Durante sua visita oficial ao Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte, o Secretário-Geral To Lam visitou a Universidade de Oxford e fez um discurso sobre a visão para a estrutura das relações Vietnã-Reino Unido e a orientação de renovação e desenvolvimento do Vietnã na era do desenvolvimento nacional.
A Agência de Notícias do Vietnã apresenta respeitosamente o texto completo do discurso do Secretário-Geral To Lam na Universidade de Oxford.
Caros Diretores e Líderes Escolares,
Caros professores, palestrantes, pesquisadores, estudantes e amigos do Vietnã na Universidade de Oxford,
Caros,
A delegação vietnamita e eu estamos muito satisfeitos por estarmos presentes em uma universidade com uma longa tradição de promoção da liberdade acadêmica e do conhecimento global. Oxford é um dos principais centros de ensino superior do mundo, um símbolo do conhecimento britânico e um lugar que formou muitas gerações de pessoas comprometidas com a paz , a justiça e o progresso da humanidade.
É uma honra para nós compartilhar a visão do Vietnã na nova era com vocês, especialmente com os jovens que estão se preparando para moldar o futuro do mundo, com futuros cientistas e formuladores de políticas.
Na reunião de hoje, quero falar com vocês sobre três coisas.
Primeiro, o mundo está entrando em um período de competição estratégica acirrada, cheia de riscos, mas que também abre novas oportunidades de desenvolvimento.
Em segundo lugar, o Vietnã escolhe o caminho do desenvolvimento pacífico, independente, autossuficiente, criativo e centrado no ser humano, não apenas para construir um país rico e forte para seu povo, mas também para fazer contribuições responsáveis à estabilidade regional e à ordem internacional com base no direito internacional.
Terceiro, a Parceria Estratégica Abrangente entre o Vietnã e o Reino Unido, o mais alto nível de cooperação na política externa do Vietnã, precisa se tornar e se tornará um novo modelo de cooperação que seja substantivo, igualitário, mutuamente benéfico e de desenvolvimento mútuo.
Senhoras e senhores.
Vivemos em uma época em que as fronteiras e os conceitos de poder mudam a cada dia, até mesmo a cada hora.
O cenário geopolítico está testemunhando uma competição estratégica entre grandes centros de poder, não apenas em termos de influência política e de segurança, mas também em economia, tecnologia, cadeias de suprimentos, padrões de dados, inteligência artificial e biotecnologia.
A competição em inovação, controle de tecnologias essenciais, energia limpa e infraestrutura digital tornou-se uma nova corrida pelo poder. Em outras palavras: quem controlar a estratégia e detiver a tecnologia estratégica moldará as regras do jogo e provavelmente vencerá.

Ao mesmo tempo, os riscos de conflitos locais, disputas de soberania e territórios, e choques de interesses no mar, no ciberespaço e no espaço digital estão aumentando em frequência e complexidade.
A pressão para "escolher lados", "polarizar" e "alinhar-se para conter uns aos outros" reapareceu em formas mais sofisticadas. As novas fronteiras não estão apenas em território, longitude e latitude, mas também em dados, tecnologia e cadeias de valor.
O mundo parece estar se movendo em duas direções ao mesmo tempo: tornando-se mais conectado e mais dividido.
Os desafios de segurança tradicionais e não tradicionais estão interligados: segurança energética, segurança alimentar, segurança hídrica, mudanças climáticas, pandemias globais, crimes de alta tecnologia, ataques cibernéticos a sistemas críticos. Nenhum país, grande ou pequeno, pode lidar sozinho com todos esses riscos.
A competição geoeconômica atual não se resume apenas a mercados, tarifas ou déficits comerciais. Trata-se de competir por cadeias de suprimentos estratégicas, por acesso a minerais essenciais e pelo direito de estabelecer novos padrões tecnológicos.
Muitos países estão ajustando suas estratégias industriais, promovendo “autossuficiência”, “diversificação”, “redução da dependência” e “segurança da cadeia de suprimentos”. Isso está remodelando o mapa de produção global e reestruturando os fluxos de investimento.
Nesse contexto, a questão para as nações não é apenas “de que lado ficar, onde ficar”, mas “como permanecer firme, como ser autônomo”.
Para o Vietnã, também é uma questão de vida ou morte.
O Vietnã escolhe o caminho da paz, independência, autossuficiência, cooperação e desenvolvimento. O Vietnã é uma nação que lutou pela independência com sangue e pagou o preço da guerra pela paz.
Compreendemos o valor supremo da paz. A verdade de que "nada é mais precioso do que a independência e a liberdade" do Presidente Ho Chi Minh é o princípio norteador das ações do meu povo. É o fundamento moral e o princípio da nossa vida na vida social e nas relações internacionais hoje.
Em um mundo cheio de pressão para escolher lados, o Vietnã busca persistentemente uma política externa independente, autossuficiente, multilateral e diversificada; o Vietnã deseja ser um amigo, um parceiro confiável e um membro responsável da comunidade internacional.
O Vietnã se esforça para construir um "ambiente acolhedor por dentro e um ambiente pacífico por fora": mantendo a estabilidade política e o desenvolvimento econômico e social internamente; mantendo um ambiente pacífico, cooperativo e de respeito mútuo externamente; lidando com as diferenças por meios pacíficos e pelo direito internacional; colocando as pessoas e os interesses legítimos das pessoas acima de tudo.
Aderimos firmemente ao princípio de proteger firmemente a independência, a soberania e a integridade territorial; ao mesmo tempo, criamos o ambiente externo mais favorável ao desenvolvimento nacional, melhoramos a qualidade de vida da população, reduzimos a lacuna de desenvolvimento e contribuímos para a paz e a estabilidade comuns da região e do mundo.
Protegemos nossa Pátria com paz, direito internacional, cultura, tradições nacionais e cooperação mutuamente benéfica. Essa é a nossa escolha estratégica proativa e responsável, Vietnã.
Gostaria de enfatizar que: o Vietnã não incentiva o confronto. O Vietnã não escolhe um caminho de desenvolvimento baseado em conflito ou antagonismo. Acreditamos no diálogo igualitário, acreditamos no direito internacional, acreditamos que a soberania não deve ser afirmada por armas ou imposição, mas pelo respeito mútuo, pelo acordo para respeitar regras comuns e por interesses compartilhados.
Esse espírito ajudou o Vietnã a manter a estabilidade sociopolítica enquanto se integrava proativamente à economia internacional, participava de acordos de livre comércio de nova geração e expandia a cooperação multinível com parceiros em todas as regiões, incluindo o Reino Unido.
Caros amigos.
Se quisermos ir longe, rápido, estável, sustentável e proativamente, entendemos que não podemos depender apenas de recursos naturais, mão de obra barata ou vantagens de recursos humanos... O Vietnã escolheu uma direção muito clara: ciência e tecnologia, inovação, transformação digital e economia do conhecimento serão os principais motores de crescimento no próximo período.

Estamos promovendo fortemente a estratégia nacional de transformação digital, desenvolvendo a economia digital, a economia verde, a economia circular e a economia de baixo carbono.
Vemos a inovação não apenas como um laboratório científico puro, mas como a vitalidade da economia, como a competitividade nacional, como a capacidade de resistir a choques geopolíticos e geoeconômicos.
Isso implica a necessidade de uma reforma institucional. Continuamos a construir e aperfeiçoar o modelo de uma "economia de mercado de orientação socialista": uma economia que opera de acordo com as regras de mercado, incentiva a concorrência saudável, respeita o papel das empresas privadas como importante força motriz do crescimento; ao mesmo tempo, afirma o papel orientador, dirigente e regulador do Estado de direito socialista, sob a liderança do Partido Comunista do Vietnã, para garantir que o desenvolvimento ande de mãos dadas com o progresso social e a equidade.
Em suma, consideramos a economia privada como a força motriz mais importante para acelerar o crescimento econômico; consideramos o setor econômico estatal como a força motriz, garantindo a estabilidade macroeconômica, a segurança econômica, a segurança energética e a segurança alimentar; consideramos o Estado de direito, a governança honesta e a prevenção da corrupção, do desperdício e dos interesses de grupo como condições para a confiança social, para que os recursos sociais sejam alocados de forma eficaz e para que todas as pessoas desfrutem dos frutos do desenvolvimento de forma justa.
Ao mesmo tempo, colocamos as pessoas no centro de cada estratégia de desenvolvimento. O objetivo principal não são as estatísticas de crescimento, mas sim melhorar verdadeiramente a qualidade de vida das pessoas: renda, moradia, saúde pública, educação de qualidade, previdência social, oportunidades de desenvolvimento pessoal e um ambiente de vida seguro e limpo.
Queremos crescer sem sacrificar o meio ambiente. Queremos nos industrializar sem perder nossa cultura. Queremos nos urbanizar sem deixar ninguém para trás.
Este é um ponto fundamental no pensamento de desenvolvimento do Vietnã: o crescimento rápido deve estar associado ao desenvolvimento sustentável; o desenvolvimento sustentável deve ser baseado em conhecimento, ciência, tecnologia e inovação; a inovação só é significativa quando as pessoas se beneficiam de forma substancial, justa e igualitária.
Com base nisso, o Vietnã estabelece duas metas estratégicas muito claras, que chamamos de duas metas de 100 anos.
Primeira meta: até 2030, marcando 100 anos de desenvolvimento nacional sob a liderança do Partido Comunista do Vietnã, estamos determinados a nos tornar um país em desenvolvimento, com indústria moderna e alta renda média.
Segundo objetivo, até 2045, o 100º aniversário da fundação da República Socialista do Vietnã, o Vietnã se esforça para se tornar um país desenvolvido, de alta renda, com uma economia moderna, sociedade civilizada, pessoas com alta vida material e espiritual, e o país tendo uma posição digna na comunidade internacional.
Este é um compromisso político-histórico que declaramos perante o nosso povo e perante a comunidade internacional.
Caros amigos,
O Vietnã e o Reino Unido estabeleceram relações diplomáticas em 1973. Desde então, os dois lados percorreram um longo e significativo caminho, apesar das diferenças geográficas, nível de desenvolvimento e sistemas políticos.
Em 2010, os dois países assinaram uma Declaração Conjunta estabelecendo uma Parceria Estratégica. Este foi um importante ponto de inflexão, abrindo ampla cooperação em diversas áreas, como política e diplomacia, comércio e investimento, educação e treinamento, ciência e tecnologia, defesa e segurança, desenvolvimento sustentável e intercâmbio interpessoal.
Até o momento, a cooperação econômica e comercial entre o Vietnã e o Reino Unido tornou-se cada vez mais estratégica. Após a saída do Reino Unido da União Europeia, os dois países assinaram um acordo bilateral de livre comércio baseado em compromissos de alta qualidade, garantindo assim a continuidade dos fluxos comerciais e de investimento.
Ao mesmo tempo, o Reino Unido aderiu ao Acordo Abrangente e Progressivo para a Parceria Transpacífica (CPTPP), do qual o Vietnã é um dos membros fundadores, criando uma estrutura adicional de cooperação econômica aberta, baseada em altos padrões de comércio digital, propriedade intelectual, serviços e investimentos.
A cooperação educacional é um pilar muito importante. Dezenas de milhares de estudantes vietnamitas estudam no Reino Unido em áreas que vão desde ciência e tecnologia, tecnologia da informação, finanças, medicina, biomedicina, até políticas públicas e formação de recursos humanos de alta qualidade, sendo esta a ponte de conhecimento que conecta os dois países.
Hoje, estamos enfrentando um novo desenvolvimento: os dois países estão promovendo a atualização das relações para a Parceria Estratégica Abrangente — o nível mais alto no sistema de relações exteriores do Vietnã.
Esta é uma afirmação clara de que o Vietnã considera o Reino Unido não apenas um parceiro comercial, um parceiro educacional, um parceiro científico e tecnológico, mas também um parceiro estratégico de longo prazo para moldar conjuntamente os padrões de cooperação no século XXI.
Quero enfatizar duas coisas:
Em primeiro lugar, a relação Vietnã-Reino Unido é uma relação de amizade, cooperação e desenvolvimento mútuo. Trata-se de uma parceria em que ambas as partes têm interesses fundamentais na manutenção da paz, da estabilidade, do respeito ao direito internacional, da garantia da liberdade de navegação, da proteção das cadeias de suprimentos globais, da promoção do comércio justo e sustentável, da resposta às mudanças climáticas, do desenvolvimento verde e do desenvolvimento inclusivo.
Em outras palavras, este é o encontro entre a necessidade do Reino Unido de se envolver mais profundamente na região da Ásia-Pacífico e a necessidade do Vietnã de expandir seu espaço estratégico, tecnologia, educação e finanças de alta qualidade com o Reino Unido, a Europa e a comunidade internacional.
Em segundo lugar, precisamos de um novo modelo de cooperação — prático, mensurável e que distribua benefícios diretamente às pessoas de ambos os países.
Quando digo "um novo modelo de cooperação", quero dizer cooperação entre os pontos fortes do Reino Unido em ciência básica, ciência aplicada, alta tecnologia, biomedicina, saúde pública, educação superior, gestão urbana, transição energética e serviços financeiros com as necessidades de transformação digital, transformação verde, melhoria da qualidade dos recursos humanos, inovação na gestão do desenvolvimento e aperfeiçoamento da instituição econômica de mercado de orientação socialista no Vietnã.
Não se trata apenas de "transferência de tecnologia". Trata-se de cocriar o futuro. Acredito que a própria Oxford — com sua tradição de conectar conhecimento e políticas públicas, e sua influente rede de ex-alunos ao redor do mundo — pode desempenhar um papel muito específico nesse processo.
Eu imagino pelo menos quatro direções:
(1) Formação conjunta e cooperação em investigação em áreas-chave como a saúde pública, a biotecnologia, a ciência nuclear, a ciência básica, a inteligência artificial responsável, as alterações climáticas e a política de energia limpa.
(2) Programa de intercâmbio de especialistas entre institutos de pesquisa de políticas no Vietnã e centros de pesquisa de políticas, administração pública e desenvolvimento sustentável no Reino Unido, para desenvolver conjuntamente recomendações de políticas que possam ser aplicadas na prática, trazendo resultados eficazes e específicos aos locais onde suas recomendações são aplicadas.
(3) Cooperar para apoiar startups de inovação e tecnologia para empresas vietnamitas, especialmente pequenas e médias empresas e startups inovadoras, os assuntos que determinarão a velocidade da transformação digital e da transformação verde da economia vietnamita na próxima década.
(4) Testar conjuntamente modelos de desenvolvimento urbano sustentável, finanças verdes, educação aberta, saúde digital e saúde pública, áreas de interesse e necessidade urgente para ambas as partes.
Se conseguirmos isso, a relação Vietnã-Reino Unido será mais do que meras declarações políticas de alto nível. Ela se tornará uma força viva, uma rede de conhecimento e tecnologia que se estenderá de Hanói a Londres, da Cidade de Ho Chi Minh a Oxford, entre institutos de pesquisa, universidades, empresas e até mesmo entre pessoas.
Caros amigos,
O Vietnã está entrando em um novo estágio de desenvolvimento com uma forte aspiração: construir um país forte, próspero e humano; uma economia moderna, verde e inteligente; uma sociedade justa e civilizada onde as pessoas tenham segurança humana garantida e condições para um desenvolvimento abrangente.
Buscamos o objetivo de “povo rico, país forte, democracia, igualdade e civilização”. Essa é a orientação consistente em nossa estratégia nacional de desenvolvimento.
Acreditamos no poder da humanidade. Ao longo da história, o povo vietnamita sempre usou a humanidade para superar a crueldade e usou a humanidade para substituir a violência.
Acreditamos que a força mais sustentável de uma nação não é apenas a força militar ou financeira, mas também a força moral, a força para unir o povo e a força para construir confiança com amigos internacionais.
Amamos a paz, aspiramos à liberdade e ao desenvolvimento. Buscamos a cooperação igualitária. Não aceitamos imposições. Respeitamos o direito internacional.
Não queremos que o mundo seja dividido em blocos opostos, mas sim um mundo unido porque “esta terra é nossa”. Queremos que o mundo se desenvolva junto.
Com esse espírito, espero que a geração mais jovem no Reino Unido, institutos de pesquisa, universidades, empresas inovadoras, organizações da sociedade civil e futuros formuladores de políticas sempre acreditem que há um amigo vietnamita que é um parceiro sincero e confiável, compartilhando responsabilidades e benefícios em uma ordem mundial em transformação.
Acredito que se unirmos forças para construir uma estrutura de cooperação estratégica abrangente e substancial baseada no respeito mútuo, benefício mútuo e visão de longo prazo, o relacionamento Vietnã-Reino Unido não apenas avançará para um novo nível no mapa diplomático da nova era.
Ela se tornará uma força motriz, um modelo, uma história de sucesso comum - não apenas para nossos dois países, mas também para a paz, a estabilidade e o desenvolvimento sustentável no século XXI.
Muito obrigado.
Obrigado, Universidade de Oxford, por criar um espaço para que possamos trocar ideias de forma franca, aberta e objetiva, e juntos pensarmos em um futuro melhor.
Agradeço sinceramente./.
Fonte: https://www.vietnamplus.vn/toan-van-bai-phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-dai-hoc-oxford-post1073423.vnp






Comentário (0)