В 2024 году Чыонг Тхи Ан На выпустила книгу «Моя музыкальная прогулка», знакомящую читателей с большинством известнейших в мире авторов и произведений классической музыки. Сочетая стиль изложения, характерный для эссе, описывающего эмоции слушателей, с исследованиями и сбором документов серьёзного учёного , автор продолжила выпуск книги « Шаги в выставочном зале» .
Крышка
ФОТО: НКП
Примечательно то, что Труонг Тхи Ан На не музыкант и не художник, и не специализируется на исследовании этих двух областей искусства, но обладает силой доктора французского языка, родившись в семье учителей, свободно владеющих французской культурой, по наследству от своего деда, господина Труонг Куанг Фиена, который был председателем Административного комитета сопротивления провинции Куангчи в 1948 году. Изучив и преподавая французский язык в Хюэ и Хошимине, а затем учёбу и докторскую диссертацию во Франции, она обратилась к подборке классической музыки, составленной газетой Le Monde в начале XXI века. В предисловии к недавно изданной книге автор пишет, что благодаря своей «леворукой» работе за последние десятилетия ей удалось посетить множество европейских музеев: « …Помимо моей основной работы – преподавания французского языка, я также занимаюсь художественной вышивкой… часто посещая многочисленные парижские ярмарки… ». Благодаря этому Труонг Тхи Ан На посетила множество выставок и посетила множество художественных музеев, потому что «в дополнение к моей любви к живописи, я также надеюсь, что через эмоции из глубины моего сердца, связанные с этими картинами, я найду вдохновение для создания дизайнов вышивки... ».
Всё это лишь даёт автору материал и знания. Чтобы написать две упомянутые выше книги, Ан На необходима страсть и непреходящая любовь к вершине искусства. Что касается классической музыки, достаточно привести один факт, и читатели сами всё поймут: Чыонг Тхи Ан На смотрела «Щелкунчика» семь раз с тех пор, как балет Чайковского был поставлен в Хошимине в 2011 году.
Страница из книги, знакомящая с картиной художника Сальвадора Дали «Моя мать, моя мать, моя мать» (Ma mère, ma mère, ma mère - 1929).
Чтобы написать книгу «Следы в выставочном зале», автору пришлось потратить больше времени и «стоить больше денег». Книга объёмом более 500 страниц содержит сотни цветных гравюр более 20 известных художников, таких как Пабло Пикассо (1881–1973), Поль Гоген (1848–1903), Леонардо да Винчи... Автору потребовалось немало усилий, чтобы описать « мои истории, переживания, страсти, чувства и эмоции, связанные с некоторыми (из сотен тысяч) картинами художников, которых я видел на многочисленных выставках за последние десятилетия ...» (отрывок из предисловия). Книга проработана и невероятно увлечена искусством. Читателям из нашей страны может быть сложно представить себе сцену, когда Чыонг Тхи Ан На «стояла в очереди более трёх часов в холодный парижский зимний день, чтобы увидеть выставку картин Клода Моне в Гран-Пале...» . Автор написал так на первой странице книги, а также на первой странице введения к «самому любимому» художнику Клоду Моне (1840–1926), которое занимает 30 страниц и содержит 25 цветных фотографий. Благодаря этому читатели могут «насладиться» красотой его работ через книгу Чыонг Тхи Ан На с той же гармонией: «… Глядя на его картины, я словно возвращаюсь в то время, когда жил здесь, ощущая, как вдыхаю знакомый солёный воздух моря, вдыхаю сильный аромат земли, ощущаю величие каждой скалы и чувствую, как моё сердце медленно парит ввысь вместе с чайками, расправляющими крылья в небе» .
Одна из 15 страниц книги, знакомящей с картинами британского художника Дэвида Хокни — самого дорогого современного художника в мире (автор видел его выставку в 2017 году в Помпиду, Франция)
Статья о Сальвадоре Дали и Рене Магрите также очень подробная. Интересно, что из работ этих двух ведущих художников-сюрреалистов (из которых Чыонг Тхи Ан На особенно понравилась работа «Моя мать, моя мать, моя мать» — Ma mère, ma mère, ma mère, Dalí) (написано в 1929 году) - испанец, бельгиец, оба на далеком «Западе», с очень разными характерами, но автор книги, глядя на их картины, «с тоской» вспоминал мелодию песни Ван Као «на небе своих детских воспоминаний» : «Моя деревня зеленеет от бамбуковой тени, каждый колокол днем звонит в церковном колоколе» …
Можно сказать, что культурный охват автора и подлинное искусство обладают силой преодолевать географические границы, соединяя различия. И как цитирует Чыонг Тхи Ан На фразу американского художника Эдварда Хоппера: «Если бы я могла выразить это словами, не было бы смысла рисовать» , читатели должны присоединиться к ней в книге, чтобы чувствовать и наслаждаться; не для того, чтобы обогатить свои «познания в живописи», а для того, чтобы присоединиться к автору , «чтобы дойти до предела эмоций, увидеть жизнь и окружающих нас людей более привлекательными, увидеть, что живопись всегда создаёт собственные вибрации, которые едва ли могут заменить слова...» .
Источник: https://thanhnien.vn/nhung-buoc-chan-trong-phong-trien-lam-dua-nghe-thuat-dinh-cao-den-voi-cong-chung-18525090522133058.htm
Комментарий (0)