Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Обратная тысяча возвращающаяся пружина

(Baothanhhoa.vn) — Я слышу нежный весенний ветерок, дующий от нескончаемых рек, которые размыли горы, холмы и водопады, а затем собрались здесь, прежде чем впасть в море. Обширное пространство пышных, зеленых гор, плодородных полей, древних исторических мест и оживленной суеты оживленных улиц. Это город Хойсуан (район Куанхоа) — место, где встречаются горы и сливаются воды.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa13/04/2025


Обратная тысяча возвращающаяся пружина

Вид на город Хойсуан (Куанхоа). Фото: До Луу

1. В своем скромном доме на сваях, расположенном в районе Кхам города Хойсуан, народный художник Као Банг Нгиа тщательно собирает древние артефакты, которые он десятилетиями искал в ходе своих полевых исследований. Дважды в год, помимо решения деревенских дел, проведения похорон и поездок в Куан Сон и Муонг Лат, где он учит играть на бамбуковой флейте и тайской этнической письменности, он возвращается домой, чтобы почистить и полюбоваться ими. Для этого человека, приближающегося к восьмидесяти годам, это словно смысл жизни, радость, которую трудно описать. Сидя передо мной, он остается тем же, полным энтузиазма и теплоты, словно работающий в пропагандистском отделе, только с более глубоким, всесторонним пониманием и размышлением. Он страстно и сосредоточенно рассказывает о земле Хойсуан, словно повествуя о ней с полной страстью и пониманием.

По словам г-на Нгиа, ссылающегося на справочник района Куан Хоа, до апреля 1966 года, когда коммуны еще не были разделены, административные границы Хой Суана охватывали четыре нынешние коммуны и города: город Хой Суан и коммуны Фу Суан, Нам Суан (Куан Хоа) и Чунг Суан (Куан Сон). В 1987 году был создан город Куан Хоа, используя часть территории и населения коммуны Хой Суан, чтобы служить районным центром Куан Хоа. После разделения Куан Хоа на три района в ноябре 1996 года (Куан Хоа, Куан Сон и Муонг Лат), в декабре 2019 года, в соответствии с политикой партии по упорядочению организационной структуры, город Куан Хоа и коммуна Хой Суан были воссоединены и переименованы в город Хой Суан.

Я спросил о происхождении прекрасного названия Хой Суан (Возвращающаяся весна), и старый ремесленник покачал головой: «У каждого своё объяснение. Одни говорят, что оно появилось во времена французской колонизации, другие — что это потому, что на этой земле много красивых девушек…» Согласно справочнику района Куан Хоа, со времён феодализма в районе Куан Хоа существовала коммуна Хой Суан, принадлежавшая району Фу Ле. Более распространённое объяснение, по словам г-на Нгиа, заключается в том, что во время весеннего фестиваля у подножия горы Мунг Мыонг деревня бурлила радостными песнями и танцами под звуки гонгов, барабанов и мелодичных песнопений. Когда эти звуки разносились по бескрайним просторам и скалистым горам, они усиливали атмосферу, делая её ещё более оживлённой и радостной. Найдя это явление странным и прекрасным, словно горы и леса подпитывали радостную музыку деревни, жители единогласно решили дать название этому месту. Хой Сюань означает «эхо возвращающегося и отзывающегося весеннего праздника».

Обратная тысяча возвращающаяся пружина Живописная пещера Пхи расположена недалеко от слияния рек Луонг и Ма. Фото: До Дык

Я стоял на мосту На Сай, слушая нежный ветерок, дующий с реки Ма, отражение которой мерцало в сочной зелени Мунг Муонга. Нелегко найти край с таким количеством рек и гор. Хой Суан — это долина, утопающая в зелени, окруженная со всех сторон горами и лесами. Вдали величественно простирается горный хребет Пу Лунг, а передо мной возвышается внушительная вершина Мунг Муонг, внушающая благоговение. В центре этой долины реки Луонг и Ло, текущие из своих далеких верховьев, извиваются среди бесчисленных гор и порогов, прежде чем впасть в реку Ма, откладывая аллювиальные почвы и образуя холмы и равнины.

Г-н Нгиа усмехнулся: «Здесь в изобилии креветки и рыба, и каждое приготовленное нами блюдо получается восхитительно вкусным и неповторимым. Неповторимость заключается в том, что они плавают и питаются в трех разных реках. Вкус рыбы из этих трех рек тоже отличается».

2. Возможно, потому что эта земля расположена на стыке гор и рек, среди пышной растительности и обилия рыбы и креветок, она издавна была населена древними народами. Истории о Муонг Ка Да, рассказанные мастером Као Банг Нгиа, туманны и эфемерны, но полны захватывающих деталей.

История гласит: давным-давно эта земля называлась Муонг Хунг, Муонг Хуонг (в честь двух дочерей деревенского старосты). Король моря подарил им двух буйволов, одного с бронзовыми рогами, а другого с железными. Куда бы ни позвали буйволы, все остальные буйволы и коровы бежали в этом направлении. Вскоре деревенский староста заполонил лес буйволами, поля – коровами, у него накопилось несметное количество денег, а также одежда и ткани, которые он раздавал. Устав от жизни в богатстве и роскоши, деревенский староста путешествовал по деревням, спрашивая, как можно стать бедным.

Следуя совету жителей деревни Чо, г-н Хунг и г-жа Хуонг забросили свои рыболовные сети на алтарь и притворились, что ловят рыбу. Его рука была уколота занозой, покраснела, распухла и сильно болела; никакие лекарства не могли это вылечить. Он неохотно последовал совету гадалки и принес в жертву двух буйволов, подаренных ему морским царем в качестве подношения домашним духам. С того дня буйволы, которые раньше приходили в их деревню, внезапно исчезли. Г-н Хунг и г-жа Хуонг быстро разорились, им не хватало даже маниоки для еды и одежды. Они бесцельно скитались по отдаленным лесам и горам, их поля пожелтели, а деревня опустела.

Обратная тысяча возвращающаяся пружина

Народный художник из Као Банга, Нгиа, стоит рядом с собранными им артефактами. Фото: До Дык.

Позже группа людей, известная как гигантская армия лорда Гиои, пришла обрабатывать эту землю в месте слияния двух рек. Благодаря дарам природы, поля и фермы вскоре расцвели, а дома стали многочисленными и оживленными. Однако, поскольку в деревне не было вождя, не было человека, управляющего общиной, все происходило с задержками, сбоями, и возникали разногласия и конфликты между начальниками и подчиненными.

Однажды на берег реки Ма прибило труп. В то же время стая ворон пролетела над головой и начала клевать тело. Через некоторое время мертвец пошевелился и ожил. Заинтригованные жители деревни собрались на берегу реки Ма, чтобы стать свидетелями этого события, выражая своё почтение ожившему человеку. Затем они проводили его обратно в свою деревню и почтили его как основателя деревни. С тех пор жители жили в согласии, обрабатывая поля и работая вместе, чтобы бороться с дикими животными и наводнениями. Жизнь становилась всё более благополучной, и деревня наполнилась песнями и смехом. Название деревни Ка Да – деревня, которую спасли вороны – произошло от этой истории. Жители Ка Да были искусными рыбаками на реке и охотниками в лесу, но они всегда считали ворон своими благодетелями и никогда не убивали их.

К XV веку, после отражения вторжения династии Мин, генерал Ло Кхам Бан получил от короля Ле разрешение поселиться в этом районе, как для обеспечения безопасности границы, так и для поддержания мира. С тех пор Муонг Ка Да становился все более густонаселенным и оживленным. В знак благодарности генералу жители деревни воздвигли в его честь храм, где круглый год сжигают благовония, и назвали деревню в его честь. Кварталы Кхам и Бан являются тому подтверждением.

Древние сказания фантастичны, их истинность или ложь неясны. Просто любовь к величию была необходима жителям этого региона, чтобы окутаться мифической аурой, идеализируя и прославляя землю и её народ. Для г-на Као Банг Нгиа это величие и богатство также проявляются в фестивалях, ритуалах, вышивке и окрашивании индиго… И чтобы сохранить эти ценности своих предков, от юности до старости он перенёс бесчисленные трудности, пересекая холмы и ручьи, проводя полевые исследования и собирая информацию.

3. Более 15 лет назад я впервые познакомился с Као Банг Нгиа, талантливым, но ностальгирующим человеком, когда он был руководителем отдела пропаганды районного комитета партии Куан Хоа. В этом регионе он – человек, глубоко понимающий и ценящий традиционную культуру. Он не только искусен в различных формах местных народных представлений, но и виртуозно играет на многих традиционных музыкальных инструментах, таких как весловая флейта, бамбуковая флейта и губная гармоника, а также исполняет традиционные песни и песнопения. Несколько лет назад он вместе с такими ветеранами, как Ха Нам Нинь, Ха Ван Тхуонг и др., участвовал в реализации проекта «Исследование, сбор, систематизация документов, создание шрифтов и оцифровка древней тайской письменности в Тханьхоа; исследование и составление тайско-вьетнамского словаря в Тханьхоа». Этот проект впоследствии был удостоен премии Тханьхоа в области науки и техники в 2020 году и в настоящее время широко применяется в обучении среди тайского этнического меньшинства в Тханьхоа. Кроме того, он самостоятельно исследовал и собрал древние документы для воссоздания легенд, историй и заклинаний древнего региона Ка Да. По его словам, это огромная сокровищница народной культуры, имеющая огромную ценность с точки зрения истории, культуры и богатой духовной жизни тайского этнического народа провинции Тханьхоа.

Обратная тысяча возвращающаяся пружина

Шествие с паланкином, в котором едет генерал Ло Кхам Бан, командующий армией, во время фестиваля Ка Да Муонг. Фото: До Дык.

Как он и сказал, не говоря уже о легендах и историях, шаманские песнопения в регионе Ка Да Муонг очень богаты и разнообразны. Каждый ритуал имеет свое собственное шаманское песнопение, например, шаманское песнопение для церемонии сотворения духа, погребальное шаманское песнопение, шаманское песнопение для возведения крыши при строительстве дома, а также шаманские песнопения для божества-хранителя деревни и бога земли... Каждое песнопение обычно имеет рифму и ритм, иногда медленный и неторопливый, иногда кульминационный, иногда мелодичный, подходящий к контексту и пространству события, что делает его легко запоминающимся и понятным, подобно народным песням и пословицам народа Кинь. Шаманские песнопения — это уникальный путь в прошлое, присутствующий в ритуалах и церемониях древнего тайского народа Ка Да Муонг, таких как церемония Синь Муонг, фестиваль Ча Чиенг… «Шаманские песнопения — это часть души и самобытности региона Ка Да Муонг. Понимая это, я вложил свои усилия в их создание. Я надеюсь, что молодое поколение немного узнает об этом», — признался г-н Нгиа.

Даже сейчас на фестивалях, собраниях и в учебных классах можно увидеть, как пожилые ремесленники усердно читают заклинания и ритуалы или обучают молодое поколение игре на традиционной флейте, губной гармонике и тайской письменности, надеясь, что это наследие не станет достоянием прошлого. Као Банг Нгиа остается таким же полным энтузиазма и страсти, словно питая огромную любовь к земле и народу своей родины.

Поздней весной воды вверх по течению текут мягко, словно шелк. Я плыл на лодке, покачиваясь в утреннем тумане, мои глаза были устремлены на спокойную пещеру Пхи, ее тысячелетние сталактиты, а затем на обширное место слияния рек Ма. От этого места, немного ниже по течению, я достиг места слияния величественной реки Ло. Вдоль берегов простирался оживленный, шумный город. Время от времени вдалеке звонил храмовый колокол, и я погружался в неуловимые образы первобытной эпохи основания деревень и общин. Вода в местах слияния двух рек на протяжении тысячелетий откладывала аллювиальные отложения, формируя пещеру Пхи, пагоду Онг, пещеру Ба, стелу генерала Кхам Бана и даже яркие, красочные фестивали... весны.

Заметки До Дюка

Источник: https://baothanhhoa.vn/nguoc-ngan-hoi-xuan-245465.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Счастливое дерево

Счастливое дерево

конкурс рисунков

конкурс рисунков

Дыхание моря – Счастье из рыбацкой деревни

Дыхание моря – Счастье из рыбацкой деревни