Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр Фам Минь Чинь: Культура — это «красная нить», соединяющая людей, нации и мир

Выступая на церемонии открытия первого Всемирного культурного фестиваля в Ханое, премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул необходимость дальнейшего продвижения роли культуры как внутренней силы, силы международной солидарности и совместного преодоления последствий стихийных бедствий и изменения климата.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế11/10/2025

Вечером 10 октября в Императорской цитадели Тханг Лонг состоялась церемония открытия первого Всемирного фестиваля культуры в Ханое.

На мероприятии присутствовали премьер-министр Фам Минь Чинь, супруга генерального секретаря То Лама, г-жа Нго Фуонг Ли; член Центрального комитета партии, министр культуры, спорта и туризма , г-н Нгуен Ван Хунг; заместитель члена Центрального комитета партии, постоянный заместитель министра культуры, спорта и туризма, г-н Ле Хай Бинь; заместитель министра иностранных дел, член Центрального комитета партии, г-н Нгуен Мань Куонг; главный представитель Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) во Вьетнаме, г-н Джонатан Уоллес Бейкер; заместитель председателя Народного совета Ханоя, г-жа Фам Тхи Тхань Май; посол Палестины во Вьетнаме, г-н Саади Салама, глава дипломатического корпуса во Вьетнаме; посол Лаоса во Вьетнаме, г-жа Кхамфао Эрнтхаван, а также члены дипломатического корпуса, деятели искусства и послы культуры со всего мира.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
На мероприятии присутствовали премьер-министр Фам Минь Чинь и супруга генерального секретаря К. Лама, Нго Фуонг Ли. (Фото: Чан Хуан)

Выступая здесь, премьер-министр Фам Минь Чинь передал делегатам уважительные приветствия, теплые пожелания и наилучшие пожелания от генерального секретаря То Лам, а также от партийных и государственных руководителей.

Премьер-министр выразил благодарность делегатам и заинтересованным сторонам за их огромные усилия по организации фестиваля, благодаря которым люди во всем мире получили радость и культурное удовольствие.

Отметив, что Вьетнам в настоящее время переживает стихийное бедствие, характеризующееся чередой «штормов и наводнений», премьер-министр выразил глубочайшие соболезнования населенным пунктам и семьям, пострадавшим от гибели людей и материального ущерба, и одновременно призвал соотечественников по всей стране и международных друзей оказать помощь тем, кто серьезно пострадал от стихийных бедствий, посредством сотрудничества и взаимопомощи.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на мероприятии. (Фото: Чан Хуан)

Вспоминая слова президента Хо Ши Мина, сказанные им на первой Национальной культурной конференции в 1946 году: «Культура освещает путь нации», премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул, что партия всегда придает большое значение культурному развитию, рассматривая культуру как внутреннюю силу, связывающую людей и экономику.

В настоящее время Вьетнам продолжает конкретизировать культурную политику Коммунистической партии Вьетнама, направленную на содействие развитию индустрии культуры и развлечений, способствуя интернационализации вьетнамской культуры, пронизанной национальной идентичностью, и привнося мировую цивилизацию во Вьетнам.

Премьер-министр с уважением поблагодарил г-жу Нго Фуонг Ли, супругу генерального секретаря То Лама, за ее замечательную идею Всемирного фестиваля культуры; в то же время он выразил надежду, что министерства, ведомства, местные органы власти и особенно страны и международные партнеры будут и впредь откликаться на Всемирный фестиваль культуры, проводимый ежегодно во Вьетнаме.

Подчеркивая роль культуры как «красной нити», связывающей людей, страны и мир, премьер-министр Фам Минь Чинь высоко оценил программу за ее сильную культурную самобытность, включая культуру взаимопомощи и сотрудничества, основанную на национальной любви и сострадании.

«Мы продолжим продвигать роль культуры как внутренней силы, а также как силы международной солидарности и взаимосвязи, позволяющей вместе противостоять стихийным бедствиям и последствиям изменения климата», — заявил премьер-министр.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Премьер-министр Фам Минь Чинь посещает культурные стенды различных стран на фестивале. (Фото: Чан Хуан)

На фестивале главный представитель ЮНЕСКО во Вьетнаме Джонатан Уоллес Бейкер выразил свои эмоции по поводу мероприятия, проходившего в День освобождения столицы (10 октября) в Императорской цитадели Тханг Лонг — объекте всемирного наследия ЮНЕСКО.

В частности, выражая глубокое сочувствие и солидарность ЮНЕСКО с районами, пострадавшими от стихийных бедствий, г-н Джонатан Уоллес Бейкер выразил свои соболезнования семьям, потерявшим свои дома и близких.

«В эти трудные времена культура напоминает нам о наших корнях – о стойкости, сострадании и способности вместе восстанавливать нашу жизнь. Фестиваль, проходящий под девизом «Объединяя усилия с соотечественниками в районах, пострадавших от наводнения», показывает, что культура не только воспевает красоту и творчество, но и вдохновляет на сострадание, восстановление и солидарность», – подчеркнул он.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Представитель ЮНЕСКО во Вьетнаме Джонатан Уоллес Бейкер выступает с речью. (Фото: Тран Хуан)

От имени представительства ЮНЕСКО во Вьетнаме г-н Джонатан Уоллес Бейкер поздравил Министерство культуры, спорта и туризма, Министерство иностранных дел и Народный комитет Ханоя с реализацией этой вдохновляющей инициативы. Он отметил, что фестиваль объединяет художников, сообщества и страны для обмена традиционными ценностями и творческими инновациями, а также для взаимного понимания.

«Культурные различия не разделяют нас, а, наоборот, объединяют. ЮНЕСКО гордится тем, что сопровождает Вьетнам в этом важном путешествии. Сотрудничество ЮНЕСКО в рамках фестиваля подчеркивает, что творчество и гуманизм всегда идут рука об руку», — сказал он.

Каждое мероприятие демонстрирует общую приверженность ЮНЕСКО Ханою и Вьетнаму: ставить культуру в центр устойчивого развития, расширять возможности местных сообществ и продвигать творчество как движущую силу инклюзивности и устойчивости.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Супруга генерального секретаря Т. Лама, Нго Фуонг Ли, и делегаты проводят церемонию росписи керамики в пять цветов. (Фото: Фан Ань)

Церемония открытия Всемирного фестиваля культуры в Ханое состоялась в центре культурного наследия и включала в себя художественную программу «Цвета Вьетнама – Ритмы мира».

Программа фестиваля представляет собой культурную симфонию, в которой принимают участие представители 48 стран, в том числе представители посольств и консульств в Ханое.

Здесь на сцене один за другим звучали народные песни Бакниня, придворная музыка Хюэ, самодеятельная музыка Юга, культ Богини-Матери и ханойский ксам в сочетании с современными музыкальными стилями.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Программа фестиваля представляет собой культурную симфонию, объединяющую 48 стран. (Фото: Ле Ан)

«Гармония с Вьетнамом» — это представление, сочетающее мелодии и танцы, передающие традиционные и современные послания из Лаоса, Японии, Пакистана, Румынии, Индии, Монголии и других стран. Благодаря использованию 3D-мэппинга, сцена программы была освещена яркими красками различных культур.

Еще одним ярким моментом вечера открытия стало выступление премьер-министра Фам Минь Чиня и делегатов, которые вместе выполнили особый ритуал росписи керамики в пять цветов.

Делегаты из Вьетнама и представители дипломатического корпуса совместно засыпали вьетнамскую керамическую вазу песком пяти цветов. Пять цветов символизируют пять континентов и пять стихий, отражая глубину культурного наследия народного искусства, накопленного за годы, и создавая ценности, которые сохраняются навсегда.

Вечер открытия завершился представлением "Мы — мир", пропагандирующим идеи дружбы, солидарности и мира.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính: Văn hóa là 'sợi tơ hồng' kết nối con người, các quốc gia và thế giới
Сцена в Императорской цитадели Тханг Лонг наполнена яркими культурными мотивами разных стран. (Фото: Ле Ан)

Первый Всемирный фестиваль культуры в Ханое будет открыт для публики с 9:00 до 21:00 11 и 12 октября. В программе фестиваля – показ мод под названием «По следам наследия», шоу 3D-мэппинга, а также показы фильмов и многочисленные рекламные видеоролики о культуре на стендах каждой страны.

В рамках мероприятия запланировано множество интересных событий, таких как: Всемирный фестиваль культуры в Ханое, программа международной кухни Ханоя, кинопоказы, фольклорные танцы, выставки изобразительного искусства, демонстрация международных костюмов, фестиваль Ао Дай, Ханойский международный книжный фестиваль и многое другое.

На «Культурной дороге» посетители могут посетить стенды почти 50 стран, таких как Китай, Корея, Япония, США, Россия, Франция, Иран, Ангола, Лаос, Филиппины и другие.

Источник: https://baoquocte.vn/thu-tuong-chinh-phu-pham-minh-chinh-van-hoa-la-soi-to-hong-ket-noi-con-nguoi-cac-quoc-gia-va-the-gioi-330586.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.
Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Новый «небесный балкон» Дон Дена Тхай Нгуена привлекает молодых охотников за облаками

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC