Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

5+ exempeltal för öppningsceremonin för Hung Temple Festival

Samling av goda, högtidliga och meningsfulla öppningstal för Hung-tempelfestivalen. Hung-tempelfestivalen är en helig traditionell festival för det vietnamesiska folket som äger rum på Hung-kungarnas dödsdag på den tionde dagen i den tredje månmånaden.

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An24/03/2025


Exempel 1 öppningstal för Hung Temple Festival

Kära ledare och ombud,

Kära landsmän och besökare från när och fjärran!

I marsvädret, när hela landet vänder sig till sitt heliga hemland, samlas vi idag återigen i det heroiska landet Phu Thos , det vietnamesiska folkets ursprung, för att respektfullt buga i minnet av och hylla våra förfäder - de hängkungliga som hade förtjänsten att grunda nationen och bygga ett vackert land.

Hung Temple Festival har länge blivit en stor nationell festival, en kulturell skönhet med djup symbolisk betydelse, som uttrycker den traditionella moralen "när du dricker vatten, kom ihåg dess källa", "när du äter frukt, kom ihåg personen som planterade trädet" som många generationer av vietnameser har bevarat och främjat under tusentals år av historia.

Kära alla!

De hängande kungarnas minnesdag är inte bara ett tillfälle för oss att hylla våra förfäder, utan också ett tillfälle för varje vietnames att reflektera över sig själv och öka sin känsla av ansvar i arbetet med att bygga och skydda landet. Andan av solidaritet, självförtroende och nationell stolthet sprids starkt under denna speciella festival, vilket bidrar till att skapa stor styrka för Vietnam att fortsätta att integreras och utvecklas.

Med denna djupa innebörd förklarar jag högtidligt öppnandet av årets Hung Temple Festival. Jag önskar alla ledare, delegater, landsmän och besökare från när och fjärran god hälsa, fred och meningsfulla och oförglömliga upplevelser under denna stora nationella festival.

Tack så mycket!

Exempel 2 på öppningstal vid Hung Temple Festival

Kära delegater,

Kära landsmän och besökare från hela världen!

Idag, i en högtidlig och stolt atmosfär, samlas vi här vid foten av det heliga Nghia Linh-berget, för att tillsammans visa vår respekt och hylla de stora förtjänster som de hängkungarna gjorde när de byggde och försvarade landet.

De hängande kungarnas dödsdag har länge varit en helig symbol, ett band som förenar den nationella enigheten. Detta är ett tillfälle för varje vietnames, oavsett var de bor, att vända sig till sina rötter och dela en uppriktig tacksamhet till sina förfäder.

Mina damer och herrar!

Hung-tempelfestivalen är inte bara ett tillfälle för oss att utöva moralen i "När du dricker vatten, kom ihåg dess källa", utan också ett värdefullt tillfälle att främja nationell kulturell identitet och introducera bilden av gästfria och tillgivna vietnamesiska människor till internationella vänner. Genom festivalen blir var och en av oss mer stolta över vårt land, och därifrån strävar vi tillsammans efter och är fast beslutna att bygga vårt hemland för att bli alltmer rikt och civiliserat.

I den andan inleder jag härmed årets Hung Temple Festival. Jag önskar alla deltagare, landsmän och besökare god hälsa, lycka och en meningsfull och glädjefylld festivalsäsong.

Tack så mycket!

Exempel på 3 öppningstal från Hung Temple Festival

Kära delegater och gäster,

Kära landsmän och besökare från hela världen!

Idag, mitt bland de majestätiska och heliga platserna i Nghia Linh-bergen och skogarna, samlas vi här för att utföra en högtidlig och respektfull ritual för att hylla våra förfäder, för att minnas och visa tacksamhet till de hängkungliga kungarna – de som lade grunden för Vietnams eviga existens och utveckling.

Tusentals år har gått, men moralen "När du dricker vatten, kom ihåg dess källa" är fortfarande ett evigt värde i varje vietnamesers medvetande. Hung-templet har blivit en levande symbol för solidaritet, väcker nationell stolthet och samtidigt ett värdefullt tillfälle för var och en av oss att uttrycka vår djupa tacksamhet till dem som offrade sig för att bygga och skydda landet.

Kära alla!

Genom att delta i dagens festival blir varje vietnames ännu mer stolt över sin nations ärorika historia och vackra kulturella identitet. Samtidigt är detta också en möjlighet för dagens unga generation att djupare förstå sitt stora ansvar, att fortsätta ärva och främja värdefulla traditionella värderingar, att bygga landet alltmer rikt och starkt, i nivå med andra länder i världen .

Med den heliga innebörden förklarar jag högtidligt öppnandet av årets Hung Temple Festival. Jag önskar alla deltagare, landsmän och besökare från när och fjärran god hälsa, lycka och en trygg, meningsfull och glädjefylld festivalsäsong.

Tack så mycket!

Öppningstal för Hung Temple Festival

Exempel på fyra öppningstal från Hung Temple Festival

Kära ledare, ombud, ärade gäster och alla människor!

I den heliga och stolta atmosfären av Hung Kings minnesdag, idag, på det heliga landet Phu Thos, där bergens och flodernas kvintessens och heliga ande möts, organiserar vi högtidligt ceremonin för att hedra evenemanget "Hung Kings dyrkan i Phu Tho" som erkänts av UNESCO som ett immateriellt kulturarv för mänskligheten, och öppnar högtidligt årets Hung Kings tempelfestival. På uppdrag av ledarna för festkommittén och den lokala regeringen vill jag sända mina bästa önskningar om hälsa, fred och lycka till alla delegater, framstående gäster och alla landsmän!

Kära alla!

De gamla lärde: "Människor har förfäder, liksom träd har rötter, liksom floder har källor." Genom tusentals år av historia lever bilden av de hängande kungarna – de människor som lade de första tegelstenarna för att bygga landet Vietnam – för evigt i varje vietnames medvetande. Blodslinjen för "Lac Hongs ättlingar" är den heliga källan som förbinder miljontals vietnamesiska hjärtan, oavsett var de är, oavsett vad de gör, vänder de sig alltid till sina rötter med oändlig tacksamhet och djup stolthet.

Dyrkan av de hängande kungarna är inte bara en andlig aktivitet, utan också en ädel symbol för den nationella solidaritetens anda. Det är en helig uppmaning som uppmanar var och en av oss att alltid minnas våra förfäders förtjänster, att alltid förena, älska och stödja varandra för att övervinna alla svårigheter och utmaningar, och att föra den vietnamesiska nationen vidare och högre.

Genom historiens upp- och nedgångar finns det över hela det älskade landet Vietnam tempel tillägnade de hängande kungarna. Men det heliga landet Phu Tho, med det majestätiska Nghia Linh-berget, har alltid varit centrum, hjärtat för dyrkan av de hängande kungarna. Just här har många generationer av etniska grupper i tusentals år gått samman för att bevara, konservera och främja värdet av detta heliga arv, så att det idag har blivit en källa till stolthet, ett immateriellt kulturarv för mänskligheten.

Kära gäster,

Kära alla människor!

Idag, med den stora ära som UNESCO erkänner att dyrkan av den hängande kungen, är vi djupare genomsyrade av de ädla humanistiska värderingar som våra förfäder lämnade efter sig. Denna ära är också ett stort ansvar som läggs på våra axlar, arvtagare och efterträdare till nationens ärorika tradition. Varje vietnames i allmänhet och folket på Phu Tho i synnerhet, låt oss arbeta tillsammans för att göra mer för att främja värdet av detta värdefulla arv och bygga en avancerad vietnamesisk kultur, rik på identitet, så att vietnamesisk kultur alltid lyser starkt i det internationella samfundet.

Vi lovar att alltid djupt inpränta och väl tillämpa den älskade president Ho Chi Minhs heliga läror: "De hängande kungarna hade förtjänsten att bygga landet, vi, farbror och brorson, måste tillsammans skydda landet", så att Vietnam för alltid ska vara starkt, det vietnamesiska folket för alltid ska vara strålande, stående sida vid sida med internationella vänner.

Med den stoltheten och det stora ansvaret inleder jag högtidligt årets Hung Temple Festival. Jag önskar alla ledare, delegater, framstående gäster och alla människor en meningsfull festivalsäsong fylld av glädje och lycka!

Tack så mycket!

Exempel på 5 öppningstal från Hung Temple Festival

Kära delegater, ärade gäster, landsmän och turister från när och fjärran!

I det majestätiska förfäderslandet, i skuggan av de tusenåriga träden på det majestätiska Nghia Linh-berget, känner vi oss idag hedrade och rörda över att samlas här för att ge våra nationella förfäder vår djupaste respekt och tacksamhet på Hung-tempelfestivalen - den heligaste och ädlaste högtiden för vårt vietnamesiska folk.

Kära alla!

Under tusentals år av historia har dyrkan av de hängande kungarna genomsyrat varje vietnames hjärta och sinnen. Oavsett var de befinner sig i landet eller i världen, minns varje vietnames tydligt att de är "Lac och Hongs barn", ättlingar till dem som öppnade landet och lade grunden för nationen. Denna heliga tro är en odödlig symbol för solidaritet, en påminnelse för var och en av oss att leva upp till våra förfäders förtjänster och tillsammans bygga ett starkt och evigt land.

I detta speciella ögonblick, låt oss tillsammans lova att fortsätta våra förfäders traditioner, bevara och sprida detta värdefulla kulturella värde till kommande generationer. Låt den andliga styrkan från nationens rötter inspirera den unga generationen och skapa stor styrka för Vietnam att fortsätta nå långt och bli berömt i den nya eran.

I den heliga andan förklarar jag högtidligt öppnandet av årets Hung Temple Festival! Jag önskar respektfullt alla deltagare, framstående gäster och alla människor god hälsa, fred, välstånd och att de tillsammans får njuta av den heliga innebörden av denna stora festival!

Tack så mycket!

Exempel på 6 öppningstal från Hung Temple Festival

Kära ledare, ombud, gäster och alla människor!

Idag, i den heroiska atmosfären av de historiska marsdagarna, mitt i det heliga land och den heliga himlen där nationen har sitt ursprung, organiserar vi högtidligt Hung-tempelfestivalen för att hedra och hylla Hung-kungarna - våra förfäder som byggde landet. På de lokala ledarnas vägnar sänder jag respektfullt mitt varmaste välkomnande till alla delegater, framstående gäster och landsmän som är närvarande här.

Kära alla!

Folksången från forntiden genljuder än idag: "Vart du än går, kom ihåg förfädernas årsdag den tionde mars." Detta är den mest uppriktiga och heliga påminnelsen om moralen i att dricka vatten och komma ihåg dess källa, vilket bekräftar andan av solidaritet och tillgivenhet hos hela vårt vietnamesiska folk. När de kommer till Hung-tempelfestivalen idag, för varje vietnames med sig djup tacksamhet, gränslös stolthet och en stor känsla av ansvar gentemot sitt hemland och land.

På detta heliga land, Phu Tho, har dyrkan av Hung Kings i tusentals år blivit ett levande kulturellt värde, en källa till odödlig andlig styrka för vår nation att övervinna alla svårigheter och utmaningar och alltid gå framåt. Det är här som det vietnamesiska folkets patriotism och solidaritets låga för alltid tänds och sprider sig starkt.

Med den stoltheten förklarar jag härmed officiellt öppnandet av årets Hung-tempelfestival! Jag önskar alla ledare, delegater och alla människor god hälsa, lycka, solidaritet och att ni tillsammans bygger Vietnam till att bli mer och mer välmående.

Tack så mycket!


ANNONSREKLAM


Källa: https://baonghean.vn/5-mau-bai-dien-van-khai-mac-le-hoi-den-hung-10293682.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Titta på soluppgången på Co To Island
Vandrar bland molnen i Dalat
De blommande vassfälten i Da Nang lockar både lokalbefolkningen och turister.
'Sa Pa av Thanh-landet' är disigt i dimman

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Skönheten i byn Lo Lo Chai under bovetes blomningssäsong

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt