«Литература — это великая основа жизни человека».
В книге «Mẫn Hiên thuyết loại», посвященной Ле Куи Дону, есть несколько строк, в которых говорится: «Он был исключительно умным и проницательным, написал много произведений и обладал глубокими знаниями». С юных лет Ле Куи Дон проявлял свой врожденный талант. «Когда ему было семь лет, его называли вундеркиндом. Друг его отца загадал загадку: „четыре глаза“. Он ответил: „три реки“. Друг его отца внимательно наблюдал и сказал: „Письма этого мальчика могли бы охватить весь мир“» (Записи обычаев и традиций ).

Классификация языков «Облачная терраса», издание 1972 года.
ФОТО: ТРАН ДИНЬ БА
Накопленные им за долгие годы знания, благодаря его памяти и непоколебимому стремлению к самообразованию, принесли ему репутацию человека, который никогда не расставался со своими книгами. В хронике «Отступление и жизнь» рассказывается об одном случае, когда, путешествуя в отдаленный район и остановившись в доме одного из жителей деревни, Ле Куи Дон взял книги для чтения. Не удовлетворившись просто чтением, он даже прочитал договор домовладельца. «Слуга (император) спросил: „Зачем ты это делаешь?“ Он ответил: „У каждого свои дела; как можно тратить время впустую?“» Его отношение к ценности времени и стремление не позволять ему уходить впустую поистине восхитительны.
Что касается литературы, в «Очерке истории вьетнамской литературы — литература на языке ном» Тхань Ланга говорится, что в области китайскоязычной литературы «Ле Куи Дон был ученым, который брался за все мыслимые средства: аргументацию, исследования, историю, географию, поэзию… и оставил после себя огромное, невообразимое наследие». Благодаря такому таланту, как отмечали «Три ведущих ученых » во время его дипломатической миссии в Китай, «он заслужил уважение как Китая, так и корейских придворных чиновников благодаря своим литературным произведениям». По мнению Ле Куи Дона, выраженному в «Ван Дай Лоай Нгу », он подчеркивал важность «литературы как великой основы самоутверждения, великого предприятия в мирских делах». Что касается поэзии, то для ее написания необходимы три элемента: эмоция, обстановка и событие.
В сборнике стихов Куэ Дуонга содержится около 500 стихотворений, достойных прочтения и заслуживающих вышеупомянутой оценки его поэтического таланта. Среди них есть и такие стихи, написанные им в возрасте всего 10 лет, например, «Giang Thượng Lâu» ; а также «Lầu Sách», «Chùa Hương Hải» и «Núi Lạn Kha », сочиненные Ле Куи Доном, когда ему было чуть больше 10 лет, которые, по мнению переводчиков, обладают «поэтическим тоном и идеями, столь же зрелыми, как у взрослого человека». В предисловии к этому сборнику стихов Фан Хуй Чу писал: «Удивление в его стихах подобно щебетанию птиц весной, расцветанию цветов в нужное время; мелодии прекрасны, стиль изящен, и этого нельзя достичь с помощью сложной резьбы».

Работа Ле Куиона «Phủ biên tạp lục», переведенная и напечатанная в 1964 году.
ФОТО: ТРАН ДИНЬ БА
Инклюзивное образование
В возрасте 58 лет, прочитав книги с детства, усердно изучая классические тексты и прославившись благодаря императорским экзаменам в 27 лет, Ле Куи Дон своими многочисленными произведениями продемонстрировал необычайный писательский талант и глубокие знания, заслужив высокую оценку современников и потомков. В «Tam Khôi Bị Lục » (Записи лучших ученых) говорится: «Он является автором таких устойчивых работ, как: Thư Nghĩa (Книга значений), Dịch Thuyết (Объяснение переводов), Quần Thư Khảo Biện (Сборник книг), Kiến Văn Lục (Записи знаний и литературы), Phủ Biên Tạp Lục (Разные записи пограничного региона), Vân Đài Loại Ngữ (Классические изречения Ван Дая), Liên Châu Thi Tập (Сборник стихов из Лиен Чау), Quốc Со Ток Бьен (Продолжение национальной истории), Тоан Вьет Тхи Топ (Полное собрание вьетнамских стихов), Ди Вьет Тхонг Со (Всеобщая история Ди Вьет), Ам Чот Ван Чо (История добродетельного поведения), Тхань Mô Hiền Phạm Lục (Списки добродетельных и образцовых деятелей)».
В своем исследовании вьетнамской цивилизации профессор Нгуен Ван Хюен высоко оценил Ле Куи Дона, назвав его «самым эрудированным конфуцианским ученым династии Ле» и «самым совершенным писателем китайско-вьетнамской литературы». Он также привел доказательства в поддержку этого утверждения, заявив: «Он много писал на самые разные темы, и его труды представляют собой кладезь документов по вьетнамской истории и китайско-вьетнамской литературе . В истории он оставил после себя Дай Вьет Тхонг Су, Фу Бьен Тап Лука, Бак Су Тхонг Лука и Киен Ван Тьеу Лука . В поэзии — Куэ Дуонг Тхи Тап и Тоан Вьет Тхи Лук ; в литературных и философских эссе — Ван Дай Лоай Нгу, Тху Кинь Дьен Нгиа, Куан Тху Кхао Бьен, Ам Чат Ван Чу и Дан Тхан Лук».

На территории средней школы им. Ле Куи Дона в районе Суан Хоа города Хошимин установлен памятник выдающейся личности, а рядом с ним — его знаменитая цитата: «Без знаний не может быть процветания».
ФОТО: ТРАН ДИНЬ БА
Взгляд на некоторые работы, связанные с известным учёным из Дьенха, подтверждает ту похвалу, которую он заслужил. Книга «Фу Бьен Тап Лук», написанная о Данг Чонге во время его службы в качестве заместителя губернатора и военного советника в Тхуанхоа в 1776 году (год Биньтан), помогает нам наглядно представить историю, обычаи, политическую систему и экономику южного региона в эпоху правления правителей Нгуен, опираясь на конкретные данные. И по сей день она остаётся важным документом для изучения и понимания Данг Чонга в XVIII веке. «Ван Дай Лоай Нгу», считающаяся, по мнению Кхием Трай Чан Дань Лама, автора предисловия к этой книге, наиболее совершенной работой Ле Куи Дона, чётко классифицирующей темы по астрономии, географии, литературе и артефактам, демонстрирующей всестороннее понимание неба, земли и человечества…
«Его эрудиция была всеобъемлющей, он много читал, и благодаря своему литературному таланту он сдал экзамены на отлично. Он обладал обширными знаниями, и его мастерство в писательстве было непревзойденным. Он составил и переписал каждую книгу Пяти классических произведений, философию и историю. Его аргументы и труды были многочисленны. Поистине, он был выдающимся ученым своего времени». Уважительная похвала Фан Хуй Чу в предисловии к сборнику стихов Куэ Дуонга, безусловно, не является преувеличением. (продолжение следует)
Источник: https://thanhnien.vn/tinh-tu-dat-viet-sung-sung-bac-danh-nho-185251211205844584.htm






Комментарий (0)