Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam – Mitt andra hem

Laos är där jag föddes och växte upp. Under mina studier och uppväxt blev Vietnam mitt andra hem.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế08/09/2025

Việt Nam – Quê hương thứ hai của tôi
Författaren (längst till höger) vid ett bilateralt möte mellan Vietnam och Laos. (Foto: TGCC)

Oförglömliga år

Jag är laotisk, född och uppvuxen i byn Dongpaleb i distriktet Chanthabuly i Vientianes huvudstad. Min far är i armén och min mor är lärare. Det är i Laos jag växte upp, men under mina studier och praktik har Vietnam blivit mitt andra hemland, djupt knuten till mig. Nedan vill jag dela med mig av mina minnesvärda minnen från Vietnam och anledningarna till att jag bekräftar att Vietnam är mitt andra hemland.

Med stöd från mina föräldrar kunde jag studera till årskurs 11 och klara inträdesprovet till Laos nationella universitet. Jag var alltid medveten om värdet av kunskap från min familjebakgrund. Den uppmuntran motiverade mig att ständigt öva och sträva efter att vinna ett stipendium för att studera utomlands i Vietnam. Jag hamnade i diplomatiet av en slump, på förslag av mina klasskamrater. Vid den tiden förstod jag inte helt vikten av det område jag valde, men jag kände snart den heliga innebörden i det arbete jag skulle bli knuten till.

Vietnamesiska lärare lärde mig mycket kunskap och skapade en viktig grund för att hjälpa mig att slutföra mina framtida arbetsuppgifter. Jag studerade vid Friendship Cultural Supplementary School i ett år (2001-2002) och sedan vid Academy of International Relations i fyra år (2002-2006). Tiden jag studerade och praktiserade i Vietnam hjälpte mig att odla och samla mycket kunskap inom området internationella relationer samt vietnamesiskt språk och kultur, och samtidigt hjälpte det mig att leva i den fridfulla och vänliga atmosfären i det vackra landet Vietnam. Från lärare till tryckeripersonal, isteförsäljare på trottoaren, motorcykeltaxiförare, försäljare... alla är vänliga och älskar laotiska människor. Jag ser nästan inget avstånd eller diskriminering mellan mig och dem.

Under perioden 2014-2016 hade jag möjlighet att återvända till Vietnam för att ta en masterexamen vid Diplomatiska akademin. Under denna tid fokuserade jag på att undersöka den speciella solidariteten och det omfattande samarbetet mellan Laos och Vietnam, och fick äran att delta i en intensivutbildning organiserad av FOSET Center.

Lärarna som deltar i kursen är erfarna experter inom diplomati, såsom den tidigare sekreteraren i partiets centralkommitté, vice premiärminister Vu Khoan; direktören för diplomatakademin Dang Dinh Quy och ambassadörer som just avslutat sin mandatperiod och återvänt till Vietnam. Den kunskapen hjälper mig att förstå djupare om den fantastiska relation, den speciella solidaritet och det omfattande samarbetet mellan Laos och Vietnam som president Ho Chi Minh och president Kaysone Phomvihane lade grunden för, och som har ärvts av generationer av ledare från olika perioder. Återigen har jag levt i det vietnamesiska folkets uppriktiga och nära tillgivenhet.

Det mest minnesvärda minnet för mig under min masterexamen var att jag var direkt involverad i att organisera viktiga högtider för laotiska studenter i skolan, såsom det traditionella laotiska nyåret Bunpimay och Laotisk nationaldag. Laotiska studenter togs alltid om hand av akademins ledare, lärare och vietnamesiska vänner, som deltog i utbyten, skapade gynnsamma förhållanden och gratulerade dem vid speciella tillfällen i Laos.

Under mina studier fick jag och andra laotiska studenter möjlighet att introducera vårt lands kulturella traditioner och seder för vietnamesiska vänner. Ett speciellt minne som jag alltid kommer att minnas är mötet och introduktionen till matlagning med Mr. Vu Khoan och lärare vid Diplomatiska Akademin på en laotisk restaurang i Cau Giay, Hanoi.

År 2007 rekryterades jag för att arbeta vid Laos folkrevolutionära partis centralkontor. Under min tid där utförde jag regelbundet uppgifter relaterade till samarbetet med Vietnam. Utöver mitt yrkesarbete deltog jag även i tolkning och betjäning av delegationer på lednings- och avdelningsnivå vid Vietnams kommunistiska partis centralkontor.

Med denna speciella tillgivenhet som ursprung gör jag alltid mitt bästa för att ge bästa möjliga stöd till delegationerna från Vietnams kommunistiska partis centralkontor. Dessutom har jag haft äran att delta i tolkning många gånger under generalsekreterarens och det ständiga sekretariatets möten under den 8:e, 9:e och 10:e mandatperioden.

Jag deltog särskilt i tolkningen under en intim middag 2012, då den laotiska ledaren tog emot överste Nguyen Xuan Mai, en före detta vietnamesisk frivilligsoldat i Laos. Här bekräftade den laotiska ledaren att Laos och Vietnam är två broderländer med en speciell relation, som delar samma slagfält, och uttryckte djup tacksamhet för de stora bidragen från före detta vietnamesiska frivilligsoldater, inklusive kamrat Nguyen Xuan Mai. Inför sådana uppriktiga känslor rördes kamrat Mai till tårar.

För mig har dessa delningar en särskild betydelse och bidrar till att forma tänkandet och en djupare medvetenhet om den stora vänskapen, den speciella solidariteten och det omfattande samarbetet mellan Laos och Vietnam.

Under åren 2007-2014 följde jag många gånger med en delegation från Laos folkrevolutionära partis centralkontor för att besöka och arbeta i Vietnam. Varje gång jag träffade kamrater på Vietnams kommunistiska partis centralkontor kände jag tillgivenhet som bröder i en familj, de två sidorna diskuterade alltid alla frågor i en anda av ömsesidigt förtroende och utan distans.

Under perioden 2016-2023, efter att ha tagit examen med en magisterexamen, återvände jag till arbetet på Laos folkrevolutionära partis centralkontor, och fortsatte att ha äran att vara tolk i den vietnamesiska delegationens mottagningsaktiviteter, vilket fick fler möjligheter att bidra till relationen mellan Laos och Vietnam.

Jag deltog också i sammanställningen av årsboken för solidaritets- och vänskapsåret i Khammouane-provinsen , där jag återskapade solidariteten mellan president Souphanouvong och president Ho Chi Minh, och boken om traditionen för samarbetsrelationer mellan de laotiska och vietnamesiska partiernas centralkontor . I november 2024 publicerades och överlämnades årsboken i Laos; i maj publicerades boken om samarbetsrelationerna mellan partiernas två centralkontor officiellt i Vietnam.

Việt Nam – Quê hương thứ hai của tôi
Författaren vid tillkännagivande- och lanseringsceremonin för aktiviteterna för att fira Vietnam-Laos och Laos-Vietnam solidaritets- och vänskapsåret. (Foto: TGCC)

Blodsband, djup tillgivenhet

För mig är även anknytningen till Vietnam av kött och blod. I slutet av 2023, när jag blev allvarligt sjuk och inte kunde behandlas i Laos, bestämde jag mig för att åka till Vietnam för operation. Tack vare det entusiastiska stödet från kamraterna i Vietnams kommunistiska partis centralkontor och läkarteamet på Viet Duc Friendship Hospital lyckades operationen. Under behandlings- och återhämtningsprocessen fick jag alltid omtänksam och tillgiven vård.

Mitt djupaste intryck var att när jag träffade Dr. Xuan och Dr. Luan kände jag mig helt lugnad av läkarteamets engagemang och gedigna expertis. Faktum är att från det att jag lades in på sjukhuset tills jag skrevs ut kände jag nästan ingen smärta. Efter den lyckade operationen kom många enheter från Vietnams kommunistiska partis centralkontor på besök och berättade att de var mycket oroliga när de hörde att jag var sjuk och var oerhört glada när operationen lyckades.

Mina minnen från Vietnam är därför kopplade till tacksamhet. Landet och dess folk gav mig inte bara kunskap, en karriär, kamrater, bröder och vänner, utan hjälpte mig också att övervinna min sjukdom och återfå min hälsa för att fortsätta mitt arbete.

Mina minnen är ett litet och konkret bevis som bekräftar att "den speciella vänskapen och solidariteten mellan Vietnam och Laos, som mödosamt odlades av president Ho Chi Minh, president Kaysone Phomvihane och president Souphanouvong, är en värdefull tillgång för de två folken och en av de avgörande faktorerna för de två folkens revolutionära saks seger".

Det vietnamesiska landet och folket är mycket gästvänliga och har alltid speciella känslor för det laotiska folket. Vietnamesiska kamrater har alltid president Ho Chi Minhs ord i åtanke: "Att hjälpa vänner är att hjälpa oss själva."

Därför kan jag bekräfta: Vietnam är mitt andra hemland. Jag kommer alltid att göra mitt bästa för att bidra med min lilla del för att stärka och förbättra relationen mellan Laos och Vietnam, bidra till båda ländernas utveckling och sprida praktiska bevis så att fler och fler människor förstår, uppskattar och bevarar den speciella solidariteten och det omfattande samarbetet mellan Laos och Vietnam, den ovärderliga gemensamma tillgången för de två folken.

Källa: https://baoquocte.vn/viet-nam-que-huong-thu-hai-cua-toi-326770-326770.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Otroligt vackra terrasserade fält i Luc Hon-dalen
"Rika" blommor som kostar 1 miljon VND styck är fortfarande populära den 20 oktober.
Vietnamesiska filmer och resan till Oscarsgalan
Ungdomar åker till nordvästra USA för att checka in under årets vackraste rissäsong.

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Ungdomar åker till nordvästra USA för att checka in under årets vackraste rissäsong.

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt