Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Как сказать по-английски «очень холодно»?

VnExpressVnExpress13/11/2023


В то время как слово «chilly» означает прохладную погоду, слово «bitter» или «chilled to the bone» описывает ощущение пронизывающего холода, холода, проникающего до костей.

«Холод» — наиболее распространённое слово для описания холодной погоды и ощущения холода в целом. Например: «Надень пальто, дорогая, на улице так холодно».

Если погода немного прохладная или кому-то немного холодно, британцы используют слово "chilly" . Например: Солнце зашло. Теперь мне прохладно.

Кроме того, существует множество слов и фраз, описывающих ощущение сильного холода. Например, слово «замерзать », буквально означающее «замерзать», используется для описания человека, которому очень холодно. Например: «Можешь закрыть окно? Мне здесь очень холодно!»

Другое слово со схожим значением — горький . Например: Проведя много лет в Европе, он всё ещё не мог выносить тамошнюю суровую погоду.

Чтобы описать что-либо как «холодное как лед», часто используется выражение «холодный как лед ». Например: Заходи. Твои руки холодные как лед.

Слово «stone-cold» имеет то же значение, но относится к чему-то очень холодному, когда оно должно быть горячим или теплым, например: Суп стоит на столе уже час. Теперь он совершенно холодный.

Наконец, ощущение сильного холода, или «пронизывающего до костей», можно описать фразой «пронизывающе пронизывающе ». Например: Стоя на холоде в ожидании автобуса, он пронизался до костей.

Выберите подходящее слово для заполнения пробела:

Кхань Линь



Ссылка на источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Цветы мирно расцветают.

Цветы мирно расцветают.

02.09.2025

02.09.2025

ЦВЕТА СЕЛЬСКОГО РЫНКА

ЦВЕТА СЕЛЬСКОГО РЫНКА