Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Приёмная дочь дяди Хо рассказала о «необычайной стойкости» Вьетнама

В возрасте 80 лет г-жа Элизабет Хельфер Обрак – приёмная дочь, которую дядя Хо ласково называл «Бабеттой», – вернулась в Ханой по случаю 80-летия Дня независимости. В беседе с журналистами журнала «Thoi Dai» она поделилась воспоминаниями о своём крёстном отце, особенной дружбой между президентом Хо Ши Мином и её отцом, Раймоном Обраком, и своей твёрдой верой в будущую стойкость Вьетнама.

Thời ĐạiThời Đại02/09/2025

— Вернувшись во Вьетнам как раз к 80-й годовщине Национального дня, каковы ваши впечатления от атмосферы здесь?

Первое впечатление, которое я испытала, сойдя с трапа самолета, было таким же, как всегда: эмоциональное чувство и ощущение возвращения домой. Сразу же я увидела повсюду развевающиеся красные флаги с желтыми звездами, чистые и ярко украшенные улицы. Это напомнило мне атмосферу во Франции перед крупными событиями: люди сообща убирают и тщательно готовятся к приему гостей. После заселения в отель я сразу же отправилась на почту Ханоя с двумя молодыми женщинами. Там я в полной мере ощутила праздничную атмосферу: репетиции, пение, дети, весело играющие со своими родителями. По-настоящему яркая и радостная атмосфера.

Bà Elisabeth Helfer Aubrac, con gái đỡ đầu của Bác Hồ. (Ảnh: Đinh Hòa)
Элизабет Хелфер Обрак, приемная дочь Хо Ши Мина. (Фото: Динь Хоа)

— Какой образ президента Хо Ши Мина наиболее ярко запечатлелся в ваших детских воспоминаниях? И как вы воспринимаете дружбу между ним и вашим отцом, Раймоном Обраком?

— Президент Хо Ши Мин когда-то жил в доме моих родителей; они принимали активное участие в движении сопротивления. С юных лет мне и моим братьям и сестрам прививали дух свободы, равенства и братства. Для нас он был не только крестным отцом, но и членом семьи.

В детстве я понятия не имела, что такое Индокитайская война, и, конечно, никто не мог предсказать последовавшую за ней войну во Вьетнаме. Но постепенно я поняла, что президент Хо Ши Мин — выдающаяся личность, не только благодаря фотографиям, но и потому, что он был частью моей семьи.

Хотя мы больше никогда не встречались лично, я сохранил привычку писать новогодние поздравления, и он так или иначе всегда отвечал мне на мои пожелания в день рождения. Поэтому президент Хо Ши Мин был для меня не чужим человеком, а всегда рядом, как дорогой член семьи. Постепенно я стал лучше понимать его лидерский статус, но его личность во многом напоминала моего отца и его друзей – все они были выходцами из движения сопротивления – поэтому осознание этого меня нисколько не шокировало. Всё было нормально и являлось частью естественного течения жизни нашей семьи.

Мой отец, Раймон Обрак, был скромным человеком, отстаивавшим справедливость и независимость, никогда не использовавшим свою репутацию в личных целях. Он пользовался абсолютным доверием президента Хо Ши Мина, и это доверие способствовало укреплению уверенности французского народа в нем. Основой этих отношений были доверие и простота характера – общие черты двух выдающихся личностей. Мой отец также пользовался доверием французских лидеров, таких как премьер-министр Мендес Франс в период 1946-1954 годов. Благодаря этому, эта особая дружба способствовала значительному прогрессу во вьетнамско-французских отношениях в сложный исторический период.

Chủ tịch Hồ Chí Minh bế con gái nuôi Babette. (Ảnh tư liệu: KT)
Президент Хо Ши Мин держит на руках свою приёмную дочь Бабетту. (Фото предоставлено KT)

— Каковы ваши впечатления от изменений во Вьетнаме, произошедших во время ваших предыдущих визитов?

— Мой первый визит во Вьетнам состоялся в 1987 году. В то время в Ханое еще оставалось много воронок от бомб, аэропорт был ветхим, электричества не было; люди жили в очень тяжелых условиях, им не хватало всего. Но меня поразило то, что все работали: ремонтировали велосипеды, чинили сломанные инструменты, иногда консервы, радио... никто не сидел сложа руки.

После этого я возвращалась туда более 10 раз, а мой муж приезжал во Вьетнам почти четыре раза в год. Я стала свидетелем поразительных темпов развития: вьетнамский народ с высоко поднятой головой восстанавливался вместе. Шрамы войны постепенно исчезли, за исключением разрушительных последствий применения «Агента Оранж». На их месте появилась необычайная стойкость.

— На ваш взгляд, как укреплялась дружба между Вьетнамом и Францией на протяжении последних десятилетий? Что может способствовать укреплению связей между народами двух стран?

— С личной точки зрения, я считаю, что были времена, когда отношения не были такими гармоничными, как хотелось бы. Генерал Во Нгуен Зиап однажды сказал мне: «Я никогда не ездил во Францию, потому что Франция меня не пригласила». Это свидетельствует о прошлых колебаниях.

Однако Франция внесла значительный вклад, особенно после периода Дой Мой (Обновления), помогая Вьетнаму интегрироваться в международное сообщество, вступая в международные организации и оказывая поддержку в области науки и техники. Я считаю, что отношения между двумя странами могут развиваться еще более тесно, особенно в рамках Европейского союза. Примером может служить сфера образования и профессиональной подготовки, поскольку уровень владения французским языком во Вьетнаме все еще ограничен. Необходимы дальнейшие усилия для укрепления связей между молодым поколением Вьетнама и Франции.

Яркий пример — Франко-вьетнамский центр подготовки управленческих кадров (CFVG). Более 30 лет Центр готовит множество поколений обладателей степеней магистра в области экономики, финансов и менеджмента. Вьетнамские студенты учатся на английском языке, а затем продолжают обучение по совместной программе в Сорбоннском университете (Франция). Хотя французский язык не используется, эта модель создает прочный мост между молодежью двух стран. Я считаю, что такие открытые формы сотрудничества следует тиражировать как в медицине, так и во многих других областях, чтобы у молодого поколения было больше возможностей для общения и совместного развития.

— Какое послание вы хотели бы передать вьетнамскому народу по случаю 80-й годовщины Национального дня Вьетнама?

Для нации 80 лет — это очень, очень молодой возраст, это только начало мощного скачка вперед. Для женщины 80 лет не обязательно означает начало крупного прорыва. Но в моем возрасте есть надежда увидеть, или, скорее, понять, что если эта страна продолжит свой нынешний путь открытости и инноваций, уделяя при этом больше внимания окружающей среде, то, наблюдая за элегантностью, мужеством и добротой вьетнамского народа, 80-летняя женщина может подумать: «У этой страны прекрасное будущее».

Большое спасибо, госпожа!

Источник: https://thoidai.com.vn/con-gai-nuoi-cua-bac-ho-chia-se-ve-suc-bat-phi-thuong-cua-viet-nam-216013.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.
Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Новый «небесный балкон» Дон Дена Тхай Нгуена привлекает молодых охотников за облаками

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC