Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Заключительная речь Генерального секретаря и президента То Лама на 10-й конференции Центрального Комитета партии 13-го созыва

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị20/09/2024


Генеральный секретарь и президент То Лам выступил с заключительной речью на X конференции XIII Центрального Комитета партии.
Генеральный секретарь и президент То Лам выступил с заключительной речью на X конференции XIII Центрального Комитета партии.

Уважаемые члены Политбюро , члены Секретариата и члены Центрального Комитета партии!

Уважаемые участники конференции.

После трёх дней напряжённой работы, с огромным чувством ответственности, 10-я Центральная конференция 13-го созыва завершила разработку всех предусмотренных программ и содержания. Центральный комитет с энтузиазмом, откровенно и единодушно обсуждал многие важные вопросы. Центральный комитет высоко оценил новаторский и открытый подход Конференции. Центральный комитет в целом согласился с оценками, извлечёнными уроками, ситуационным контекстом, точками зрения, направлениями, ключевыми задачами и достижениями, упомянутыми в проектах отчётов.

От имени Политбюро я признаю, ценю и одобряю научный , прямолинейный, ответственный, эффективный и новаторский дух работы Центрального Комитета; продуманную, тщательную и качественную подготовительную работу подкомитетов, Центрального партийного бюро и соответствующих ведомств. Центральная конференция была проведена в сжатые сроки, но с обеспечением высокого качества. Далее я хотел бы резюмировать, подчеркнуть и предложить ряд вопросов для единого руководства, направления и реализации:

1. Участники конференции достигли высокого консенсуса относительно осознания и решимости успешно реализовать Резолюцию XIII съезда Национальной партии:

Единогласно определяя успешную реализацию Резолюции XIII съезда Национальной партии как наивысшую цель всей Партии, народа и армии в 2025 году. Эта задача будет выполняться с величайшей решимостью, величайшими усилиями, решительными действиями, сосредоточенностью и ключевыми моментами, с наиболее эффективными решениями по реализации, концентрируя все ресурсы и меры, стремясь достичь и превзойти поставленные цели.

Центральный Комитет достиг полного единодушия в отношении направления и задач социально-экономического развития на 2025 год, контекста ситуации, перспектив развития, целей, задач и основных решений. Опираясь на результаты, достигнутые с 2021 года по настоящее время, и ожидаемое социально-экономическое развитие в 2025 году, мы будем стремиться достичь и перевыполнить большинство основных целевых показателей на период 2021–2025 годов, установленных XIII съездом. В действительности, всё ещё существуют трудности и вызовы, особенно в достижении целевого показателя ВВП – важного показателя, отражающего качество роста и обеспечивающего реализацию стратегических целей.

Центральный Комитет требует от всей политической системы, в первую очередь от Правительства, руководителей ведомств, министерств, отраслей и местных органов власти, чтобы они проявили настоящую решимость, были полны решимости действовать, приняли кардинальные, решительные и ускоренные решения для успешного выполнения задач социально-экономического развития на 2025 год, утвержденных Центральным Комитетом; достигли целевых показателей, особенно целевого показателя ВВП, и продолжили проводить сильные изменения в последующие годы.

Необходимо сосредоточиться на приоритетных решениях для обеспечения высокого экономического роста, защиты окружающей среды, социальной безопасности и наилучшего ухода за жизнью людей, особенно в населенных пунктах, серьезно пострадавших от урагана № 3; надежного обеспечения национальной обороны и безопасности, повышения эффективности внешней политики и постоянного укрепления позиций Вьетнама и его вклада в мир, стабильность и развитие в регионе и мире.

2. Центральный Комитет в основном согласовал основное содержание проектов документов, кадровую работу и некоторые частные вопросы.

2.1. О документах, представленных на XIV съезд Национальной партии

Центральный Комитет единогласно оценил: «С позицией и силой, накопленными за 40 лет обновления, с консенсусом и совместными усилиями всей партии, народа и армии, с новыми возможностями и преимуществами, под мудрым руководством партии мы собрали все необходимые условия, и документы XIV съезда должны изложить стратегические направления, задачи и важные решения для высвобождения всех производительных сил, максимального использования внутренних ресурсов, использования внешних ресурсов, принятия внутренних ресурсов, человеческих ресурсов в качестве основы, науки, техники и инноваций в качестве прорывов, чтобы вывести страну в новую эпоху, эпоху подъема вьетнамской нации».

Представленный Центральному Комитету проект Политического отчета в целом отвечал требованиям центрального, ясного и нового отчета с точки зрения точек зрения, направлений и основных направлений политики; отчеты о стратегиях социально-экономического развития: партийном строительстве и реализации Устава партии являются по-настоящему специализированными отчетами, важными дополнениями и конкретизациями Политического отчета; Сводный отчет о 40 годах новаторства достаточно полно суммировал основы построения Политического отчета.

Основываясь на твёрдом следовании руководящим взглядам и принципам партии, доклады разъяснили основные направления развития экономики, культуры, социальной сферы, человеческого потенциала, национальной обороны, безопасности, внешней политики и партийного строительства, по сути, совершенствуя общую политику и меры, «правильно», «по существу» и имея прорывные характеристики, позволяющие стране вступить в новую эпоху. Итоги 40-летней инновационной деятельности выявили новые теоретические положения, основанные на практике, что является важной основой для разработки документов, представляемых на XIV съезде партии.

Однако Центральный Комитет также требует, чтобы мы продолжали уделять внимание пересмотру, дополнению и совершенствованию отчётов. Политический отчёт должен быть выполнен на уровне научной работы, отражающей теоретический уровень, интеллектуальный уровень всей партии, убеждения и стремления всего народа, отражающей объективные законы, новые тенденции времени и действительность страны; отражающей всю квинтэссенцию и ценности прошлого, настоящего и будущего; не слишком длинным, чётко указывающим основные ориентиры для усвоения и реализации партийными комитетами всех уровней и всеми членами партии; поистине «светящимся факелом», ведущим всю нашу партию, народ и армию в новую эпоху, скорейшего достижения стратегических целей 100-летнего руководства партии, 100-летия основания страны.

Отчет о стратегии социально-экономического развития и партийном строительстве должен четко продемонстрировать общие аргументы Политического отчета; резюме 40 лет обновления должно в полной мере отражать реальность движения к социализму во Вьетнаме, консолидируя веские аргументы для определения метода Вьетнамской революции в новую эпоху.

Центральный Комитет единогласно определил пять основных групп вопросов для дальнейшего совершенствования Документа, а именно:

(1) Что касается стратегических прорывов , то существует высокий консенсус относительно определения более существенных прорывов в институтах развития, устранения узких мест и барьеров, принятия людей и бизнеса в качестве центра, мобилизации и высвобождения всех внутренних и внешних ресурсов, ресурсов внутри людей, синхронного и плавного развития науки и технологий, все для экономического, культурного и социального развития страны и улучшения материальной и духовной жизни людей; решительного обновления работы по организации кадров; синхронизации и осуществления прорывов в создании социально-экономической инфраструктуры является наивысшим приоритетом.

(2) Что касается стратегических направлений и решений , то существует 8 вопросов: (i) Сосредоточение внимания на построении вьетнамской социалистической модели, сосредоточение внимания на формировании социалистического народа, создание основы для построения социалистического общества, как определено в Платформе партии (богатые люди, сильная страна, демократия, справедливость, цивилизация, собственность народа, государственное управление, руководство Коммунистической партии).

(ii) Решительное сосредоточение на социально-экономическом развитии и защите окружающей среды, продвижение трёх стратегических прорывов: партийного строительства как ключевого направления, культурного развития как основы, укрепления национальной обороны и безопасности, а также продвижение внешней политики и международной интеграции как важнейшей и постоянной сферы деятельности. Особое внимание следует уделить развитию новых производительных сил (комбинация высококвалифицированных человеческих ресурсов с новыми средствами производства, стратегическая транспортная инфраструктура, цифровая трансформация, зелёная трансформация), связанных с совершенствованием производственных отношений.

(iii) Отстаивать независимость и самостоятельность; обеспечивать высшие национальные интересы на основе основополагающих принципов Устава Организации Объединенных Наций и международного права; прочно защищать социалистическое Отечество с самого начала и издалека; решительно и настойчиво отстаивать независимость, суверенитет, единство, территориальную целостность, моря, острова и воздушное пространство Отечества. Продолжать строить мощные, сильные, дисциплинированные, элитные и современные Вооружённые силы в духе самостоятельности и самоусиления.

(iv) Настойчиво проводить независимую, самостоятельную, многостороннюю и диверсифицированную внешнюю политику; быть другом, надежным партнером, активным и ответственным членом международного сообщества; твердо придерживаться позиции, точки зрения и практиковать искусство дипломатии в новую эпоху, демонстрировать вьетнамский характер, который «неизменен, реагирует на все изменения», «мирный и добрый», «использует доброжелательность вместо насилия»; и увеличивать практический вклад Вьетнама в поддержание мира, стабильности и развития в регионе и мире.

(v) Развитие культуры и людей; твёрдое соблюдение позиции, точки зрения и практики «Люди - корень», «Люди - субъект и центр инновационного процесса»; всемерное пробуждение духа патриотизма, уверенности в себе, самостоятельности, опоры на собственные силы, национальной гордости, желания внести вклад всех людей и силы великого национального единства под девизом «Люди знают, люди обсуждают, люди контролируют, люди проверяют, люди получают пользу».

(vi) Построение социалистического правового государства народа, созданного народом и для народа, под руководством Коммунистической партии Вьетнама. Содействуя децентрализации и делегированию власти под девизом «местность решает, местность действует, местность несет ответственность», Центральное правительство, Правительство и Национальная ассамблея укрепляют и творчески совершенствуют институты, играют конструктивную и полезную роль, усиливают контроль и надзор; одновременно с этим проводят коренные реформы, минимизируют административные процедуры и издержки, связанные с соблюдением требований, для населения и бизнеса. Поощряют самостоятельность, инициативность и креативность местных органов власти.

(vii) Продолжать строить и совершенствовать Партию и политическую систему, чтобы они были чистыми и сильными во всех аспектах; усилить борьбу с коррупцией и негативом, поощрять и защищать динамичные, творческие кадры, которые осмеливаются думать и действовать ради общего блага, в то же время служа социально-экономическому развитию, не влияя и не препятствуя социально-экономическому развитию.

(viii) Содействовать развитию стратегических технологий, цифровой трансформации, зеленой трансформации, используя науку, технологии и инновации в качестве основной движущей силы развития.

(3) Что касается некоторых новых вопросов из практики , которые необходимо срочно обобщить и прояснить для их определения в Документе, таких как: национальное управление и местное управление; синхронизация между механизмами эксплуатации, управления и управления развитием в рыночной экономике; взаимосвязь между управленческим мышлением и мышлением развития; значение, методы и пути содействия индустриализации и модернизации; значение, цели и решения для успешного внедрения инноваций и цифровых технологий в новую эпоху; пути реализации национальных целевых программ по обеспечению эффективности и борьбе с растратами; инновации в мышлении, точках зрения и процессах законотворчества и правотворческих органов; вопрос правильной роли и усвоения урока при реализации «Партийного руководства, государственного управления, народного мастерства»; социальная политика идет рука об руку с социальным развитием; значение инноваций в содержании и методах работы Отечественного фронта и общественно-политических и профессиональных организаций.

(4) Преодоление ограничений, упомянутых в политических, экономических и социальных отчетах (по институтам и законам; функционированию аппарата; мобилизации, использованию и распределению ресурсов; индустриализации, модернизации, региональным связям, культурной индустрии, вспомогательной промышленности, перерабатывающей и обрабатывающей промышленности, загрязнению окружающей среды; по эффективности производства).

2.2. О партийном строительстве и реализации уставов партии:

Центральный Комитет полностью согласился с тем, что в новый период он продолжит концентрироваться на группах решений по партийному строительству, к которым относятся:

(1) Продолжать уделять особое внимание укреплению и совершенствованию организационного аппарата партии, Национального собрания, правительства, Отечественного фронта и общественно-политических организаций для обеспечения их эффективной и действенной работы. В частности, необходимо оптимизировать аппарат и организовать партийные органы так, чтобы они стали по-настоящему интеллектуальным ядром, «генеральным штабом», авангардом государственных органов; формировать кадровый состав, особенно руководителей всех уровней, обладающих достаточными качествами, способностями и авторитетом, чтобы соответствовать задачам в новых условиях.

(2) Сосредоточение внимания на совершенствовании институтов, повышении способности планировать политику и руководящие принципы партии; активное внедрение инноваций в процесс принятия, распространения и реализации партийных решений; обеспечение того, чтобы каждое новое решение решало практические проблемы, предоставляло руководство, прокладывало путь и эффективно реализовывалось на практике для развития новых факторов. (3) Содействие административной реформе, особенно административным процедурам в партии; обновление стиля руководства, методов, принципов, руководящих принципов работы и методов работы руководящих органов партии от центрального до низового уровня. Расширение применения информационных технологий и цифровой трансформации в партийной деятельности.

Центральный Комитет единогласно оценил, что дополнение и изменение Устава партии является очень большим и важным вопросом, который необходимо подготовить очень тщательно, научно, всесторонне исследовать и осуществить одновременно с исследованием, дополнением и разработкой Платформы партии, когда наша партия будет отмечать свое 100-летие. В основном содержание действующего Устава партии соответствует действительности; положения и указания Центрального Комитета конкретны и удобны для исполнения, обеспечивают руководящую и правящую роль партии, отвечают требованиям партийного строительства и построения политической системы в новой ситуации. Трудности и недостатки в реализации Устава партии могут быть разрешены и преодолены путем дополнения и изменения документов и руководящих положений Центрального Исполнительного Комитета, Политбюро и Секретариата. Центральный Комитет единогласно согласился с политикой не дополнять и не изменять Устав партии на XIV съезде; На основании итогов реализации Устава партии предлагается XIV съезду поручить Центральному Исполнительному Комитету XIV созыва поручить соответствующим органам продолжить изучение и обобщение хода реализации Устава партии с начала срока полномочий, представить доклады компетентным органам для рассмотрения и внесения предложений по дополнению и изменению Устава партии в надлежащее время.

2.3. Центральный Комитет одобрил предложенные изменения и дополнения в Избирательный устав партии; постановил поручить Политбюро руководить приемом заключений Центрального Комитета и подготовить их для своевременного обнародования.

2.4. Относительно направления кадровой работы: Центральный Комитет согласен с Представлением и Докладом, подытоживающими работу по кадрам Центрального Комитета партии 13-го созыва и определяющими направление кадровой работы Центрального Комитета партии 14-го созыва, поручает Подкомитету по кадрам тщательно изучить мнения Центрального Комитета и завершить разработку направления кадровой работы Центрального Комитета партии 14-го созыва для обнародования в установленном порядке.

2.5. Центральный комитет достиг высокого консенсуса и в целом одобрил социально-экономический отчет, доходы и расходы государственного бюджета на 2024 год и направления социально-экономического развития на 2025 год.

2.6. Центральное правительство согласовало политику инвестирования в проект высокоскоростной железной дороги по оси Север-Юг, определив это как политическую задачу и выделив приоритетные инвестиционные ресурсы для скорейшей реализации; согласовало политику перевода города Хюэ в прямое подчинение Центральному правительству и ряд других важных вопросов.

Таким образом, X конференция Центрального Комитета партии XIII созыва выполнила намеченную программу и достигла больших успехов. Объявляю X конференцию Центрального Комитета партии XIII созыва закрытой.

Желаем вам всем крепкого здоровья, счастья, успехов и руководства партийным комитетом вашей ячейки для эффективной реализации резолюции X Центральной конференции, уделяя особое внимание работе на «финишной прямой» для успешной реализации резолюции XIII Всекитайского съезда партии и наилучшей подготовке к XIV Всекитайскому съезду партии; подкомитеты сосредоточивают внимание на завершении и обеспечении высочайшего качества документов для обсуждения на партийных съездах всех уровней, собирая мнения кадров, членов партии и народа.

Большое спасибо!



Source: https://kinhtedothi.vn/phat-bieu-be-mac-hoi-nghi-lan-thu-10-ban-chap-hanh-trung-uong-dang-khoa-xiii-cua-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-to-lam.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Затопленные районы Лангшона, вид с вертолета
Изображение темных облаков, «готовых обрушиться» на Ханой
Лил дождь, улицы превратились в реки, жители Ханоя вывели лодки на улицы.
Реконструкция праздника середины осени династии Ли в императорской цитадели Тханглонг

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт