“ความฝันแบบอเมริกัน” – ความฝันแบบอเมริกันอาจเป็นวลีที่คุ้นเคยที่สุดสำหรับชาวต่างชาติหลายๆ คน
ในสหรัฐอเมริกา คุณอาจเคยได้ยินคำอุปมาอุปไมยของ “หม้อหลอมรวม” ซึ่งหมายถึงผู้อพยพที่ผสมผสานเข้ากับวิถีชีวิตแบบอเมริกัน อย่างไรก็ตาม ภาพนี้ถูกวิพากษ์วิจารณ์ว่าสื่อถึงการกลืนกลายและการหลอมรวมวัฒนธรรม หลายคนกลับใช้คำว่า “ชามสลัด” ซึ่งหมายถึงการผสมผสานในขณะที่ยังคงรักษาอัตลักษณ์และวัฒนธรรมของตนเองเอาไว้
วลี "ความฝันแบบอเมริกัน" คงคุ้นหูกันดี เป็นสำนวนที่แสดงถึงความเชื่อที่ว่าทุกคนมีโอกาสและสามารถประสบความสำเร็จได้ หากมุ่งมั่นและขยันขันแข็งในประเทศนี้ "ความฝันแบบอเมริกัน" มักถูกเชื่อมโยงกับภาพลักษณ์ของการมีงานที่ดี มีบ้านเป็นของตัวเอง มีรถยนต์เป็นของตัวเอง และมีชีวิตที่สุขสบาย
ภาพประกอบ: บาเบล
สำนวนยอดนิยมอีกสำนวนหนึ่งคือ "Pulll yourself up by your bootstrap" การจะดึงตัวเองขึ้นมาด้วยรองเท้าบูทนั้นเป็นไปไม่ได้ ดังนั้นสำนวนนี้จึงแสดงถึงความมุ่งมั่นของบุคคลที่จะก้าวข้ามสถานการณ์ที่ตนเผชิญอยู่
"เวลาคือเงิน" - เวลาคือเงิน: เวลาอาจมีค่าในทุกวัฒนธรรม แต่ในสหรัฐอเมริกา เวลาอาจไม่ยืดหยุ่นเท่าประเทศอื่นๆ ตารางงานและตารางครอบครัวมักมีการวางแผนไว้ ดังนั้นการไปเยี่ยมเยียนครอบครัวและเพื่อนฝูงจึงต้องวางแผนล่วงหน้า คนเรามักรู้สึก "เร่งรีบ" เพราะ "เวลาไม่เคยรอใคร"
คนอเมริกันมักจะพูดในสิ่งที่คิด ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมพวกเขาจึงใช้สำนวนว่า "พูดในสิ่งที่คิด" หรือ "พูดในสิ่งที่คุณคิดและพูดในสิ่งที่คิด" พวกเขาสามารถแสดงความไม่เห็นด้วยกับเพื่อนร่วมงานหรือเจ้านายในการประชุม และสามารถปฏิเสธคำเชิญได้หากไม่พอใจ
"บ้านคือที่ที่หัวใจอยู่" - เรื่องนี้ก็คล้ายกับวัฒนธรรมอื่นๆ มากมาย ในอเมริกา เด็กๆ เติบโตและใช้ชีวิตอยู่กับพ่อแม่น้อยลง การสนับสนุนในชีวิตประจำวันก็น้อยลง แต่ครอบครัวก็ยังคงเป็นที่รักที่สุด
Linh Phung (มหาวิทยาลัยชาแธม/การศึกษา)
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)