TPO - Каждый год на 8-й день Тэта сотни людей из деревни Ти Кам (Сюан Фыонг, Нам Ту Лием, Ханой ) и туристов со всех концов света собираются в общинном доме деревни, чтобы поучаствовать в традиционном соревновании по разжиганию огня и приготовлению риса.
С раннего утра 8-го дня первого лунного месяца жители деревни Ти Кам собрались в общественном доме, чтобы подготовиться к участию в традиционном деревенском соревновании по приготовлению риса. |
Старейшины деревни рассказали, что конкурс по приготовлению риса проводится ежегодно в честь бога-покровителя деревни — генерала Фан Тай Нхака. Легенда гласит, что он был генералом во времена правления 18-го короля Хунга. Находясь в деревне Ти Кам, он устроил конкурс по приготовлению риса, чтобы отобрать для солдат людей, способных к логистике и кулинарному делу. |
Ежегодно в соревновании будут участвовать 4 команды, соответствующие 4 знакам зодиака. |
Дома все вместе разводят огонь и готовят рис. |
Оргкомитет заготавливает сухую солому и раздает ее каждой команде. |
Членам команды будет поручено плести солому. Сухая солома сплетается во внутреннее кольцо, чтобы смягчить удары рисомёта и предотвратить разлет риса. |
Соревнование по приготовлению риса состоит из трёх основных этапов: разжигание огня, бег за водой и приготовление риса. В беге за водой примут участие подростки 12–14 лет. Стартовой точкой является деревенский общинный дом, и участникам необходимо пробежать около 1 км на восток, чтобы добраться до водоёма. Для обеспечения безопасности источника воды оргкомитет подготовил кипяток. |
Чтобы разжечь огонь, команды берут две бамбуковые палочки, зажимают стальную вату и покрывают их бамбуковыми палочками, крепко держат оба конца, а затем двое человек непрерывно тянут, пока бамбуковые палочки не нагреются от трения, не появится дым и не загорится. |
После того как огонь загорится, воду доводят до кипения и только после этого добавляют рис. |
После того как рис просеян и промыт, его кладут в кастрюлю и ждут, пока вода закипит. |
Приготовление риса с использованием стальной ваты и дров в маленьких горшочках требует от повара большого опыта, поэтому большинство участников — люди старшего возраста. |
Команды жгли солому, чтобы получить золу, которой можно было закопать горшок с рисом, пока он не сварился. Помимо сжигания основных куч соломы для захоронения горшочка с рисом, команды также создавали множество «поддельных» кучек золы рядом с ним, чтобы «выиграть время» для судей, пока те искали горшочек с рисом. |
Затем команды спрячут их в куче соломенного угля и будут ждать, пока они созреют. |
После недели курения благовоний судьи будут искать горшок с варёным рисом среди множества куч соломенной золы. Если команда умело спрячется, время инкубации увеличится, и рис проварится равномернее. |
Найдя четыре горшочка риса, судьи черпают из них четыре миски и подносят их духу-хранителю деревни. Затем они наблюдают за процессом и руками перебирают рисовые зёрна, чтобы подсчитать очки. Победивший горшочек риса должен быть самым белым, клейким и вкусным. |
Источник
Комментарий (0)