Docent, Dr. Tran Khanh Thanh, vice ordförande för Centrala rådet för litteratur- och konstkritik; docent, Dr. Nguyen Dang Diep, tidigare direktör för litteraturinstitutet, medlem av Centrala rådet för litteratur- och konstkritik; Dr. Pham Duy Hung, vicerektor med ansvar för Tan Trao-universitetet, ledde diskussionen.

Delegater som deltar i det vetenskapliga seminariet.
I seminariet deltog docent Dr. Nguyen The Ky, tidigare medlem av partiets centralkommitté, tidigare generaldirektör för Voice of Vietnam , ordförande för Centrala rådet för litteratur- och konstkritik; medlemmar av Centrala rådet för litteratur- och konstkritik; ledare för ett antal avdelningar, grenar, sektorer och relevanta myndigheter i Tuyen Quang-provinsen.
Många kommentarer
I sitt inledande tal fokuserade docent Dr. Nguyen Dang Diep, tidigare direktör för litteraturinstitutet och medlem av Centrala rådet för litteratur- och konstkritik, på fyra huvudämnen: Den kreativa miljön för författare, särskilt etniska minoritetsförfattare i norr; den stödjande och uppmuntrande rollen för litteratur- och konstföreningarna i provinser och städer; vissa universitet i regionen, såsom Ha Long, Thai Nguyen , Tay Bac, Hung Vuong och Tan Trao, som bidrar till kombinationen av kunskap och kreativitet; öppenhet för författare i regionen att utbyta internationellt...

Docenter och läkare ledde diskussionen.
Vid det vetenskapliga seminariet lyssnade deltagarna på och diskuterade följande ämnen: Litteratur om etniska minoriteter i bergsregionen efter ett halvt sekel av kontinuitet och utveckling; Aktuell status för litteratur om etniska minoriteter i Tuyen Quang efter 1975; Orientering för utveckling av litteratur och konst om etniska minoriteter i Tuyen Quang-provinsen efter 1975; Några känslor om litteratur om etniska minoriteter i Tuyen Quang efter 1975; Bildandet och utvecklingen av Tuyen Quang-litteraturen; Litteratur om etniska minoriteter i den norra bergsregionen från efter 1975 till nutid: Aktuell status och mottagande; Aktuell status för litterär komposition på etniska minoritetsspråk i den norra bergsregionen idag; Nordlig minoritetslitteratur från efter 1975 till nutid; Y Phuongs verk i flödet av etniska minoriteters litteratur i Vietnam efter 1975; Poesi från den stora skogen av samtida kvinnliga etniska minoriteter i norr; Utbildningens roll i att bevara och utveckla etniska minoritetslitteratur i nutid, forskning vid Tan Trao-universitetet; Utökade möjligheter att utveckla etniska minoritetslitteratur i ett multimedialt sammanhang, sett från den norra bergsregionen; Mongisk etnisk poesi i modern tid med aktuell mongspråksträning och utveckling.
Att skapa förutsättningar för att litteratur om etniska minoriteter ska blomstra
Sammanfattande och avslutande av diskussionen bekräftade docent Dr. Tran Khanh Thanh, vice ordförande för Centrala rådet för teori och kritik av litteratur och konst, att i diskussionsämnet "Etniska minoriteters litteratur i norra Vietnam sedan 1975" sa majoriteten av artiklarna att etniska minoritetslitteratur är "en del av flödet av vietnamesisk litteratur, inklusive verk av författare från etniska minoriteter som skriver om sin etniska grupp och frågor om samhällslivet".

Poeten Duong Khau Luong, ordförande för litteratur- och konstföreningen i Bac Kan-provinsen, höll ett tal.
Genom innehållet i presentationerna och de åsikter som framfördes vid seminariet kan man se att frågan om vietnamesisk litteratur om etniska minoriteter i allmänhet och litteratur om etniska minoriteter i norra Vietnam sedan 1975 i synnerhet har behandlats och närmats från många håll, många vinklar, många olika perspektiv, både i litterär praktik och teori. De uttryckta åsikterna anser att litteraturen om etniska minoriteter i norra Vietnam från 1975 till idag har uppnått anmärkningsvärda framsteg vad gäller personalstyrka och kvalitet på ideologiskt innehåll och konstnärligt värde.
Åsikterna säger dock att litteraturen från etniska minoriteter i norr fortfarande har vissa begränsningar, såsom: Antalet författare som skriver på etniska minoritetsspråk efter 1975 blir allt mindre. Författargruppen är fortfarande gles och ojämnt fördelad; vissa unga författare bor och arbetar inte på den plats där de är födda, så deras anknytning till etnisk kultur går förlorad och återspeglar inte djupt de etniska minoriteternas kulturella identitet.
För närvarande finns det väldigt få författare av etniska minoriteter som har gjort konstnärliga genombrott. Även om litteraturen av etniska minoriteter i norr sedan 1975 har utvecklats både kvantitativt och kvalitativt, finns det inga verk som kristalliserar det etniska språkets skönhet och skapar ett skickligt avtryck av det etniska litterära språket; fenomenet tvåspråkigt skrivande har nyligen dykt upp men inte i stor utsträckning; det finns inte många verk och litterära ämnen av etniska minoriteter som ingår i den allmänna utbildningen och universitetsutbildningarna.
Litteratur om etniska minoriteter är fortfarande begränsad till etniska grupper; marknadsföringsarbetet är begränsat, litteratur om etniska minoriteter har inte spridits för att öka acceptansen; det saknas utbyte mellan litteratur om etniska minoriteter och litteratur om Kinh samt litteratur från andra länder i världen.

Docent Dr. Nguyen The Ky, tidigare medlem av partiets centralkommitté, tidigare generaldirektör för Voice of Vietnam, ordförande för Centrala rådet för litteratur- och konstteori och kritik, talade vid seminariet.
Diskussionsgruppens åsikter var eniga om att det bör finnas en orientering och nödvändiga lösningar såsom: Öka medvetenheten om etniska minoritetslitteraturens roll och ställning i vietnamesisk litteratur, i att bevara, främja och utveckla nationella kulturella värden; ha policyer och strategier för att utveckla, främja och bevara etniska minoritetslitteratur idag; investera i att utveckla och distribuera författare baserade på etniska minoriteter på ett rimligt sätt; fokusera på att upptäcka, vårda och utbilda team, uppmuntra talanger och ägna särskild uppmärksamhet åt unga författare; och undvika en situation där det finns områden och etniska minoriteter utan litterära författare.
Utöver detta bör vi ägna uppmärksamhet åt att främja och stödja lokala litterära och konstnärliga föreningars verksamhet, både materiellt och andligt, så att föreningarna regelbundet kan organisera utbildningar och förbättra sina yrkeskunskaper för att skapa en miljö som kan stimulera passion och ge näring åt kreativ inspiration för författare från etniska minoriteter; och främja en stark utveckling av ett team av litteraturteoretiker och kritiker av etniska minoriteter.
Uppmärksamma de nära kopplingarna mellan litteratur- och konstföreningar och universitet i den norra regionen; stärk rollen att sponsra, förvalta och stödja litterära aktiviteter hos lokala litteratur- och konstförvaltningsorgan för att skapa effektiva incitament och uppmuntran till kreativa aktiviteter och litterärt njutning för etniska minoriteter i området.
Dessutom är det nödvändigt att utöka litterära utbyten mellan provinser, orter och centralregeringen, internationella litterära utbyten, inklusive utbyten med etniska minoritetslitteratur, Kinh-litteratur och litteratur från andra länder; fokusera på tvåspråkiga verk eftersom de är en viktig bro för verk att nå allmänheten; öka antalet författare, verk och litterära ämnen från etniska minoriteter i allmän utbildning och universitetsutbildningsprogram.
Samtidigt utöka möjligheterna att utveckla etniska minoritetslitteratur i ett multimedialt sammanhang, maximera fördelarna, förebygga negativa effekter av den teknologiska tidsåldern för att bevara och främja traditionellt kulturellt kapital hos etniska minoriteter och väcka stolthet över nationell identitet, särskilt bland unga författare.
[annons_2]
Källa: https://baotuyenquang.com.vn/toa-dam-khoa-hoc-van-hoc-cac-dan-toc-thieu-so-phia-bac-viet-nam-tu-sau-nam-1975!-194560.html






Kommentar (0)