
Красота бескрайнего леса
Мои поездки туда и обратно в горы. Мне повезло, что меня любят, поэтому каждый раз, проходя через лес, я чувствую, будто возвращаюсь в далекое, знакомое место.
Более десяти лет назад мне довелось пройти через вершину Кон Бин – деревню народа Сэ Данг, расположенную на краю горного хребта Нгок Линь. Пейзаж был словно картина. Я шел мимо пышных зеленых лугов и террасных рисовых полей, сверкающих на солнце.
А внизу простиралось бескрайнее море пушистых облаков. Хотя Кон Бин тогда еще не был отмечен на туристических картах, он был в то время захватывающе красив, словно ниспосылая путешественникам особое благословение, маня их своими многочисленными историями. Затерянный в мечтах между небом и облаками, между зелеными горами и шелестом ветра бескрайнего леса, он запечатлевал любовь далеких посетителей…
В другой раз, после более чем шестичасового похода по лесу до деревни Аур (А Вуонг, Тайзянг), мы, следуя по единственной извилистой тропе, попали в сказочную деревню. Деревня была невероятно чистой. Даже ручей, протекающий через деревню, был кристально чистым, как глаза и улыбки детей, выглядывающих из-за общего дома и смотрящих на незнакомцев.
Выбравшись из-под пышного зеленого лесного полога, после утреннего тумана, когда солнечные лучи медленно пробиваются сквозь листья, Аур предстает перед нами во всей своей мистической красоте, словно деревня, спрятанная глубоко в древнем лесу, полностью изолированная от суеты повседневной жизни. И больше всего нам запомнились теплые и открытые сердца местных жителей.
Мы прибыли туда и провели ночь, опьяненные рисовым вином и песнями горцев. Посреди леса народные песни «О... о... о... Азо ачоонг...» эхом разносились, словно ветер, шелестящий в горных расщелинах, словно ручьи, текущие по камням, переворачивающие страницы легенд. Неповторимая красота бескрайней дикой природы.
Красота сияет в ясных глазах детей, красота поднимается из дыма на кухне дома на сваях, и красота заключается в том, как горцы выживали вместе, вместе строя деревни, похожие на арки, скрытые среди древнего леса, стойкие и непоколебимые...
Эмоции из жизни обычных людей...
Если горы и леса подобны тайным убежищам, хранящим множество легенд, то море открывает горизонт свободы.

Во время моих путешествий с рыбаками по бесчисленным волнам я встречал людей с совершенно разными жизнями и судьбами. Они жили, питая любовь к морю, стремясь к исследованиям и покорению, и обладая непоколебимой храбростью перед лицом штормов.
На борту рыболовецкого судна QNa-90361, занимающегося ловлей кальмаров, мне посчастливилось сопровождать капитана Буй Ван Три (Там Тьен, Нуи Тхань) в морском плавании.
От берега лодка рассекала волны, морской бриз и солнце палили нам в лицо и тела, окрашивая кожу и создавая гулкие, продуваемые ветром голоса рыбаков. Ночью море было глубоким синим, и мы присоединились к рыбакам, ловившим кальмаров во время их смены, ожидая начала рыбалки. Свежие, полупрозрачные кальмары, блестящие под светом фонарей, были вкуснее любого другого деликатеса на суше, даже приготовленного с лапшой быстрого приготовления.
Там мы услышали истории капитана Буй Ван Три и рыбаков прибрежной зоны Там Тьен, которые рассказали нам о своей любви к морю, о чувстве свободы, которое они испытывают, бродя по бескрайним волнам, и о жизненных испытаниях и невзгодах. Их истории не только вызвали сильные эмоции, но и послужили ценным источником вдохновения, укрепив нашу гордость за свою территорию и любовь к священному суверенитету нашей нации среди бескрайних морей и неба.
В другой раз я совершил 19-дневное путешествие на самые отдаленные острова архипелага Спратли – в самое сердце и душу нашей родины. Долго я стоял с молодым солдатом на затопленном острове Лен Дао, слушая, как он, стоя рядом с маленьким кустиком бугенвиллии, с ностальгией рассказывал историю о бугенвиллии, цветущей в доме его подруги на материке. Яркие цветы бугенвиллии на острове, несмотря на суровые условия, были словно нить, связывающая его с родиной, как непоколебимая вера молодого солдата: это место никогда не было отделено от материка, нашей плоти и крови…
Где-то в Хойане в дождливый день мы допоздна просидели на реке Хоай, в маленькой лодке господина Тоя и госпожи Сонг, пожилой пары лет восьмидесяти, которые зарабатывают на жизнь на этой небольшой реке.
Улыбка на морщинистом лице госпожи Сонг когда-то была запечатлена фотографом Реханом, что принесло ей престижную международную награду, а также новую лодку — подарок от Рехана пожилой паре.
Она жевала бетель, он выдыхал сигаретный дым, пара тихо рассказывала истории о своей жизни на реке. Вся их жизнь была неразрывно связана с рекой: от рыбалки и расстановки ловушек до гребли на лодках с пассажирами, независимо от дождя или солнца, зимы или лета… Их история была также историей городской жизни, историей реки, историей жизни, потерянной, но мирной в простых радостях.
Каждая страна, через которую мы проезжали, каждый человек, которого мы встречали, незаметно добавляли что-то к нашим историям. Некоторые истории мы рассказывали, некоторые делились только за пределами газетных страниц, а некоторые держали в секрете, но в конечном итоге мы остаемся благодарны за эмоции, полученные в каждой поездке. Они позволили нам жить каждым моментом, каждое путешествие стало временем благодарности, напоминанием о том, что впереди нас ждет так много нового...
Источник: https://baoquangnam.vn/len-rung-xuong-bien-ra-song-3157081.html






Комментарий (0)