По приглашению меня и Президента Социалистической Республики Вьетнам, Луонг Куонга, товарищ Си Цзиньпин, Генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Китая и Президент Китайской Народной Республики, совершит государственный визит во Вьетнам с 14 по 15 апреля 2025 года, в год, когда народы обеих стран с радостью отмечают 75-летие установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем (18 января 1950 г. – 18 января 2025 г.) и Год вьетнамско-китайского культурного обмена.
Это четвертый визит товарища Си Цзиньпина во Вьетнам с момента вступления в должность генерального секретаря и президента Китая, а также его второй визит во Вьетнам в рамках 13-го Национального съезда Коммунистической партии Вьетнама и 20-го Национального съезда Коммунистической партии Китая.
Как Верховный лидер Коммунистической партии Китая и Китайской Народной Республики, посетивший Вьетнам чаще других в истории, товарищ Генеральный секретарь и президент Си Цзиньпин является искренним товарищем и близким большим другом Вьетнама. Партия, государство и народ Вьетнама тепло приветствуют этот визит и верят, что он непременно будет иметь большой успех, внесет значительный и важный вклад в укрепление традиций дружбы и откроет новую эру развития вьетнамско-китайских отношений.

I. Вьетнамско-китайские отношения: история прочной дружбы и достижения в области всестороннего сотрудничества.
Вьетнам и Китай — близкие соседи, имеющие общую границу и объединяющие людей со схожей культурой и обычаями, что способствует развитию давней традиции дружбы, насчитывающей тысячи лет истории.
На протяжении всего революционного пути, отмеченного с самого начала бесчисленными трудностями, поколения лидеров-первопроходцев двух партий и двух стран, непосредственно возглавляемые президентом Хо Ши Мином и председателем Мао Цзедуном, неустанно укрепляли «тесные связи между Вьетнамом и Китаем, как товарищеские и братские».
На протяжении многих лет революционной деятельности в Китае президент Хо Ши Мин всегда пользовался бесценной любовью и восторженной поддержкой китайских коммунистов и народа. Под руководством президента Хо Ши Мина вьетнамские коммунисты также активно участвовали в революционном движении в Китае. История их совместной работы, их радостей и печалей, является ярким примером революционной борьбы мирового пролетариата и заложила прочный фундамент для будущей вьетнамско-китайской дружбы.
На основе доверительных отношений между двумя коммунистическими партиями, 18 января 1950 года, вскоре после своего основания, Китайская Народная Республика стала первой страной в мире, официально установившей дипломатические отношения с Демократической Республикой Вьетнам (ныне Социалистическая Республика Вьетнам). Вьетнам также стал первой страной Юго-Восточной Азии, официально установившей дипломатические отношения с Китаем. Это стало знаменательной исторической вехой, открывшей новую эру вьетнамско-китайской дружбы.
Под руководством двух коммунистических партий народы двух стран оказывали друг другу искреннюю и всестороннюю помощь и поддержку, способствуя победе и успеху национально-освободительной революции и делу национального строительства и развития в направлении социализма в каждой стране.
На протяжении последних 75 лет мир, дружба и сотрудничество всегда были главными движущими силами в отношениях между двумя странами. Это объясняется тем, что обе стороны и обе страны разделяют неизменное общее понимание того, что стабильное, устойчивое и долгосрочное развитие вьетнамско-китайской дружбы и сотрудничества является основополагающим и долгосрочным интересом, заветной мечтой двух народов на протяжении поколений и имеет решающее значение для революционного дела в каждой стране, в соответствии с великой тенденцией времени: мир, стабильность, сотрудничество и процветающее развитие.
В рамках общей внешней политики, направленной на независимость, самодостаточность, мир, дружбу, сотрудничество и развитие, многосторонность и диверсификацию внешних отношений, партия и государство Вьетнам всегда неуклонно и последовательно отдавали первостепенное значение и твердо решили развивать совместно с партией и государством Китая всеобъемлющее стратегическое партнерство и вьетнамско-китайское сообщество общего будущего, имеющее стратегическое значение, во имя счастья народов двух стран, во имя мира и прогресса всего человечества.
Вьетнамский народ никогда не забудет огромную и эффективную помощь китайского народа в исторические периоды.
Вьетнам всегда рассматривает процветание Китая как возможность для себя. В то же время он рад и высоко ценит подтверждение Китаем приоритетного развития отношений с Вьетнамом в рамках добрососедской дипломатии и считает это стратегическим выбором для обеих стран.
Исходя из этих важных общих представлений, отношения между Вьетнамом и Китаем в последние годы неуклонно поднимались на новый уровень, достигая многих важных и всесторонних успехов во всех областях. Высшие руководители обеих партий и двух стран поддерживали регулярный стратегический обмен в различных гибких формах, оперативно принимая важные решения для ориентации и формирования дальнейшего развития отношений между Вьетнамом и Китаем, делая их более содержательными и эффективными.
Совсем недавно две страны договорились поднять свои отношения на новый уровень, создав Сообщество общего будущего, что имеет стратегическое значение в связи с историческим визитом генерального секретаря и президента Си Цзиньпина во Вьетнам (декабрь 2023 года).
Наряду с этим, значительное и все более существенное развитие получили разнообразные механизмы обмена и сотрудничества по различным каналам и во всех областях, от центрального до местного уровня, а также сотрудничество в рамках международных многосторонних форумов и институтов, что способствует обогащению и углублению содержания рамок Всеобъемлющего стратегического партнерства.
Экономические и торговые отношения неуклонно развиваются, принося множество практических выгод народам обеих стран. За последние три десятилетия двусторонний товарооборот вырос более чем в 6400 раз, достигнув нового пика и превысив 200 миллиардов долларов США к 2024 году.
Вьетнам остается крупнейшим торговым партнером Китая в АСЕАН, поднявшись на четвертое место в мире по этому показателю; Китай является крупнейшим торговым партнером Вьетнама. На сегодняшний день Китай стал третьим по величине иностранным инвестором во Вьетнаме, лидируя по количеству новых инвестиционных проектов.
Обмен между людьми, культурный обмен, образовательный обмен и туристический обмен между двумя странами достигли многих обнадеживающих результатов, становясь все более активными и новым ярким пятном, способствующим укреплению более прочной социальной основы для вьетнамско-китайских отношений. Можно сказать, что дружеские чувства между народами двух стран становятся все сильнее, как однажды метко заметил генеральный секретарь и председатель Си Цзиньпин: «маленькие ручейки тянутся и текут бесконечно, сходясь в огромную реку дружеских обменов между двумя странами».
Обе стороны удовлетворительно разрешили многие вопросы, оставшиеся от истории; договорившись настойчиво и активно урегулировать разногласия мирными средствами на основе взаимопонимания и уважения в соответствии с международным правом.
Для того чтобы отношения между двумя партиями и двумя странами развивались так хорошо и всесторонне, как сегодня, важнейшим уроком является искренность, доверие и взаимопонимание между двумя соседними социалистическими странами под руководством Коммунистической партии, глубоко укорененные в традиции сострадания и уважения к дружбе между двумя народами; интеллектуальное видение, решимость и действия поколений лидеров двух партий и двух стран; а также совместные усилия и участие политических систем и народов обеих стран.
Партия, государство и народ Вьетнама уважают и высоко ценят чувства, энтузиазм и, особенно, огромный вклад товарища Генерального секретаря и президента Си Цзиньпина в развитие вьетнамско-китайских отношений на протяжении многих лет.

I. Видение новой эры развития: во имя счастья народов двух стран, во имя мира и прогресса человечества.
Мир сталкивается с колоссальными, фундаментальными изменениями эпохального значения, глубоко трансформирующимися во всех аспектах под воздействием крупных сдвигов в политике, экономике, культуре, обществе, науке и технике. С настоящего момента до 2030 года, а также в перспективе до 2045 и 2050 годов, середина XXI века – решающие периоды, связанные с важными вехами в революционном деле двух партий и двух стран – является важнейшим периодом для формирования нового мирового порядка, открывающим перед странами огромные возможности наряду с многочисленными вызовами.
Для Вьетнама это период важных стратегических возможностей, решающий этап для создания новой эры национального развития и реализации воли президента Хо Ши Мина о «построении мирного, единого, независимого, демократического и процветающего Вьетнама и внесении достойного вклада в мировое революционное дело».
Для Китая это переломный период и важный шаг на пути к достижению цели второго столетия – превращению Китайской Народной Республики в современную социалистическую державу, процветающую, сильную, демократичную, цивилизованную, гармоничную и прекрасную.
В данном контексте обеим странам необходимо иметь международное видение и национальные действия для максимизации стратегических возможностей, превращения вызовов в возможности и построения процветающего будущего для обеих наций. У нас есть достаточные основания и уверенность для достижения наших соответствующих долгосрочных целей развития, и сейчас настало подходящее время для обеих сторон и двух стран совместно определить видение новой эры развития вьетнамско-китайских отношений во имя счастья народов обеих стран и во имя мира и прогресса человечества. В частности, это выглядит следующим образом:
Во-первых, поддержание стратегических обменов и укрепление политического доверия. Это важнейший вопрос, предпосылка для успешной реализации программ, планов и соглашений о сотрудничестве между двумя сторонами, обеспечивающий политическую безопасность для развития отношений между двумя партиями и двумя странами – Вьетнамом и Китаем – в правильном и здоровом направлении. Обе стороны должны продолжать эффективно использовать механизмы обмена и контактов на высоком уровне, тесно и слаженно сочетать каналы партийной дипломатии, государственной дипломатии и народной дипломатии; повышать эффективность и расширять сотрудничество в областях дипломатии, обороны, безопасности, а также между уровнями, секторами и регионами двух стран.
Во-вторых, укрепить содержательное сотрудничество во всех областях, создавая новые полюса роста. Вьетнам всегда готов объединить усилия с Китаем, чтобы сделать сотрудничество между двумя странами более содержательным, глубоким, сбалансированным и устойчивым, став образцом искреннего и эффективного сотрудничества между двумя социалистическими и развивающимися соседними странами, все лучше отвечающим интересам двух народов.
Обе стороны совместно будут творчески разрабатывать новые формы сотрудничества в соответствии с ключевыми направлениями социально-экономической стратегии развития каждой страны; сосредоточатся на реализации крупных проектов, новых символов сотрудничества во вьетнамско-китайских отношениях, в рамках которых строительство трех железнодорожных линий стандартной колеи, соединяющих две страны, считается наивысшим приоритетом в стратегическом инфраструктурном сотрудничестве между двумя сторонами; расширят сотрудничество в областях, где Китай обладает сильными сторонами, а Вьетнам нуждается в таких ресурсах, как наука и технологии, инновации, цифровая трансформация и подготовка высококвалифицированных кадров, чтобы создать новые перспективные направления двустороннего сотрудничества в соответствии с общей тенденцией развития мира.
В-третьих, дальнейшее укрепление благоприятной социальной основы для вьетнамско-китайских отношений. В ходе телефонного разговора в начале этого года мы с Генеральным секретарем и председателем Си Цзиньпином совместно объявили о начале Года гуманитарного обмена между Вьетнамом и Китаем до 2025 года. Это наиболее подходящее время для содействия обменам между людьми и усиления пропаганды дружественных отношений между двумя партиями, двумя странами и народами; содействия содержательному сотрудничеству в области культуры, туризма, образования и профессиональной подготовки; эффективного продвижения «красных» реликвий, несущих революционный отпечаток двух стран, как во Вьетнаме, так и в Китае, чтобы укрепить гордость и уверенность народов обеих стран в выбранном обеими партиями и народами пути к социализму и традиции вьетнамско-китайской дружбы.
В этом контексте роль ведущих информационных и медиа-агентств обеих стран имеет решающее значение для укрепления взаимопонимания и доверия между двумя государствами, содействия более тесным связям между ними и развития сотрудничества, дружбы и взаимной выгоды.
В-четвертых, давайте вместе работать над созданием мирной и стабильной обстановки для новой эры и нового этапа развития каждой страны. Непрерывные усилия наших двух стран по содействию здоровому и позитивному развитию вьетнамско-китайских отношений, а также наши совместные усилия по надлежащему урегулированию разногласий на основе взаимопонимания высокого уровня, в соответствии с международным правом и Уставом Организации Объединенных Наций, являются важными стабилизирующими факторами в нынешней сложной и непредсказуемой международной и региональной обстановке. Это соответствует традициям и искренним стремлениям обеих стран к миру, дружбе и сотрудничеству во имя устойчивого развития и процветания каждой страны.
В ходе своего государственного визита во Вьетнам в декабре 2023 года Генеральный секретарь и президент Си Цзиньпин сделал глубокий вывод: «И Китай, и Вьетнам являются ответственными членами международного сообщества. Обе страны должны стать ключевыми силами, способствующими делу человеческого прогресса».
Основываясь на 75-летней исторической традиции дружбы, многочисленных культурных сходствах и тесных связях интересов в области мира и развития двух народов, наши две партии, две страны и два народа твердо верят и полны решимости продвигать славное и великое дело, продолжать углублять всеобъемлющее стратегическое партнерство, содействовать построению стратегически важного вьетнамско-китайского сообщества общего будущего, обеспечивать быстрое и устойчивое развитие страны; успешно строить социализм в каждой стране и уверенно вступать в новую эру развития.
Успех дружбы между нашими двумя партиями и двумя странами не только приносит счастье и наилучшим образом служит интересам народов обеих стран, но и вносит все более практический и ответственный вклад в мир, стабильность, социальный прогресс и процветающее развитие наций в регионе и во всем мире.
(Источник: Министерство иностранных дел)
Vtcnews.vn
Источник: https://vtcnews.vn/jointly-move-to-create-a-new-development-of-vietnam-china-friendly-quan-he-huu-nghi-viet-trung-ar937478.html










Комментарий (0)