(GLO)- 28 июня партийный комитет Народного комитета провинции Залай опубликовал План № 193-Kh/BCSĐ по реализации Постановления № 27-NQ/TW от 9 ноября 2022 года 13-го Центрального Комитета партии о продолжении строительства и совершенствования социалистического правового государства Вьетнама в новый период.
План направлен на то, чтобы сосредоточиться на руководстве реализацией политики построения социалистического правового государства Вьетнама для народа, созданного народом и для народа, под руководством Коммунистической партии Вьетнама ; соблюдении Конституции и закона, уважении, обеспечении и защите прав человека и граждан; четком распределении государственной власти, тесной координации и эффективном контроле; профессиональном, основанном на верховенстве закона и современном управлении; организации оптимизированного государственного административного аппарата, который работает эффективно и действенно; команде кадров, государственных служащих и работников государственных учреждений с надлежащими качествами, возможностями, профессионализмом и честностью, отвечающими требованиям развития провинции.
Строительство и совершенствование правового государства Социалистической Республики Вьетнам в новый период. (Фото: Правительственная электронная газета) |
Наряду с этим поручить Народному комитету провинции эффективно реализовать положения, цели, направления, задачи и решения, изложенные в Постановлении № 27-NQ/TW, Плане № 11-KH/TW и Программе № 58-CTr/TU. Одновременно с этим четко определить задачи и решения по конкретизации и реализации Постановления № 27-NQ/TW, Плана № 11-KH/TW и Программы № 58-CTr/TU в соответствии с функциями и задачами Народного комитета провинции, а также условиями и практической ситуацией в округе Залай.
В плане партийный комитет провинциального народного комитета излагает задачи и решения для реализации, в том числе: усиление пропаганды, распространения, образования, повышение осведомленности о правовом государстве Социалистической Республики Вьетнам; обеспечение власти народа, соблюдение Конституции и законов, уважение, обеспечение и защита прав человека и граждан; совершенствование правовой системы и организация строгого и эффективного соблюдения закона, обеспечение требований развития провинции; продолжение инноваций в организации и работе местных органов власти; построение государственной администрации, которая служит народу, является профессиональной, верховенством закона, великой, эффективной и действенной; построение профессиональной, современной, справедливой, строгой, честной судебной системы, которая служит Отечеству и народу; контроль государственной власти, содействие профилактике и борьбе с коррупцией и негативом; укрепление и активная интеграция в международное сообщество для удовлетворения требований построения и совершенствования социалистического правового государства Вьетнама, построения и защиты Отечества в новой ситуации. укреплять руководство партии, повышать роль Отечественного фронта Вьетнама и народа в строительстве и совершенствовании социалистического правового государства.
Исполнительный комитет партии Провинциального народного комитета просит Провинциальный народный комитет внимательно следить за точками зрения, целями, направлениями, задачами и решениями, изложенными в Постановлении № 27-NQ/TW, Плане № 11-KH/TW, Программе № 58-CTr/TU и настоящем Плане, чтобы эффективно организовать и направить реализацию Постановления № 27-NQ/TW, Плана № 11-KH/TW, Программы № 58-CTr/TU и настоящего Плана.
Реализация настоящего Плана должна обеспечить синхронизацию, связанную с реализацией Постановления XIII Всекитайского съезда партии и Постановления XVI Провинциального съезда партии; гармонично сочетать наследование и стабильность с инновациями и развитием; реализовываться безотлагательно, последовательно, с фокусом, ключевыми пунктами и дорожной картой.
Провинциальные департаменты, отделения и секторы в рамках возложенных на них функций, задач и полномочий должны консультировать провинциальный народный комитет по выполнению настоящего плана; поощрять, направлять и контролировать реализацию вышеуказанных задач и решений для обеспечения полноты, серьезности и эффективности.
В то же время Министерству юстиции поручено осуществлять руководство и координировать деятельность с соответствующими учреждениями, консультировать партийный комитет провинциального народного комитета по обобщению, рассмотрению и представлению доклада о ходе реализации Постановления № 27-NQ/TW, Плана № 11-KH/TW, Программы № 58-CTr/TU и настоящего плана.
Ссылка на источник
Комментарий (0)