(Chinhphu.vn) - Na manhã de 22 de maio, por ocasião da celebração do aniversário do Grande Buda (calendário budista 2568 - calendário gregoriano 2024), o primeiro-ministro Pham Minh Chinh visitou e felicitou os líderes do Comitê Central da Associação Budista do Vietnã e participou da celebração do aniversário de Buda com dignitários, monges, monjas e seguidores budistas no Pagode Quan Su, em Hanói .
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh visitou e felicitou os líderes do Comitê Central da Associação Budista do Vietnã e participou da celebração do aniversário de Buda com dignitários, monges, monjas e seguidores budistas no Pagode Quan Su, em Hanói - Foto: VGP/Nhat Bac
Também estiveram presentes o camarada Nguyen Van Thang, membro do Comitê Central do Partido e Ministro dos Transportes ; o camarada Pham Tat Thang, membro do Comitê Central do Partido e Vice-Chefe do Comitê Permanente do Comitê Central para a Mobilização de Massas; Hoang Cong Thuy, Vice-Presidente do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã; o Venerável Thich Thanh Dung, Vice-Chefe de Dharma e Secretário-Chefe do Conselho Central da Sangha Budista do Vietnã; o Venerável Thich Thien Nhon, Vice-Chefe de Dharma do Conselho Central da Sangha Budista do Vietnã e Presidente do Conselho Executivo Central da Sangha Budista do Vietnã; o Venerável Thich Thanh Duc, Vice-Chefe de Dharma do Conselho Central da Sangha Budista do Vietnã; importantes dignitários religiosos do Conselho Central da Sangha Budista do Vietnã; e líderes de departamentos, ministérios e agências do governo central e da cidade de Hanói.
Expressando sua satisfação por participar da Celebração do Aniversário do Grande Buda (Calendário Budista 2568 - Calendário Gregoriano 2024), organizada pela Associação Budista do Vietnã, o Primeiro-Ministro transmitiu respeitosamente as felicitações do Secretário-Geral Nguyen Phu Trong aos seguidores do budismo em todo o país por ocasião da Celebração do Aniversário do Grande Buda e reiterou as palavras do Secretário-Geral sobre o espírito de unidade nacional e solidariedade religiosa: "O Vietnã é um país multiétnico e multirreligioso, com 54 grupos étnicos e muitas religiões coexistindo em diversas comunidades... A Constituição e as leis vietnamitas estipulam que todos os cidadãos têm o direito de seguir ou não seguir uma religião. No Vietnã, não há conflitos religiosos ou étnicos; todos vivem juntos em harmonia...", com o objetivo de alcançar a paz, a cooperação e o desenvolvimento.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh enfatizou que este é um importante evento religioso na vida espiritual e religiosa dos seguidores do budismo, e um festival religioso e cultural mundial reconhecido pelas Nações Unidas.
O governo de Pham Minh Chinh com dignitários religiosos, monges, freiras e seguidores budistas no Pagode Quan Su, em Hanói - Foto: Primeiro Ministro GP/Nhat Bac
Em nome dos líderes do Partido e do Estado, e com afeto pessoal, o Primeiro Ministro expressa respeitosamente seus melhores votos aos veneráveis líderes religiosos da Sangha Budista do Vietnã, monges e monjas, seguidores do budismo no país e no exterior, e a todos os delegados; desejando à Celebração do Aniversário do Grande Buda (2568 do Calendário Budista - 2024 do Calendário Gregoriano) da Sangha Budista do Vietnã um desfecho completo e bem-sucedido.
O Primeiro Ministro declarou: O aniversário de Buda é um feriado sagrado, com muitos significados para a sociedade, especialmente para os budistas, e é uma ocasião para honrar os nobres valores que o budismo traz para a vida humana, ou seja, o espírito de compaixão, sabedoria, solidariedade, desenvolvimento sustentável e humanidade.
Ao longo dos milhares de anos desde a introdução do budismo no Vietnã, a celebração do aniversário de Buda tem mantido uma imensa vitalidade cultural na vida espiritual do povo vietnamita; não é apenas um evento religioso sagrado, mas também uma festa cultural e espiritual compartilhada pela sociedade, transmitindo uma mensagem de amor, solidariedade, harmonia e desenvolvimento conjunto.
O Primeiro-Ministro afirmou: Com o espírito de "Proteger a nação e garantir o bem-estar do povo", o budismo sempre foi um companheiro da nação. - Foto: VGP/Nhat Bac
Como religião de compaixão, bondade e benevolência, o budismo nasceu em prol da vida humana e da felicidade e bem-estar da humanidade. Em sua prática e vida cotidiana, o budismo sempre enfatiza a estreita ligação entre religião e vida. Ao longo de milhares de anos de história, o budismo criou raízes, se enraizou profundamente e se integrou à sociedade vietnamita, tornando-se parte integrante da rica cultura tradicional do povo vietnamita, bem como da civilização e cultura do Vietnã.
O Primeiro-Ministro afirmou: Com o espírito de "Proteger a nação e garantir o bem-estar do povo", o budismo sempre acompanhou a nação; a história do budismo vietnamita sempre esteve intimamente ligada à história da nação ao longo do processo de construção e defesa nacional. Na gloriosa história da nação, muitos mestres zen e monges renomados apoiaram de todo o coração as dinastias na construção de um país próspero e florescente; nas guerras de resistência nacional contra invasores estrangeiros, muitos monges "deixaram de lado suas vestes e vestiram trajes de guerreiros", legando conquistas gloriosas para a posteridade. Com seus profundos e nobres valores humanísticos, o budismo exerce uma influência positiva sobre os conceitos, pensamentos, ética e estilos de vida da nação; contribuindo com muitos patrimônios culturais materiais e espirituais valiosos, enriquecendo a rica, singular e distinta cultura de nossa nação, da civilização e cultura vietnamitas.
O Primeiro-Ministro exortou a Sangha Budista do Vietname a implementar o lema "1. Promover - 2. Pioneirismo - 3. Foco" - Foto: VGP/Nhat Bac
Ao longo dos últimos quase 80 anos, o budismo teve impactos e influências positivas e deu grandes contribuições à luta pela independência nacional, pela unificação nacional e pela construção e proteção da Pátria socialista vietnamita liderada pelo nosso Partido.
Com filosofias profundas e o espírito de "Budismo - Nação - Socialismo", as atividades budistas e sociais são sempre direcionadas para o povo, pelo povo, pela felicidade do povo, pelo desenvolvimento próspero do país e pela longevidade da nação. Combinadas e integradas ao patriotismo fervoroso do nosso povo, essas características também contribuem para a escrita da história heroica da nossa nação, desde o processo de resistência e construção nacional, passando pela luta pela independência no passado, até a construção, o desenvolvimento e a proteção da Pátria nos dias de hoje.
Na luta pela independência e reunificação nacional, muitos monges e monjas budistas participaram diretamente de atividades revolucionárias. Muitos locais de culto budistas tornaram-se abrigos e esconderijos para os quadros revolucionários. Muitos monges foram para a linha de frente e muitos sacrificaram bravamente suas vidas pela independência e liberdade da nação. Exemplos incluem a Venerável Monja Thich Dam Thao no campo de batalha de Dien Bien Phu; os 27 monges que formaram um pelotão budista no Pagode Co Le em 1947; o lendário Pagode Thang Phuc (Tien Thang, Tien Lang, Hai Phong), onde 5 monges foram mártires que bravamente se sacrificaram em resposta ao apelo do Presidente Ho Chi Minh à "Resistência Nacional", e inúmeros outros indivíduos heróicos e corajosos que se sacrificaram altruisticamente por sua amada pátria.
O Primeiro-Ministro felicita os membros do Conselho Executivo da Associação Budista do Vietname por ocasião da celebração do aniversário de Buda - Foto: VGP/Nhat Bac
No processo de reforma, integração e desenvolvimento, juntamente com outras religiões, a Igreja Budista do Vietnã e os budistas de todo o país deram muitas contribuições em diversos campos, contribuindo para as grandes e historicamente significativas conquistas da nação.
"Estamos muito entusiasmados, orgulhosos e comovidos com as contribuições de monges, monjas e seguidores do budismo em muitos aspectos do trabalho social, atividades de caridade e humanitárias, ajudando a aliviar as preocupações diárias de muitas pessoas, tanto material quanto espiritualmente, contribuindo para o objetivo de redução da pobreza, prevenção de doenças, garantia da segurança social e condução do país a um desenvolvimento rápido e sustentável", enfatizou o Primeiro Ministro.
Segundo o Primeiro-Ministro, nosso país possui muitas religiões e crenças – cada uma com suas próprias características culturais, mas todas voltadas para os valores da Verdade, Bondade e Beleza; portanto, há fusão, entrelaçamento, harmonia e unidade na diversidade. Juntamente com outras religiões e crenças, o budismo vietnamita tem guiado a vida espiritual e construído padrões morais, contribuindo para a estabilidade social e promovendo o desenvolvimento nacional.
Em nome da Sangha Budista do Vietnã, o Venerável Thich Thien Nhon agradeceu aos líderes do Partido, do Estado, de todos os níveis e setores, pelas felicitações pelo aniversário de Buda - Foto: VGP/Nhat Bac
O amado Presidente Ho Chi Minh – herói da libertação nacional, figura cultural mundial – que dedicou toda a sua vida à independência e liberdade da Pátria, à felicidade do povo e à paz e progresso da humanidade, respeitava e admirava profundamente o nobre espírito de sacrifício dos fundadores do Budismo e do Cristianismo. Ele acreditava que seus elevados objetivos eram semelhantes, pois todos buscavam "a felicidade da humanidade, o bem-estar da sociedade", demonstrando um método revolucionário singular, profundamente enraizado no estilo de Ho Chi Minh.
No contexto da crescente integração do Vietnã na comunidade internacional, a Sangha Budista Vietnamita intensificou seus intercâmbios internacionais, dando importantes contribuições para o desenvolvimento do budismo mundial; contribuindo, assim, para fortalecer a posição do Vietnã no cenário internacional e reafirmando a política do Partido e do Estado de respeito e garantia da liberdade de crença e religião.
Em nome dos líderes do Partido e do Estado, o Primeiro-Ministro agradece respeitosamente e expressa seu profundo apreço pelas contribuições da Sangha Budista do Vietnã, de todos os monges, monjas e seguidores do budismo no Vietnã, para a comunidade, para a sociedade como um todo e para a heroica nação do Vietnã.
O Primeiro-Ministro, juntamente com o Conselho Executivo da Associação Budista do Vietname, ofereceu incenso e orou pela paz e prosperidade nacional - Foto: VGP/Nhat Bac
O Primeiro Ministro declarou: 2024 é um ano significativo para o nosso país e para a Sangha Budista do Vietname - é o segundo ano de implementação do programa de atividades budistas, de acordo com a Resolução do 9º Congresso da Sangha Budista do Vietname, mandato 2022-2027.
O Primeiro-Ministro enfatizou que, no contexto de uma situação global complexa, imprevisível e em rápida evolução, o espírito de unidade nacional precisa ser promovido mais do que nunca, com as religiões em geral e o budismo em particular desempenhando um papel especialmente importante. Ao relembrarmos os 4.000 anos de história da construção e defesa da nação, percebemos que este é também um dos fatores mais significativos que criaram a força da "unidade do povo" da heroica nação e do povo vietnamita. Essa força invencível precisa ser ainda mais promovida no futuro para gerar maior impulso para o processo de renovação, integração e desenvolvimento, conduzindo o país firmemente no caminho da independência nacional e do socialismo escolhido pelo amado Presidente Ho Chi Minh e pelo nosso Partido.
O primeiro-ministro e dignitários, monges, monjas e seguidores budistas da Associação Budista do Vietnã - Foto: VGP/Nhat Bac
Com esse espírito em mente, e em conjunto com outras religiões em todo o país, o Primeiro Ministro sugeriu que a Associação Budista do Vietnã implementasse o lema "1. Promover - 2. Pioneirismo - 3. Foco".
"1. Fortalecimento" significa: Fortalecer a unidade nacional sob a liderança do Partido, promover o espírito de solidariedade dentro do país, a solidariedade internacional, a solidariedade entre as religiões e a solidariedade entre os povos.
Entre os "dois pioneiros" estão: (1) O pioneirismo na campanha nacional para incentivar as pessoas a doar órgãos e sangue para salvar vidas, com o espírito de "Doar é para sempre", promovendo atividades humanitárias e de caridade em todo o país; (2) O pioneirismo na luta contra a superstição e na garantia de atividades religiosas saudáveis, com o espírito de "Religião e vida - vida e religião", prevenindo resolutamente atos de exploração da religião e das crenças para se opor ao Estado, à nação, ao povo ou para ganho pessoal, violando regulamentos tanto da doutrina budista quanto da lei.
Os "3 principais focos" incluem:
(1) Contribuir para a educação do patriotismo e do amor pelo povo entre os budistas e em toda a sociedade com o espírito de "Proteger a nação e garantir o bem-estar do povo";
(2) Viver uma vida boa e virtuosa, promover ainda mais a ideologia de "Budismo - Nação - Socialismo";
(3) Contribuir para a erradicação da fome e da pobreza, alcançar o progresso e a justiça social, não deixar ninguém para trás, com o espírito de "Amai-vos uns aos outros nos momentos difíceis/Os cidadãos do mesmo país devem amar-se uns aos outros", "Amai os outros como a vós mesmos", "Ajudar os necessitados", "Ajudar os necessitados", especialmente em tempos de dificuldades, incêndios, catástrofes naturais, tempestades e inundações...
O Primeiro-Ministro afirmou que o Partido e o Estado defendem consistentemente o princípio de garantir a liberdade de crença e religião, bem como as atividades espirituais saudáveis, legítimas e lícitas dos fiéis, refletindo plenamente a natureza positiva do nosso regime, da democracia socialista e de um Estado de direito socialista do povo, pelo povo e para o povo. Os documentos do 13º Congresso do Partido afirmaram: Promover os valores e recursos culturais e morais positivos das religiões em prol do desenvolvimento nacional.
O Primeiro Ministro expressou sua esperança e crença de que a Sangha Budista do Vietnã continuará a alcançar muitos sucessos em suas atividades budistas; a operar e se desenvolver de acordo com a orientação de "Disciplina - Responsabilidade - Unidade - Desenvolvimento" estabelecida pelo 9º Congresso Nacional Budista, guiando monges, monjas e seguidores do budismo no Vietnã a continuar implementando o lema "Budismo - Nação - Socialismo" e a contribuir ainda mais para a causa da construção e proteção da Pátria.
Em nome da Sangha Budista do Vietnã, o Venerável Thich Thien Nhon expressou gratidão aos líderes do Partido, do Estado e de todos os níveis e setores pelas felicitações pela ocasião da celebração do aniversário de Buda.
Segundo o Venerável Thich Thien Nhon, 2024 marca o segundo ano de implementação da Resolução do 9º Congresso Nacional da Sangha Budista do Vietnã, para o mandato de 2022-2027. Nos últimos seis meses, a Sangha Budista do Vietnã seguiu de perto o programa e as diretrizes operacionais da Sangha, que prezam por "Budismo - Nação - Socialismo", "disciplina, responsabilidade, unidade, desenvolvimento" e "boa vida, bela religião", alcançando muitos resultados importantes.
Especificamente, a Igreja organizou uma grande missa em memória dos heróis e mártires, para comemorar e expressar gratidão por ocasião do 70º aniversário da vitória em Dien Bien Phu; apoiou a construção de 500 casas populares, no valor de 60 bilhões de VND, para pessoas carentes na província de Dien Bien; e participou da 19ª celebração do Dia de Vesak das Nações Unidas na Tailândia...
Ao informar que o Vietnã foi escolhido e a Sangha Budista Vietnamita foi selecionada para sediar o 20º Dia das Nações Unidas de Vesak (Vesak) em 2025 (o 4º no Vietnã) na cidade de Ho Chi Minh, o Venerável Thich Thien Nhon solicitou a todos os níveis e setores que apoiem e criem condições favoráveis para que a Sangha Budista Vietnamita organize o Vesak com sucesso.
O Venerável Thich Thien Nhon afirmou que a Sangha Budista do Vietnã, juntamente com monges, monjas e seguidores budistas em todo o país, sempre se posicionam ao lado da nação e do país, implementando fielmente as diretrizes e políticas do Partido, as leis do Estado e a Carta da Sangha, contribuindo para a construção de uma nação mais próspera, civilizada e integrada.
Ha Van - Portal do Governo
Fonte


















Comentário (0)