento sustentável e humanidade.

Ao longo de milhares de anos, desde que o budismo foi introduzido no Vietnã, o aniversário de Buda teve uma forte vitalidade cultural na vida espiritual do povo vietnamita; não só tem um significado religioso sagrado, mas também é um festival espiritual e cultural comum da sociedade, transmitindo uma mensagem de amor, solidariedade, harmonia e desenvolvimento.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 3.

O Primeiro Ministro afirmou: Com o espírito de "Proteger a nação e trazer paz ao povo", o budismo sempre acompanha a nação - Foto: VGP/Nhat Bac

Como uma religião de compaixão, gentileza e bondade, o budismo nasceu para a vida humana e para a felicidade e a paz da humanidade. Na prática de seus ensinamentos e da vida, o budismo sempre defende o espírito de que a religião e a vida estão intimamente ligadas. Ao longo de milhares de anos de história, o budismo criou raízes, penetrou profundamente e se integrou à sociedade vietnamita, tornando-se um elemento da nobre cultura tradicional do povo vietnamita, da civilização e da cultura vietnamitas.

O Primeiro-Ministro afirmou: Com o espírito de "Proteger a nação e trazer paz ao povo", o budismo sempre acompanhou a nação; a história do budismo vietnamita sempre esteve intimamente ligada à história da nação no processo de construção e defesa da nação, do nosso país. Na história heroica da nação, muitos mestres zen e monges famosos apoiaram incondicionalmente as dinastias na construção do país para que se desenvolvesse brilhantemente; nas guerras de resistência contra invasores estrangeiros, muitos monges "despiram suas vestes e vestiram suas armaduras" para deixar suas famosas conquistas para a posteridade. Com seus profundos e nobres valores humanísticos, o budismo teve uma influência positiva nos conceitos, pensamentos, ética e estilo de vida da nação; contribuiu com muitas valiosas heranças culturais materiais e espirituais, enriquecendo a cultura rica e única, imbuída da identidade da nossa nação, da civilização e da cultura vietnamitas.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 4.

O Primeiro Ministro solicitou à Sangha Budista do Vietnã que implementasse o lema "1 promover - 2 ser pioneiro - 3 focar" - Foto: VGP/Nhat Bac

Nos últimos quase 80 anos, o budismo teve impactos e influências positivas e fez grandes contribuições à luta pela independência nacional, unificação nacional e construção e proteção da Pátria Socialista Vietnamita liderada pelo nosso Partido.

Com filosofias profundas e o espírito do "Budismo - Nação - Socialismo", as atividades budistas e sociais são sempre voltadas para as pessoas, para as pessoas, para a felicidade das pessoas, para o desenvolvimento próspero do país e para a longevidade da nação. Combinado e mesclado com o ardente patriotismo do nosso povo, este é também um dos fatores que contribuíram para escrever a história heroica da nossa nação ao longo do processo de resistência, construção da nação, luta pela independência nacional no passado e construção, desenvolvimento e proteção da Pátria hoje.

Durante a luta pela independência e unificação nacional, muitos monges, monjas e budistas participaram diretamente de atividades revolucionárias. Muitos locais de culto budista tornaram-se locais de abrigo e esconderijo para quadros revolucionários. Muitos monges foram para a frente de batalha. Muitas pessoas se sacrificaram heroicamente pela independência e liberdade da nação. Como o Venerável Thich Dam Thao no campo de batalha de Dien Bien Phu; 27 monges fundaram o Pelotão Budista no Pagode Co Le em 1947; A Lenda do Pagode Thang Phuc (Tien Thang, Tien Lang, Hai Phong) conta com 5 monges mártires que se sacrificaram heroicamente em resposta ao apelo do Presidente Ho Chi Minh por "Resistência Nacional" e inúmeros outros exemplos heroicos e corajosos que se sacrificaram pela amada Pátria.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 5.
Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 6.

O Primeiro Ministro parabenizou os membros do Conselho Executivo da Sangha Budista do Vietnã por ocasião do aniversário de Buda - Foto: VGP/Nhat Bac

No processo de inovação, integração e desenvolvimento, juntamente com outras religiões, a Sangha Budista do Vietnã e os budistas de todo o país fizeram muitas contribuições em vários campos, contribuindo para as grandes conquistas de importância histórica do país.

"Estamos muito entusiasmados, orgulhosos e comovidos com as contribuições de monges, monjas e budistas em muitos aspectos do trabalho social, caridade e atividades humanitárias, ajudando a aliviar as preocupações diárias de muitas pessoas, tanto material quanto espiritualmente, contribuindo para a realização do objetivo de erradicação da fome e redução da pobreza, prevenção de doenças, garantindo a seguridade social e levando o país a um desenvolvimento rápido e sustentável", enfatizou o Primeiro Ministro.

Segundo o Primeiro-Ministro, nosso país possui muitas religiões e crenças — cada religião tem suas próprias características culturais, mas todas visam os valores da Verdade, Bondade e Beleza; portanto, há integração, entrelaçamento e harmonia, unidade na diversidade. Juntamente com outras religiões e crenças, o budismo vietnamita orientou a vida espiritual e construiu padrões éticos, contribuindo para a estabilidade social e promovendo o desenvolvimento nacional.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 7.

Em nome da Sangha Budista do Vietnã, o Venerável Thich Thien Nhon agradeceu aos líderes do Partido, do Estado, de todos os níveis e setores pelas felicitações pelo aniversário de Buda - Foto: VGP/Nhat Bac

Amado Presidente Ho Chi Minh - Herói da Libertação Nacional, Celebridade Cultural Mundial - Ele dedicou toda a sua vida à independência e liberdade da Pátria, à felicidade do povo e à paz e progresso da humanidade, respeitava e admirava muito o nobre espírito de sacrifício dos fundadores do budismo e do cristianismo e acreditava que seus nobres objetivos eram semelhantes, pois todos queriam "buscar a felicidade para a humanidade, buscar o bem-estar para a sociedade", demonstrando um método revolucionário único imbuído do estilo de Ho Chi Minh.

No contexto da integração internacional cada vez mais profunda do nosso país, a Sangha Budista do Vietnã promoveu atividades de intercâmbio internacional, fazendo contribuições importantes para o desenvolvimento do budismo mundial; contribuindo assim para elevar a posição do Vietnã na arena internacional, contribuindo para afirmar a política de respeito e garantia da liberdade de crença e religião do nosso Partido e Estado.

Em nome dos líderes do Partido e do Estado, o Primeiro Ministro agradece respeitosamente e aprecia muito as contribuições da Sangha Budista do Vietnã, de todos os monges, monjas e budistas vietnamitas para a comunidade, para toda a sociedade e para o heróico país do Vietnã.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 8.

O Primeiro Ministro e o Conselho Executivo da Sangha Budista do Vietnã queimam incenso para orar pela paz e prosperidade nacional - Foto: VGP/Nhat Bac

O Primeiro Ministro declarou: 2024 é um ano importante para o nosso país e para a Sangha Budista do Vietnã - o segundo ano de implementação do programa de atividades budistas de acordo com a Resolução do 9º Congresso da Sangha Budista do Vietnã, período de 2022 a 2027.

O Primeiro-Ministro enfatizou que, no contexto da situação mundial que continua a se desenvolver de forma muito rápida, complexa e imprevisível, o espírito de grande solidariedade nacional precisa ser promovido mais do que nunca, no qual as religiões em geral e o budismo em particular desempenham um papel particularmente importante. Considerando os 4.000 anos de história de construção e defesa do país, este também é um dos fatores muito importantes, criando a força de "todos como um só" da heroica nação vietnamita e do heroico povo vietnamita. Essa força invencível precisa ser ainda mais promovida nos próximos tempos para criar mais impulso para promover a causa da inovação, integração e desenvolvimento, conduzindo o país firmemente ao caminho da independência nacional e do socialismo que o amado Presidente Ho Chi Minh e nosso Partido escolheram.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 9.

Primeiro-ministro e dignitários, monges, monjas e budistas da Sangha Budista do Vietnã - Foto: VGP/Nhat Bac

Com esse espírito, juntamente com outras religiões do país, o Primeiro Ministro sugeriu que a Sangha Budista do Vietnã implementasse o lema "1 promover - 2 ser pioneiro - 3 focar".

"1. Promover" significa: Promover grande unidade nacional sob a liderança do Partido, promover o espírito de solidariedade interna, solidariedade internacional, solidariedade entre religiões e solidariedade entre os povos.

Os "2 pioneiros" incluem: (1) Ser pioneiro na mobilização de pessoas em todo o país para doar órgãos e sangue para salvar vidas com o espírito de "Doar é para sempre", promovendo atividades humanitárias e de caridade em todo o país; (2) Ser pioneiro no combate à superstição e à heresia, garantindo atividades religiosas saudáveis ​​com o espírito de "Religião e vida - vida e religião", não permitindo resolutamente atos de aproveitamento da religião e das crenças para se opor ao Estado, à nação, ao povo ou para ganho pessoal, por motivos pessoais, violando tanto os regulamentos budistas quanto os legais.

Os "3 focos" incluem:

(1) Contribuir para a educação do patriotismo e do amor pelas pessoas entre os budistas e em toda a sociedade com o espírito de "Proteger o país e trazer paz ao povo";

(2) Viver uma vida boa e praticar a moralidade, promovendo mais eficazmente a ideologia de "Religião - Nação - Socialismo";

(3) Contribuir para a erradicação da fome, redução da pobreza, progresso social e justiça, não deixando ninguém para trás com o espírito de "Muitas coisas cobrem o espelho/Pessoas no mesmo país devem amar umas às outras", "Ame os outros como a si mesmo", "A folha inteira cobre a folha rasgada", "A folha rasgada cobre a folha mais rasgada", especialmente em tempos de dificuldade, incêndios, desastres naturais, tempestades e inundações...

O Primeiro-Ministro declarou que o Partido e o Estado são sempre coerentes com o princípio de garantir a liberdade de crença e religião, atividades espirituais saudáveis, legítimas e legais dos seguidores religiosos, demonstrando plenamente a boa natureza do nosso regime, da democracia socialista, do Estado de direito socialista, do povo, pelo povo e para o povo. O documento do 13º Congresso Nacional do Partido afirmou: Promover os bons valores e recursos culturais e éticos das religiões para a causa do desenvolvimento nacional.

O Primeiro Ministro espera e acredita que a Sangha Budista do Vietnã continuará a alcançar muitos sucessos nos assuntos budistas; operará e se desenvolverá de acordo com a orientação de "Disciplina - Responsabilidade - Solidariedade - Desenvolvimento" estabelecida pelo 9º Congresso Nacional de Delegados Budistas, orientando monges, monjas e seguidores budistas do Vietnã a continuar implementando o lema "Dharma - Nação - Socialismo", contribuindo mais para a causa de construção e defesa da Pátria.

Em nome da Sangha Budista do Vietnã, o Venerável Thich Thien Nhon enviou agradecimentos aos líderes do Partido, do Estado, de todos os níveis e setores pelas felicitações pelo aniversário de Buda.

De acordo com o Venerável Thich Thien Nhon, 2024 é o segundo ano de implementação da Resolução do 9º Congresso de Delegados Budistas Vietnamitas, período de 2022 a 2027. Nos últimos seis meses, a Sangha Budista do Vietnã seguiu de perto o programa e os princípios operacionais da Sangha, que são "Dharma - Nação - Socialismo", "disciplina, responsabilidade, solidariedade, desenvolvimento" e "boa vida, boa religião", alcançando muitos resultados importantes.

Em particular, a Igreja organizou uma grande cerimônia para rezar pelos mortos, comemorar e prestar homenagem aos heróis e mártires por ocasião do 70º aniversário da vitória de Dien Bien Phu; apoiou a construção de 500 casas de gratidão no valor de 60 bilhões de VND para os necessitados na província de Dien Bien; participou do 19º Vesak das Nações Unidas na Tailândia...

Informando que o Vietnã foi escolhido e que a Sangha Budista do Vietnã foi escolhida para sediar o 20º Dia do Vesak das Nações Unidas (Vesak) em 2025 (o 4º no Vietnã) na Cidade de Ho Chi Minh, o Venerável Thich Thien Nhon solicitou que todos os níveis e setores apoiassem e criassem condições favoráveis ​​para que a Sangha Budista do Vietnã organizasse o Vesak com sucesso.

O Venerável Thich Thien Nhon afirmou que a Sangha Budista do Vietnã, juntamente com monges, monjas e seguidores budistas em todo o país, sempre acompanham a nação e o país, implementam bem as políticas e diretrizes do Partido, as leis do Estado e a Carta da Sangha, contribuindo para a construção de um país cada vez mais próspero, civilizado, próspero e integrado.

Ha Van - Portal do Governo

Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão
O vídeo da apresentação do traje nacional de Yen Nhi tem o maior número de visualizações no Miss Grand International

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

O mercado mais "organizado" do Vietnã

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto