Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

การประชุมนานาชาติว่าด้วยการพัฒนาการศึกษาภาษาเกาหลีในยุคการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล

DNVN - เมื่อวันที่ 14 มิถุนายนที่ผ่านมา ณ เมืองดานัง สมาคมนานาชาติเพื่อการศึกษาภาษาและวัฒนธรรมเกาหลี (INK) ร่วมมือกับมหาวิทยาลัยดงอา จัดการประชุมนานาชาติครั้งที่ 39 ภายใต้หัวข้อ "การแลกเปลี่ยนและการสอนภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีในยุคดิจิทัล"

Tạp chí Doanh NghiệpTạp chí Doanh Nghiệp14/06/2025

นี่คือการประชุมวิชาการประจำปีที่จัดโดย INK โดยหมุนเวียนจัดในประเทศที่มีการพัฒนาด้านเกาหลีศึกษาอย่างแข็งแกร่ง ในปีนี้ การประชุมครั้งที่ 39 จัดขึ้นที่ประเทศเวียดนาม จัดโดย INK ร่วมกับมหาวิทยาลัยดงอา โดยมีสมาคมนักแปลและล่ามเกาหลีนานาชาติเป็นประธาน นอกจากนี้ยังเป็นการประชุม วิชาการ นานาชาติครั้งที่ 43 ที่จัดโดยมหาวิทยาลัยดงอา โดยร่วมมือกับสถาบันวิจัย มหาวิทยาลัย องค์กร นักวิทยาศาสตร์ และผู้เชี่ยวชาญทั้งในและต่างประเทศ

Hội thảo “Hàn lưu và Giảng dạy ngôn ngữ, văn hóa Hàn Quốc trong kỷ nguyên số” do INK phối hợp với trường Đại học Đông Á tổ chức ngày 14/6.

การประชุมเชิงปฏิบัติการ “การสอนภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีในยุคดิจิทัล” จัดขึ้นโดย INK ร่วมกับมหาวิทยาลัย Dong A เมื่อวันที่ 14 มิถุนายน

การประชุมครั้งนี้รวบรวมบทความวิจัยมากกว่า 50 ชิ้น ครอบคลุมหลายสาขา เช่น การศึกษา ภาษาเกาหลี การแปลและการตีความ พร้อมด้วยเนื้อหาทางวัฒนธรรมและสาขาอื่นๆ ที่หลากหลายจากศาสตราจารย์ นักวิจัย และอาจารย์มากกว่า 100 คนในเกาหลี เวียดนาม ญี่ปุ่น จีน...

คุณวู ฮยองมิน หัวหน้าผู้แทนมูลนิธิเกาหลี (KF) ประจำเวียดนาม กล่าวว่า ในปี 2021 ภาษาเกาหลีได้รับเลือกให้เป็นภาษาต่างประเทศภาษาแรกของเวียดนาม และชั้นเรียนภาษาเกาหลีกำลังได้รับการนำไปใช้กันอย่างแพร่หลายในโรงเรียนมัธยมศึกษาตอนต้นและตอนปลายทั่วประเทศ

จำนวนผู้เข้าสอบวัดระดับความสามารถทางภาษาเกาหลี (TOPIK) ครั้งที่ 100 เพิ่มขึ้นจาก 16,000 คน เป็น 63,000 คน ซึ่งเพิ่มขึ้นสี่เท่าในช่วงห้าปีที่ผ่านมา ณ ปี พ.ศ. 2568 มีมหาวิทยาลัย 48 แห่งทั่วประเทศ รวมถึงมหาวิทยาลัยดงอา ได้จัดตั้งภาควิชาภาษาเกาหลีและการศึกษาภาษาเกาหลี โดยมีนักศึกษาลงทะเบียนเรียนมากกว่า 27,000 คน

ตามที่ศาสตราจารย์ ดร. ลี มิฮเย ประธาน INK กล่าวไว้ นวัตกรรมที่ปฏิวัติวงการในด้านดิจิทัลควบคู่ไปกับการแพร่กระจายคลื่นฮัลยูไปทั่วโลกกำลังก่อให้เกิดความท้าทายมากมาย แต่ในขณะเดียวกันก็เปิดโอกาสใหม่ๆ มากมายสำหรับการสอนภาษาและวัฒนธรรมเกาหลี

Ký kết hợp tác giữa trường Đại học Đông Á và Hiệp hội Quốc tế Biên phiên dịch tiếng Hàn.

การลงนามความร่วมมือระหว่างมหาวิทยาลัยดงเอและสมาคมนักแปลและล่ามภาษาเกาหลีระหว่างประเทศ

นางสาวชิน ยุนคยอง ประธานสมาคมนักแปลและล่ามภาษาเกาหลีนานาชาติ กล่าวว่า ในประเทศเวียดนาม ความสนใจในภาษาเกาหลีและวัฒนธรรมเกาหลีกำลังแพร่หลายอย่างรวดเร็วมากกว่าในประเทศอื่นๆ และมหาวิทยาลัย Dong A ในเมือง ดานัง เป็นหนึ่งในผู้บุกเบิกการสอนภาษาเกาหลีและการวิจัยเกี่ยวกับวัฒนธรรมเกาหลีในภูมิภาคตอนกลาง

เธอยังกล่าวอีกว่า การสอนภาษาเกาหลี การแปล และการล่ามไม่ได้เป็นสาขาที่แยกจากกันอีกต่อไป แต่กำลังก้าวไปสู่ชุมชนวิชาการที่เชื่อมโยงกัน ส่งเสริมซึ่งกันและกัน และก่อให้เกิดผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนที่แข็งแกร่ง เพื่อตอบสนองความต้องการของยุคปัจจุบัน นี่คือหน้าใหม่ที่เปิดโอกาสให้เกิดความร่วมมือที่มีความหมายอย่างยิ่ง และกลายเป็นรูปแบบสมาคมวิชาการที่มีวิสัยทัศน์มุ่งสู่อนาคต

ประธานกรรมการมหาวิทยาลัยดองอา เลืองมินห์ซัม กล่าวว่า ในยุคดิจิทัล กระแสฮันรยูไม่เพียงแต่เป็นปรากฏการณ์ทางวัฒนธรรมระดับโลกเท่านั้น แต่ยังเป็นโอกาสในการสร้างสรรค์วิธีการสอนภาษาเกาหลีอีกด้วย หากนำมาใช้อย่างเหมาะสม กระแสฮันรยูจะกลายเป็นสะพานเชื่อมระหว่างห้องเรียนและโลกได้อย่างมีประสิทธิภาพ

“หัวข้อของการประชุม “การศึกษาภาษาและวัฒนธรรมเกาหลีในยุคดิจิทัล” ไม่เพียงแต่เป็นหัวข้อเฉพาะเท่านั้น แต่ยังสะท้อนถึงข้อกังวลเชิงกลยุทธ์ในการฝึกอบรมภาษาและวัฒนธรรมในยุคดิจิทัล ซึ่งการสอนภาษาและวัฒนธรรมไม่เพียงแต่เน้นที่การสื่อสารเท่านั้น แต่ยังเน้นที่การเชื่อมโยง การเชื่อมโยงระหว่างผู้คน ระหว่างวัฒนธรรม และระหว่างระบบการศึกษามีความหลากหลายและยืดหยุ่นมากขึ้น” คุณเลือง มินห์ ซัม กล่าวเน้นย้ำ

Hơn 160 164 đầu sách tiếng Hàn cũng được các nhà xuất bản Hawoo, Darakwon, Hangeulpark, Kong&Park trao tặng đến khoa Ngôn ngữ và Văn hoá Hàn Quốc (trường Đại học Đông Á) và một số trường đại học có đào tạo ngành Ngôn ngữ Hàn Quốc ở khu vực miền Trung

หนังสือภาษาเกาหลีมากกว่า 160 เล่มได้รับการบริจาคจากสำนักพิมพ์ Hawoo, Darakwon, Hangeulpark, Kong&Park ให้กับมหาวิทยาลัย Dong A และมหาวิทยาลัยบางแห่งที่มีการฝึกอบรมภาษาเกาหลีในภาคกลาง

ในงานประชุมนี้ ได้มีการลงนามข้อตกลงความร่วมมือสองฉบับด้านการศึกษาและการแลกเปลี่ยนทางวิชาการ และการพัฒนาการเรียนการสอนภาษาเกาหลี โดยเฉพาะอย่างยิ่ง มหาวิทยาลัยดงอาได้ลงนามข้อตกลงความร่วมมือกับ INK เพื่อส่งเสริมกิจกรรมการวิจัยและการศึกษาระหว่างประเทศ แลกเปลี่ยนข้อมูลและเอกสารการวิจัย ประสานงานการจัดโครงการแลกเปลี่ยนและการประชุมระหว่างประเทศ และอื่นๆ

ในเวลาเดียวกัน มหาวิทยาลัยดงอาและสมาคมนักแปลและล่ามเกาหลีนานาชาติได้ลงนามข้อตกลงความร่วมมือเพื่อพัฒนาโปรแกรมการสอนภาษาเกาหลี เข้าร่วมโครงการวิจัยร่วม แลกเปลี่ยนเอกสารทางวิชาการ และส่งเสริมการดำเนินการทดสอบประเมินการแปลและการล่ามภาษาเกาหลีในเวียดนาม

หนังสือภาษาเกาหลีจำนวน 164 เล่มได้รับการบริจาคโดยสำนักพิมพ์ Hawoo, Darakwon, Hangeulpark, Kong&Park ให้แก่คณะภาษาและวัฒนธรรมเกาหลี (มหาวิทยาลัย Dong A) และมหาวิทยาลัยหลายแห่งที่มีการฝึกอบรมภาษาเกาหลีในภูมิภาคตอนกลาง เพื่อใช้ในการสอนและวิจัยภาษาเกาหลี วัฒนธรรมเกาหลี และการแปลและการล่ามภาษาเกาหลี ซึ่งจะช่วยยกระดับคุณภาพการฝึกอบรม

จิ ตรัน

ที่มา: https://doanhnghiepvn.vn/tin-tuc/hoi-thao-quoc-te-ve-phat-trien-giao-duc-tieng-han-trong-thoi-dai-chuyen-doi-so/20250614030330430


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หมวดหมู่เดียวกัน

เยี่ยมชมหมู่บ้านชาวประมง Lo Dieu ใน Gia Lai เพื่อดูชาวประมง 'วาด' ดอกโคลเวอร์ลงสู่ทะเล
ช่างกุญแจเปลี่ยนกระป๋องเบียร์ให้กลายเป็นโคมไฟกลางฤดูใบไม้ร่วงที่สดใส
ทุ่มเงินนับล้านเพื่อเรียนรู้การจัดดอกไม้ ค้นพบประสบการณ์ผูกพันในช่วงเทศกาลไหว้พระจันทร์
มีเนินดอกซิมสีม่วงอยู่บนฟ้าของซอนลา

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

;

รูป

;

ธุรกิจ

;

No videos available

เหตุการณ์ปัจจุบัน

;

ระบบการเมือง

;

ท้องถิ่น

;

ผลิตภัณฑ์

;