Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Обратная тысяча возвращающаяся пружина

(Baothanhhoa.vn) — Я слышу нежный весенний ветерок, дующий от нескончаемых рек, которые размыли горы, холмы и водопады, а затем собрались здесь, прежде чем впасть в море. Обширное пространство пышных, зеленых гор, плодородных полей, древних исторических мест и оживленной суеты оживленных улиц. Это город Хойсуан (район Куанхоа) — место, где встречаются горы и сливаются воды.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa13/04/2025


Обратная тысяча возвращающаяся пружина

Вид на город Хойсуан (Куанхоа). Фото: До Луу

1. В своем скромном доме на сваях, расположенном в районе Кхам города Хойсуан, народный художник Као Банг Нгиа тщательно собирает древние артефакты, которые он десятилетиями искал в ходе своих полевых исследований. Дважды в год, помимо решения деревенских дел, проведения похорон и поездок в Куан Сон и Муонг Лат, где он учит играть на бамбуковой флейте и тайской этнической письменности, он возвращается домой, чтобы почистить и полюбоваться ими. Для этого человека, приближающегося к восьмидесяти годам, это словно смысл жизни, радость, которую трудно описать. Сидя передо мной, он остается тем же, полным энтузиазма и теплоты, словно работающий в пропагандистском отделе, только с более глубоким, всесторонним пониманием и размышлением. Он страстно и сосредоточенно рассказывает о земле Хойсуан, словно повествуя о ней с полной страстью и пониманием.

По словам г-на Нгиа, ссылающегося на справочник района Куан Хоа, до апреля 1966 года, когда коммуны еще не были разделены, административные границы Хой Суана охватывали четыре нынешние коммуны и города: город Хой Суан и коммуны Фу Суан, Нам Суан (Куан Хоа) и Чунг Суан (Куан Сон). В 1987 году был создан город Куан Хоа, используя часть территории и населения коммуны Хой Суан, чтобы служить районным центром Куан Хоа. После разделения Куан Хоа на три района в ноябре 1996 года (Куан Хоа, Куан Сон и Муонг Лат), в декабре 2019 года, в соответствии с политикой партии по упорядочению организационной структуры, город Куан Хоа и коммуна Хой Суан были воссоединены и переименованы в город Хой Суан.

Я спросил о происхождении прекрасного названия Хой Суан (Возвращающаяся весна), и старый ремесленник покачал головой: «У каждого своё объяснение. Одни говорят, что оно появилось во времена французской колонизации, другие — что это потому, что на этой земле много красивых девушек…» Согласно справочнику района Куан Хоа, со времён феодализма в районе Куан Хоа существовала коммуна Хой Суан, принадлежавшая району Фу Ле. Более распространённое объяснение, по словам г-на Нгиа, заключается в том, что во время весеннего фестиваля у подножия горы Мунг Мыонг деревня бурлила радостными песнями и танцами под звуки гонгов, барабанов и мелодичных песнопений. Когда эти звуки разносились по бескрайним просторам и скалистым горам, они усиливали атмосферу, делая её ещё более оживлённой и радостной. Найдя это явление странным и прекрасным, словно горы и леса подпитывали радостную музыку деревни, жители единогласно решили дать название этому месту. Хой Сюань означает «эхо возвращающегося и отзывающегося весеннего праздника».

Обратная тысяча возвращающаяся пружина Живописная пещера Пхи расположена недалеко от слияния рек Луонг и Ма. Фото: До Дык

Я стоял на мосту На Сай, слушая нежный ветерок, дующий с реки Ма, отражение которой мерцало в сочной зелени Мунг Муонга. Нелегко найти край с таким количеством рек и гор. Хой Суан — это долина, утопающая в зелени, окруженная со всех сторон горами и лесами. Вдали величественно простирается горный хребет Пу Лунг, а передо мной возвышается внушительная вершина Мунг Муонг, внушающая благоговение. В центре этой долины реки Луонг и Ло, текущие из своих далеких верховьев, извиваются среди бесчисленных гор и порогов, прежде чем впасть в реку Ма, откладывая аллювиальные почвы и образуя холмы и равнины.

Г-н Нгиа усмехнулся: «Здесь в изобилии креветки и рыба, и каждое приготовленное нами блюдо получается восхитительно вкусным и неповторимым. Неповторимость заключается в том, что они плавают и питаются в трех разных реках. Вкус рыбы из этих трех рек тоже отличается».

2. Возможно, потому что эта земля расположена на стыке гор и рек, среди пышной растительности и обилия рыбы и креветок, она издавна была населена древними народами. Истории о Муонг Ка Да, рассказанные мастером Као Банг Нгиа, туманны и эфемерны, но полны захватывающих деталей.

История гласит: давным-давно эта земля называлась Муонг Хунг, Муонг Хуонг (в честь двух дочерей деревенского старосты). Король моря подарил им двух буйволов, одного с бронзовыми рогами, а другого с железными. Куда бы ни позвали буйволы, все остальные буйволы и коровы бежали в этом направлении. Вскоре деревенский староста заполонил лес буйволами, поля – коровами, у него накопилось несметное количество денег, а также одежда и ткани, которые он раздавал. Устав от жизни в богатстве и роскоши, деревенский староста путешествовал по деревням, спрашивая, как можно стать бедным.

Следуя совету жителей деревни Чо, г-н Хунг и г-жа Хуонг забросили свои рыболовные сети на алтарь и притворились, что ловят рыбу. Его рука была уколота занозой, покраснела, распухла и сильно болела; никакие лекарства не могли это вылечить. Он неохотно последовал совету гадалки и принес в жертву двух буйволов, подаренных ему морским царем в качестве подношения домашним духам. С того дня буйволы, которые раньше приходили в их деревню, внезапно исчезли. Г-н Хунг и г-жа Хуонг быстро разорились, им не хватало даже маниоки для еды и одежды. Они бесцельно скитались по отдаленным лесам и горам, их поля пожелтели, а деревня опустела.

Обратная тысяча возвращающаяся пружина

Народный художник из Као Банга, Нгиа, стоит рядом с собранными им артефактами. Фото: До Дык.

Позже группа людей, известная как гигантская армия лорда Гиои, пришла обрабатывать эту землю в месте слияния двух рек. Благодаря дарам природы, поля и фермы вскоре расцвели, а дома стали многочисленными и оживленными. Однако, поскольку в деревне не было вождя, не было человека, управляющего общиной, все происходило с задержками, сбоями, и возникали разногласия и конфликты между начальниками и подчиненными.

Однажды на берег реки Ма прибило труп. В то же время стая ворон пролетела над головой и начала клевать тело. Через некоторое время мертвец пошевелился и ожил. Заинтригованные жители деревни собрались на берегу реки Ма, чтобы стать свидетелями этого события, выражая своё почтение ожившему человеку. Затем они проводили его обратно в свою деревню и почтили его как основателя деревни. С тех пор жители жили в согласии, обрабатывая поля и работая вместе, чтобы бороться с дикими животными и наводнениями. Жизнь становилась всё более благополучной, и деревня наполнилась песнями и смехом. Название деревни Ка Да – деревня, которую спасли вороны – произошло от этой истории. Жители Ка Да были искусными рыбаками на реке и охотниками в лесу, но они всегда считали ворон своими благодетелями и никогда не убивали их.

К XV веку, после отражения вторжения династии Мин, генерал Ло Кхам Бан получил от короля Ле разрешение поселиться в этом районе, как для обеспечения безопасности границы, так и для поддержания мира. С тех пор Муонг Ка Да становился все более густонаселенным и оживленным. В знак благодарности генералу жители деревни воздвигли в его честь храм, где круглый год сжигают благовония, и назвали деревню в его честь. Кварталы Кхам и Бан являются тому подтверждением.

Древние сказания фантастичны, их истинность или ложь неясны. Просто любовь к величию была необходима жителям этого региона, чтобы окутаться мифической аурой, идеализируя и прославляя землю и её народ. Для г-на Као Банг Нгиа это величие и богатство также проявляются в фестивалях, ритуалах, вышивке и окрашивании индиго… И чтобы сохранить эти ценности своих предков, от юности до старости он перенёс бесчисленные трудности, пересекая холмы и ручьи, проводя полевые исследования и собирая информацию.

3. Более 15 лет назад я впервые познакомился с Као Банг Нгиа, талантливым, но ностальгирующим человеком, когда он был руководителем отдела пропаганды районного комитета партии Куан Хоа. В этом регионе он – человек, глубоко понимающий и ценящий традиционную культуру. Он не только искусен в различных формах местных народных представлений, но и виртуозно играет на многих традиционных музыкальных инструментах, таких как весловая флейта, бамбуковая флейта и губная гармоника, а также исполняет традиционные песни и песнопения. Несколько лет назад он вместе с такими ветеранами, как Ха Нам Нинь, Ха Ван Тхуонг и др., участвовал в реализации проекта «Исследование, сбор, систематизация документов, создание шрифтов и оцифровка древней тайской письменности в Тханьхоа; исследование и составление тайско-вьетнамского словаря в Тханьхоа». Этот проект впоследствии был удостоен премии Тханьхоа в области науки и техники в 2020 году и в настоящее время широко применяется в обучении среди тайского этнического меньшинства в Тханьхоа. Кроме того, он самостоятельно исследовал и собрал древние документы для воссоздания легенд, историй и заклинаний древнего региона Ка Да. По его словам, это огромная сокровищница народной культуры, имеющая огромную ценность с точки зрения истории, культуры и богатой духовной жизни тайского этнического народа провинции Тханьхоа.

Обратная тысяча возвращающаяся пружина

Шествие с паланкином, в котором едет генерал Ло Кхам Бан, командующий армией, во время фестиваля Ка Да Муонг. Фото: До Дык.

Как он и сказал, не говоря уже о легендах и историях, шаманские песнопения в регионе Ка Да Муонг очень богаты и разнообразны. Каждый ритуал имеет свое собственное шаманское песнопение, например, шаманское песнопение для церемонии сотворения духа, погребальное шаманское песнопение, шаманское песнопение для возведения крыши при строительстве дома, а также шаманские песнопения для божества-хранителя деревни и бога земли... Каждое песнопение обычно имеет рифму и ритм, иногда медленный и неторопливый, иногда кульминационный, иногда мелодичный, подходящий к контексту и пространству события, что делает его легко запоминающимся и понятным, подобно народным песням и пословицам народа Кинь. Шаманские песнопения — это уникальный путь в прошлое, присутствующий в ритуалах и церемониях древнего тайского народа Ка Да Муонг, таких как церемония Синь Муонг, фестиваль Ча Чиенг… «Шаманские песнопения — это часть души и самобытности региона Ка Да Муонг. Понимая это, я вложил свои усилия в их создание. Я надеюсь, что молодое поколение немного узнает об этом», — признался г-н Нгиа.

Даже сейчас на фестивалях, собраниях и в учебных классах можно увидеть, как пожилые ремесленники усердно читают заклинания и ритуалы или обучают молодое поколение игре на традиционной флейте, губной гармонике и тайской письменности, надеясь, что это наследие не станет достоянием прошлого. Као Банг Нгиа остается таким же полным энтузиазма и страсти, словно питая огромную любовь к земле и народу своей родины.

Поздней весной воды вверх по течению текут мягко, словно шелк. Я плыл на лодке, покачиваясь в утреннем тумане, мои глаза были устремлены на спокойную пещеру Пхи, ее тысячелетние сталактиты, а затем на обширное место слияния рек Ма. От этого места, немного ниже по течению, я достиг места слияния величественной реки Ло. Вдоль берегов простирался оживленный, шумный город. Время от времени вдалеке звонил храмовый колокол, и я погружался в неуловимые образы первобытной эпохи основания деревень и общин. Вода в местах слияния двух рек на протяжении тысячелетий откладывала аллювиальные отложения, формируя пещеру Пхи, пагоду Онг, пещеру Ба, стелу генерала Кхам Бана и даже яркие, красочные фестивали... весны.

Заметки До Дюка

Источник: https://baothanhhoa.vn/nguoc-ngan-hoi-xuan-245465.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
человеческое взаимодействие и связь

человеческое взаимодействие и связь

Давайте вместе повеселимся.

Давайте вместе повеселимся.

Спускаясь в поля

Спускаясь в поля