В эти дни цветение сакуры наблюдается на улицах Хунг Выонг, Тран Хунг Дао, Ле Дай Хань... и вдоль национального шоссе 20 через пригородные районы Далата, такие как Суан Тхо, Суан Труонг, Кау Дат, Трам Хань...
Розовые и фиолетовые цветы привлекают в Далат туристов со всех уголков страны, чтобы насладиться и запечатлеть весенние мгновения. |
Многие объясняют, что стебель этого цветка похож на стебель персика или сливы, но единственный цветок с пятью лепестками напоминает цветок абрикоса, возможно, поэтому его и называют цветком абрикоса. |
Цветение вишни стало «символом» весны в Далате. Когда горный городок сияет золотистым солнцем и становится холоднее, жители страны тысяч цветов договариваются о встрече с сезоном цветов, чтобы «послушать мысли и мечты прекрасного персикового сада, как в старые добрые времена». |
Хотя этот хрупкий розовый цветок с пятью лепестками цветет не так обильно, как в предыдущие годы, он по-прежнему очаровывает многих путешественников. |
В эти дни цветение сакуры в самом разгаре. «Посланник» весны в Далате нарисовал поэтическую картину. «Розовые тени» тоже стали изящными и очаровательными благодаря краскам цветов. |
В этом сезоне улицы Далата «озарены» розовыми и фиолетовыми красками цветущей сакуры. Горный городок наполняется страстными красками весны. |
Цвет цветов «подобен розовым губам любимого человека», так что «теперь, глядя на туман и дым, я тайно мечтаю о цвете цветов на чьих-то щеках». |
Красочные цветы пышно цветут в пригородах Далата, таких как Суан Тхо, Кау Дат, Чам Хань... создавая прекрасную картину. |
Простая красота цветущей вишни сливается с типичным пространством горного городка Далат, создавая очаровательную картину. |
Розовый цвет в этом горном городке повсюду. От школьных площадок, виднеющихся за окнами лекционных залов, до общественных мест. |
и «услышьте, как на мечтательный город опускается день». |
Далат наполнен страстным розовым цветом. Внезапно весенний ветерок колышет ветви и листья, лепестки сакуры опадают, словно грезы о цветке персика. Возможно, именно этот момент стал мелодией бессмертной песни о Далате «Кто идёт в страну цветущего персика?» Хоанга Нгуена: «Кто идёт в страну цветущего персика, не забудь следовать по цветочной тропе/Цветы летят к нерешительному, затем цветы следуют за кем-то…». |
Источник
Комментарий (0)