.jpg)
Обеспечение прав и обязанностей государственных служащих
Комментируя проект Закона о государственных служащих (с поправками), делегаты выразили согласие с перспективой смещения акцента в управлении с «профессиональной должности» на «должность». Делегат Нгуен Хыу Тхонг (Лам Донг) отметил, что это нововведение соответствует современным тенденциям управления, способствует взаимосвязи между обязанностями государственной службы и результатами её деятельности, повышая эффективность работы государственных организаций.
Однако текущая реальность показывает, что возможности разработки должностных обязанностей и профессиональных описаний между министерствами, ведомствами и местными органами власти по-прежнему существенно различаются, в то время как число государственных организаций весьма велико. Без типовой структуры, минимальных стандартов и конкретной дорожной карты преобразований процесс легко скатится к формальности и будет непоследовательным.
.jpg)
Делегаты предложили дополнить проект положения о дорожной карте обязательной конвертации, поручив Правительству в течение 12 месяцев со дня вступления Закона в силу разработать систему примерных должностей, типовые описания должностей и систему минимальных требований к компетенциям. Кроме того, необходимо предусмотреть единый механизм оценки и утверждения, обеспечивающий прозрачность и реализуемость.
Что касается прав государственных служащих при заключении контрактов на осуществление профессиональной и предпринимательской деятельности (статья 13), делегаты заявили, что положение, расширяющее права государственных служащих по внесению капитала и участию в управлении предприятиями, кооперативами, больницами, негосударственными образовательными учреждениями и т. д., соответствует политике поощрения профессиональных ресурсов, особенно в сфере науки, образования и здравоохранения.
Однако делегат Нгуен Хыу Тхонг отметил, что если не контролировать это положение, оно может привести к конфликту интересов, особенно когда должностные лица используют своё положение в личных интересах. Поэтому делегат предложил добавить положение, обязывающее должностных лиц, являющихся руководителями или менеджерами, декларировать и запрашивать письменное согласие своих непосредственных руководителей на участие в управлении или создании бизнеса. В то же время запрещается участие в управлении бизнесом, если он связан финансовыми или договорными отношениями с подразделением, в котором работает данное должностное лицо.
Делегаты также предложили четко прописать в проекте механизм контракта, распределение выгод и ответственность за интеллектуальную собственность при коммерциализации результатов исследований в научных подразделениях, чтобы обеспечить прозрачность и избежать потери государственных активов.
Что касается положений о трудовых договорах, трудовых контрактах и договорах на оказание услуг, делегаты отметили, что в проекте не определены чёткие границы между группами персонала. Отсутствие чёткого разграничения может привести к правовым пробелам, спорам по поводу режимов, страхования, рабочего времени, компенсационных обязательств и т. д. Поэтому рекомендуется конкретно оговорить границы, права и обязанности каждой группы, а также условия и критерии перевода договоров между типами для обеспечения прозрачности и справедливости.
Делегат Нгуен Хыу Тхонг далее подчеркнул, что глава V проекта, посвященная управлению государственными служащими, является ключевым содержанием, демонстрируя инновационный подход к управлению государственными служащими в новый период. Однако между инновационной направленностью и содержанием документа по-прежнему существует противоречие. Несмотря на то, что проект переходит к модели управления, основанной на «должностях», в нем по-прежнему сохраняются положения о списках, стандартах профессиональных званий, рейтингах, повышениях, назначениях и т. д., что приводит к дублированию в реализации.
Делегаты рекомендовали в случае полного перехода на модель «должность» отменить или перенести положения о наименованиях должностей в методические документы, сохранив их только для некоторых конкретных областей, таких как образование и здравоохранение. В то же время необходимо разработать механизм соответствия должностей и наименований должностей, чтобы избежать конфликтов при подаче заявлений.
.jpg)
Согласившись с предложением о предоставлении государственным служащим возможности заключать трудовые договоры с учреждениями и организациями, не являющимися их местом работы, делегат Дуонг Кхак Май (Лам Донг) заявил: это правильная политика, способствующая развитию способностей, сильных сторон и интеллекта государственных служащих, а также мотивирующая их к увеличению законного дохода. «Не все могут работать вне организации — такая возможность есть только у тех, кто способен, имеет авторитет и пользуется доверием других организаций. Это помогает использовать интеллектуальные возможности, создавать среду для обучения и обмена опытом, благодаря чему государственные служащие могут вносить более весомый вклад в работу своих подразделений», — подчеркнул делегат.
Кроме того, делегат Дуонг Кхак Май также попросил ведомство-разработчика продолжить совершенствование правил, чтобы обеспечить прозрачность, осуществимость и избежать эксплуатации.
Делегат Нгуен Труонг Жянг (Лам Донг) заявил, что положения о развитии государственных организаций в проекте должны наследовать статью 5 действующего Закона о политике развития государственных организаций. По мнению делегата, если сохранить нынешний проект, реализация будет длительной и сложной. Поэтому предлагается не уточнять детали в законе, а поручить правительству временно разработать и реализовать его до принятия Национальным собранием отдельного закона о государственных организациях, ожидаемого в ближайшем будущем.
.jpg)
Что касается сферы применения закона, некоторые делегаты также предложили уточнить применение Закона о государственных служащих к учителям. В настоящее время около 78% вопросов подбора, использования, оценки, ротации, назначения и т. д. регулируется Законом об учителях, и лишь около 20% попадает под действие Закона о государственных служащих и т. д. Следовательно, отсутствие чёткого определения может привести к дублированию полномочий Министерства образования и профессиональной подготовки и местных органов управления, особенно при смене полномочий в соответствии со сроками, установленными законом.
Развитие гражданской авиации в соответствии с требованиями нового этапа
Что касается проекта закона о гражданской авиации (с поправками), делегаты отметили, что спустя почти 20 лет с момента его принятия (2006 год) поправка необходима в связи с быстрым развитием авиационной отрасли. Законопроект, состоящий из 11 глав и 109 статей (на 93 статьи меньше, чем действующий закон), отличается краткостью, ясностью принципов, соответствием международной практике и направлен на создание безопасной, эффективной и комплексной правовой базы для вьетнамской авиационной отрасли.
Делегат Дуонг Кхак Май (Лам Донг) высоко оценил тот факт, что агентство-разработчик включило в проект информацию о маловысотной авиации, чтобы удовлетворить потребности развития экономики маловысотных космических полётов – области, которой уделяют особое внимание многие страны. Более того, во Вьетнаме беспилотные летательные аппараты (БПЛА) и дроны, используемые для национальной обороны, сельского хозяйства, логистики, безопасности и т.д., становятся всё более популярными. Многие отечественные предприятия, такие как Viettel и оборонные предприятия, успешно производят БПЛА для различных целей.

По словам делегата, при условии чёткого и строгого регулирования в законодательстве, деятельность низковысотной авиации создаст новое экономическое пространство для развития, обеспечивая национальную оборону и безопасность, стимулируя инновации и способствуя устойчивому развитию. Делегат также привёл пример: в ближайшем будущем модель летающего такси в Ханое и Хошимине станет неизбежной тенденцией, способствующей снижению загруженности городских дорог.
Кроме того, делегаты предложили тесно координировать деятельность гражданских воздушных судов, особенно беспилотных, с Законом о народной противовоздушной обороне для обеспечения безопасности полетов и национальной безопасности.
Делегат Чан Нят Минь (Нге Ан) предложил дополнить и уточнить некоторые понятия в статье 2, разъясняющей термины, во избежание путаницы при применении закона. В частности, необходимо разграничить понятия «авиационная безопасность» и «безопасность полётов», поскольку эти два понятия имеют различную сферу регулирования; «безопасность полётов» является составной частью «авиационной безопасности».

Делегаты также предложили добавить определение «летных операций», термин, который многократно используется в проекте, но без конкретных пояснений; перенести определение «опасных предметов» из статьи 97 в статью 2 для удобства ссылок и последовательности в законодательных методах; нет необходимости включать понятие «устойчивое авиационное топливо (SAF)» в статью 2 ввиду его узкого, специализированного характера.
Относительно положений статьи 54 об отказе в перевозке пассажиров, имеющих билеты и подтверждённые места на рейсах или находящихся в пути, делегат заявил: необходимо добавить конкретные положения об ответственности за возврат билетов и сборов за услуги в случаях, когда перевозчик отказывает пассажиру по не зависящим от него причинам, таким как состояние здоровья, профилактика заболеваний или запросы компетентных органов. Напротив, если пассажир нарушает правила безопасности и порядка, возврат средств может быть невозможен.
Что касается срока исковой давности для подачи иска, предусмотренного статьей 75, законопроект устанавливает 2 года с даты прибытия воздушного судна в пункт назначения или должного прибытия, в то время как Гражданский кодекс 2015 года предусматривает 3 года. В связи с этим делегат предложил скорректировать его, чтобы привести в соответствие с Гражданским кодексом, обеспечив единообразие правовой системы.
Источник: https://daibieunhandan.vn/tang-giam-sat-phong-ngua-xung-dot-loi-ich-10392416.html
Комментарий (0)