Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Завершение формирования правовой базы для процесса национальной цифровой трансформации.

15-е Национальное собрание, получив 433 голоса из 442 делегатов, приняло Закон о цифровой трансформации — основополагающий закон, способствующий совершенствованию правовой базы для процесса национальной цифровой трансформации.

Bộ Khoa học và Công nghệBộ Khoa học và Công nghệ11/12/2025

Quốc hội thông qua Luật Chuyển đổi số: Hoàn thiện hành lang pháp lý cho quá trình chuyển đổi số quốc gia - Ảnh 1.

Закон о цифровой трансформации состоит из 8 глав и 48 статей, определяющих принципы, политику, механизмы координации и обязанности ведомств, организаций и отдельных лиц в деятельности по цифровой трансформации; он также разъясняет ключевые аспекты цифрового правительства, цифровой экономики и цифрового общества.

Подход, ориентированный на пользователя, способствующий инновациям.

Закон о цифровой трансформации основан на пользовательском подходе, рассматривая его как основу для всей деятельности по цифровизации. Ключевым моментом является принцип «единовременного заявления», повышающий взаимосвязь, обмен и повторное использование данных, сокращающий дублирование процедур, повышающий эффективность управления и расширяющий возможности принятия решений. Кроме того, закон требует обеспечения кибербезопасности, защиты данных и прав на неприкосновенность частной жизни в соответствии с установленными требованиями; гибкого применения, адаптирующегося к быстрому развитию технологий; и обеспечения инклюзивности, прозрачности и подотчетности для всех решений, принимаемых на основе цифровых технологий .

Закон о цифровой трансформации также поощряет увязку мероприятий по цифровой трансформации с непрерывным измерением, оценкой, мониторингом и улучшением для повышения качества услуг. Государственные органы несут ответственность за соблюдение этих принципов, в то время как организациям и предприятиям, не относящимся к государственному сектору, рекомендуется применять их в своей деятельности.

Статья 7 Закона о цифровой трансформации также четко определяет принципы архитектуры и проектирования цифровых систем. Соответственно, системы должны проектироваться с учетом использования цифровых платформ и общих компонентов, эффективного использования инфраструктуры облачных вычислений, обеспечения гибкой масштабируемости и оптимизации затрат.

Quốc hội thông qua Luật Chuyển đổi số: Hoàn thiện hành lang pháp lý cho quá trình chuyển đổi số quốc gia - Ảnh 2.

Обзор встречи.

Закон подтверждает, что данные имеют центральное значение, и что их необходимо собирать, обрабатывать, передавать, декларировать один раз и эффективно использовать для улучшения принятия решений и качества обслуживания. Система должна быть спроектирована на основе открытых стандартов и архитектуры, поддерживая связь и интеграцию с самого начала, со стандартизированными интерфейсами прикладного программирования, которые облегчают обмен данными и взаимодействие между системами.

В процессе проектирования цифровых систем пользователи находятся в центре внимания, что обеспечивает удобство, доступность, простоту использования и соответствие потребностям широкого круга целевых групп, включая маргинализированные и уязвимые слои населения.

Приоритетное внимание следует уделить развитию цифровой инфраструктуры и человеческих ресурсов.

Статья 9 Закона о цифровой трансформации определяет государственную политику в области цифровой трансформации, подчеркивая важность развития единой, безопасной, надежной и масштабируемой цифровой инфраструктуры. Государство содействует формированию и развитию цифровых данных, поощряет разработку и использование общих цифровых платформ, открытых цифровых платформ, а также цифровых технологических продуктов и услуг в интересах государственного управления и социально-экономического развития.

Государственная политика в области цифровой трансформации также включает обеспечение кибербезопасности и защиты данных; поощрение инноваций, контролируемых экспериментов и применения новых цифровых технологий. Государство оказывает поддержку предприятиям, кооперативам и хозяйствующим группам в осуществлении цифровой трансформации, особенно малым и средним предприятиям и предприятиям, работающим в районах со сложными или крайне сложными социально-экономическими условиями.

В отношении привлечения и использования талантов для цифровой трансформации статья 18 предусматривает, что государственные учреждения и предприятия имеют право нанимать экспертов и сотрудников как из страны, так и из-за рубежа; лица, добившиеся выдающихся успехов в этой области, будут отмечены и вознаграждены. В то же время должностные лица и сотрудники, работающие над цифровой трансформацией в учреждениях в рамках политической системы, будут пользоваться особыми льготами в плане заработной платы, пособий, условий труда и возможностей карьерного роста.

Улучшить измерение, мониторинг и оценку эффективности цифровой трансформации.

Для обеспечения эффективной реализации Закон о цифровой трансформации предусматривает, что государственные органы управления, ответственные за цифровую трансформацию, обязаны разработать и опубликовать единый набор показателей для оценки уровня цифровой трансформации, а также создать, управлять и функционировать платформу для статистики, измерения, мониторинга и оценки реализации цифровой трансформации. Ежегодно проводятся оценки уровня цифровой трансформации на национальном, министерском, отраслевом и местном уровнях; результаты оценок публикуются и служат основой для ранжирования, поощрения, корректировки политики и определения приоритетов финансирования для ведомств и местных органов власти.

В отношении цифрового правительства Закон о цифровой трансформации требует от государственных органов ответственности за предоставление государственных услуг, внутреннее управление и функционирование в цифровой среде, за исключением случаев, когда иное предусмотрено законом. Директивы и оперативная деятельность должны основываться на полных, точных и своевременных цифровых данных. Бизнес-процессы должны быть пересмотрены, стандартизированы и реструктурированы, обеспечивая эффективность, избегая дублирования и повышая уровень автоматизации.

Административные процедуры по умолчанию предоставляются в виде полноценных онлайн-сервисов, переход на частичный онлайн-формат осуществляется лишь в случаях, когда это предусмотрено законом или когда технические проблемы не могут быть решены незамедлительно. Государственные органы несут ответственность за консультирование и поддержку граждан, публичное раскрытие процедур обработки заявлений и результатов, а также строгое наказание должностных лиц, запрашивающих дополнительные документы, когда система уже подключена к национальным или специализированным базам данных.

Закон о цифровой трансформации является важным шагом вперед в институционализации политики партии и государства в области национального цифрового развития. Принятие этого закона демонстрирует решимость создать всеобъемлющую правовую основу, придающую импульс развитию цифровой экономики и цифрового общества, направленную на создание эффективного цифрового правительства, служащего гражданам и бизнесу.

Закон о цифровой трансформации вступит в силу 1 июля 2026 года.

Закон об информационных технологиях № 67/2006/QH11 утрачивает силу с момента вступления в силу Закона о цифровой трансформации, за исключением случаев, предусмотренных пунктами 1 и 2 статьи 48 настоящего Закона.

Центр научно-технической коммуникации

Источник: https://mst.gov.vn/hoan-thien-hanh-lang-phap-ly-cho-qua-trinh-chuyen-doi-so-quoc-gia-197251211114610646.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.
Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Новый «небесный балкон» Дон Дена Тхай Нгуена привлекает молодых охотников за облаками

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт