Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Многие великие писатели возвращаются на литературную сцену.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/02/2025


Возможность для юных читателей.

В последнее время многие писатели, которых считали ушедшими на покой, неожиданно вернулись к творчеству. Среди них наиболее примечательны два сборника рассказов двух женщин-писательниц, изданные Вьетнамским женским издательством: «Весеннее озеро » Нгуен Тхи Минь Нгок и « Я буду нести это с собой ». Оба сборника представляют собой подборку лучших и наиболее самобытных произведений самих авторов, охватывающую период с 1971 года для Нгуен Тхи Минь Нгок и с 1985 года для Да Нган до наших дней.

Обе писательницы глубоко исследуют тяжелое положение женщин. Да Нган воссоздает потери, боль, радости, печали, любовь и ненависть, тесно переплетенные с военным и послевоенным периодами, а Нгуен Тхи Минь Нгок раскрывает эту тему в хаосе повседневной жизни, а также на сцене и в жизни артистов, для которых она давно известна как талантливый режиссер и сценарист. Можно сказать, что благодаря этим двум замечательным сборникам у давних читателей появилась возможность заново открыть для себя любимые голоса, а у молодого поколения читателей — познакомиться с увлекательными и самобытными историями.

Nhiều nhà văn lớn trở lại văn đàn- Ảnh 1.

По этому случаю было выпущено множество новых произведений.

Кроме того, издательство Tre выпустило сборник рассказов, состоящий из 40 эссе поэтессы и писательницы Ле Джианг под названием «Вспоминая мать с седыми волосами». Книга представляет собой подборку ранее опубликованных работ, таких как «Нерассеивающийся кухонный дым», «Какая большая потеря — не хватать этого » и др., демонстрирующих трудности военного времени, а также ее путь к сохранению и изучению наследия народной музыки Южного Вьетнама совместно с музыкантом Лу Нят Ву. Недавно издательство Tre также вернуло ностальгические воспоминания о покойной писательнице Ле Ван Нгиа с книгой «Сайгон сквозь воспоминания » в ознаменование 50-летия освобождения Южного Вьетнама и воссоединения страны.

Что касается романов, то после многолетнего отсутствия во Вьетнаме переводчица и писательница Ли Лан вскоре проведет встречу с читателями в стране, чтобы отметить переиздание своих детских книг «Мой секрет» и «Черная ящерица» . Между тем, помимо своего знаменитого романа «Пристань незамужней женщины», который только что был переведен на английский язык, писательница Дуонг Хуонг также возвращается с романом «Ночь и солнце» (издательство «Вьетнамское женское издательство»), охватывающим многие бурные периоды в истории страны, тем самым демонстрируя талант и уникальный голос одной из писательниц, внесших значительный вклад в современную вьетнамскую литературу после 1975 года.

В интервью газете Thanh Nien представитель издательства Tre Publishing House заявил: «Мы создали книгу «Серебряные волосы вспоминают мать» как заключительное издание, представляющее собой всеобъемлющий сборник творческой и личной жизни поэта и писателя Ле Джанга в возрасте 95 лет. Между тем, «Сайгон сквозь воспоминания покойного писателя Ле Ван Нгиа» состоит из превосходных, но разрозненных произведений, которые еще не были собраны в одном сборнике. Благодаря этой книге читатели, ранее не знакомые с автором, получат легкое и увлекательное первое знакомство с его творчеством. То же самое мы сделали с книгами «Мой секрет» и «Черная ящерица» Ли Лан, создав красивые обложки и привлекательные иллюстрации, надеясь легко привлечь новое поколение читателей».

Nhiều nhà văn lớn trở lại văn đàn- Ảnh 2.

На выставке также было представлено множество отобранных экспонатов, вернувшихся на сцену спустя десятилетия.

Новые открытия

Помимо переиздания некоторых произведений, многие известные писатели также выпустили новые работы, отражающие общество и демонстрирующие ответственность интеллектуалов в целом и художников в частности перед реалиями жизни. Примером может служить книга «Вдоль дороги 2» (издательство Ассоциации писателей Нянама и Вьетнама, 2025) писателя Нгуена Нгока, которая включает статьи на различные темы, от редакционных статей до ранее неопубликованных мемуаров и антропологических исследований Центрального нагорья. В его произведениях ясно прослеживается его озабоченность современными проблемами, тем, как образование, культура, литература и искусство могут дополнять экономическое развитие для достижения баланса.

После серии романов и сборников рассказов писатель Хо Ань Тай возвращается со своим сборником эссе «Мир длиннее, чем шаги человека ». Сохраняя свой сатирический, юмористический и ироничный стиль письма, он исследует множество вопросов, от литературы, кино и театра до парадоксов и повседневных событий в современном обществе. Кроме того, спустя почти девять лет после выхода своей последней работы, писательница Фан Тхи Ванг Ань также вернулась с книгой «История семьи Ти (и истории многих других семей )». Эта новая книга больше фокусируется на мелочах жизни семьи и её самых обычных людях – людях, которых мы встречаем ежедневно в социальных сетях или новостных каналах, – тем самым раскрывая жизнь, всё ещё полную препятствий, показывая, как с помощью улыбок мы можем больше заботиться друг о друге и протягивать друг другу руку помощи.

Еще одно долгожданное возвращение – это книга писательницы Нгуен Нгок Ту «Зов горизонта ». После «Завтра завтрашнего дня», переизданного в 2024 году, и «Пустой багаж», «Руки, окутанные холодным дымом » и др., это новое произведение представляет собой сборник коротких, но эмоционально насыщенных эссе, сопровождаемых предисловием: «Даже когда ты измотан, ты все равно двигаешься вперед, потому что где-то на краю горизонта, возможно, еще есть проблеск света». Ожидается, что книга выйдет в марте в издательстве Tre Publishing House.

Возвращение этих произведений на литературную сцену можно считать обнадеживающим знаком, поскольку в условиях доминирования переводной литературы у отечественных читателей появляется все больше возможностей для доступа к качественным произведениям известных писателей, что открывает множество возможностей для чтения и понимания, знакомит с новыми именами и обещает создать привлекательную биосферу вьетнамской литературы.



Источник: https://thanhnien.vn/nhieu-nha-van-lon-tro-lai-van-dan-185250218195410136.htm

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Я люблю Вьетнам

Я люблю Вьетнам

Счастливое дерево

Счастливое дерево

СЧАСТЛИВОЕ НЕБО

СЧАСТЛИВОЕ НЕБО