![]() |
| Заместитель председателя Народного комитета коммуны Тан Хынг Ле Вьет Труен посетил семью ремесленницы Тхи Мыонг (проживающей в деревне Бу Динь) и призвал её сохранять и развивать традиционное ремесло ткачества парчи. Фото: Куй Сон |
Сегодня эта радость умножилась, когда парчовые изделия ткацкой группы деревни Будинь коммуны Танхынг провинции Донгнай впервые получили трехзвездочный сертификат OCOP (Одна коммуна — один продукт), что является беспрецедентным достижением для традиционной местной профессии ткача парчи.
Сохранение «национальной души» в каждой теме
В деревне Фу Туан, коммуны Фу Риенг, провинции Донгнай, образ женщины, сидящей перед своим домом с ткацким станком, уже не является для местных жителей чем-то странным.
Г-жа Дьё Тхи Хонг сказала: «Хотя ткачество парчи несложно, от ткачих требуется много времени, упорства, скрупулезности и, особенно, ловкости и творческого подхода. Со временем парчовое ткачество постепенно приходит в упадок, число женщин, владеющих этим ремеслом, сокращается, и женщины ткут парчу только в свободное время или по заказам, чтобы увеличить доход. В основном парча используется для семейного использования по праздникам, Тэту или важным событиям, связанным с семейными свадьбами».
Ткачество парчи требует высокого уровня мастерства и творческого подхода. Мастерство проявляется в правильной компоновке узоров: простые узоры (ромбы, квадраты) в неярких тонах подойдут новичкам; сложные, витиеватые узоры с множеством гармоничных цветов — признак талантливого мастера.
Г-жа Тхи Фыонг, дочь Стиенга (из деревни Транх 3, коммуны Тан Куан, провинция Донгнай), которая с детства работала за ткацким станком, поделилась: «После почти 30 лет работы за ткацким станком ткачество парчи для меня — это не просто создание куска ткани. Это способ рассказать о горах, полях, рисовых зёрнах, которые оставили после себя наши предки. Узоры — это то, что я хочу сказать. Даже если я смешиваю цвета и добавляю новые образы, чтобы сделать изделие красивее, душа и рисовые зёрна наших предков должны остаться в нём. Ткачество с душой и любовью наделит изделие душой. Ткачество — это также способ не забывать, кто я».
Донгнай – это земля, населённая множеством этнических групп, где культуры пересекаются, но при этом сохраняют свои особенности. Народы стиенг и мнонг живут вместе, делят поля и даже имеют схожие цвета в одежде. Традиционные костюмы мужчин стиенг в основном такие же, как и у мужчин мнонг. Костюмы женщин стиенг и мнонг также имеют много общего, особенно в юбке. Невооружённым глазом легко заметить, что юбки женщин стиенг красочны, с множеством мотивов и узоров. Со временем ткачи парчи искусно «локализовали» и обогатили свои традиционные узоры изысканными деталями, такими как узор из нити мерцающих золотистых рисовых зёрен, переплетённых с длинными, свежими зелёными листьями, который стал характерной чертой современного народа стиенг.
Женщины Стиенг верят, что каждое лоскутное полотно парчи – это история, рассказанная их мозолистыми руками и сердцами, неустанно лелеющими свои корни. Не только узоры, но и техника ткачества драгоценны и передаются из поколения в поколение. Женщины вставляют нити и ткут их прямо на ткацком станке, создавая ромбовидные и треугольные узоры, изящные складки. Этому не научить ни в одной книге, только руки матерей, обучающих своих детей, бабушек, обучающих своих внуков с терпением и любовью.
Путешествие к пробуждению идентичности
Ранее парчовое ткачество народов Стиенг и Мнонг было признано национальным нематериальным культурным наследием, что подтверждает историческую и культурную ценность традиционного ремесла. Недавно парчовая продукция ткацкой группы деревни Будинь коммуны Танхынг получила трёхзвёздочный сертификат OCOP, что стало важной вехой и приятным достижением после многих упорных усилий. Получение парчой трёхзвёздочного сертификата OCOP открыло новые горизонты, выведя традиционную парчу за пределы бамбуковых оград деревни и превратив её в брендовый экономический продукт.
Достижение парчовых изделий деревни Будинь коммуны Танхынг трёхзвёздочного стандарта OCOP доказывает, что: сохранение не означает сохранение статус-кво, а означает сохранение и развитие наследия, поддержку людей, которые его создают. Это признание вдохновляет молодое поколение Стиенг и Мнонг с гордостью возвращаться к ткацким станкам своих бабушек и дедушек, а также способствует тому, чтобы парчовые изделия в будущем стали частью цепочек поставок в сфере туризма, моды и ремесел, тем самым повышая ценность и расширяя производство.
Чтобы сделать парчу частью современной жизни, руководители коммуны Таньхынг лично посетили дома ремесленников, чтобы призвать их семьи объединить усилия с местным сообществом для сохранения и популяризации парчового ткачества, одновременно отдавая дань уважения силам, которые сохраняют культурную душу этого продукта. Обеспечение устойчивого развития парчового ткачества – это не обязанность отдельного человека, а необходимость всеобщего объединения для продвижения национальных культурных ценностей.
Среди шума машин 4.0 всё ещё регулярно раздаётся стук ткацких станков, ткавших парчу. Этот стук не только ткёт ткань, но и ткёт веру, гордость и будущее за наследие, которое поколениями сопровождало горы и леса Донгная. И тогда завтра зажжётся мечта о парче из Бу Диня (Тан Хынг), Транха 3 (Тан Куан), Фу Туана (Фу Риенг)... продолжая шагать по миру, неся краски гор и лесов, неся сердца стойких, простых и гордых жителей Стиенга.
Фыонг Дунг
Источник: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202511/giu-van-hoa-tu-doi-tay-kheo-leo-2e02cb6/







Комментарий (0)