“ความฝันแบบอเมริกัน” – ความฝันแบบอเมริกันอาจเป็นวลีที่คุ้นเคยที่สุดสำหรับชาวต่างชาติหลายๆ คน
ในสหรัฐอเมริกา คุณอาจเคยได้ยินคำอุปมาอุปไมยของ “หม้อหลอมรวม” ซึ่งหมายถึงผู้อพยพที่ผสมผสานเข้ากับวิถีชีวิตแบบอเมริกัน อย่างไรก็ตาม ภาพนี้ถูกวิพากษ์วิจารณ์ว่าสื่อถึงการกลืนกลายและการหลอมรวมวัฒนธรรม หลายคนกลับใช้คำว่า “ชามสลัด” ซึ่งหมายถึงการผสมผสานในขณะที่ยังคงรักษาอัตลักษณ์และวัฒนธรรมของตนเองเอาไว้
วลี “ความฝันแบบอเมริกัน” คงคุ้นหูกันดี เป็นสำนวนที่แสดงถึงความเชื่อที่ว่าทุกคนมีโอกาสและสามารถประสบความสำเร็จได้ หากมุ่งมั่นและขยันขันแข็งในประเทศนี้ “ความฝันแบบอเมริกัน” มักถูกเชื่อมโยงกับภาพลักษณ์ของการมีงานที่ดี มีบ้าน มีรถ และมีชีวิตที่สุขสบาย
ภาพประกอบ: บาเบล
สำนวนยอดนิยมอีกสำนวนหนึ่งคือ "Pulll yourself up by your bootstrap" การจะดึงตัวเองขึ้นมาด้วยรองเท้าบู๊ตนั้นเป็นไปไม่ได้ ดังนั้นสำนวนนี้จึงแสดงถึงความมุ่งมั่นของบุคคลที่จะก้าวข้ามสถานการณ์ที่ตนเผชิญอยู่
"เวลาคือเงิน" - เวลาคือเงิน: เวลาอาจถือเป็นสิ่งมีค่าในทุกวัฒนธรรม แต่ในอเมริกา เวลาอาจไม่ยืดหยุ่นเท่าในประเทศอื่นๆ ตารางการทำงานของพนักงานหรือตารางของครอบครัวมักมีการวางแผนไว้ ดังนั้น ครอบครัวและเพื่อนฝูงที่ไปเยี่ยมเยียนกันจึงต้องนัดหมายล่วงหน้าด้วย คนเรามักรู้สึก "เร่งรีบ" เพราะ "เวลาไม่เคยรอใคร"
คนอเมริกันมักจะพูดในสิ่งที่คิด ดังนั้นจึงมีสำนวนว่า "พูดในสิ่งที่คิด" หรือ "พูดในสิ่งที่คุณคิดและพูดในสิ่งที่คิด" พวกเขาสามารถแสดงความไม่เห็นด้วยกับเพื่อนร่วมงานหรือเจ้านายในการประชุม และสามารถปฏิเสธคำเชิญได้หากไม่พอใจ
"บ้านคือที่ที่หัวใจอยู่" - เรื่องนี้ก็คล้ายกับวัฒนธรรมอื่นๆ มากมาย ในอเมริกา เด็กๆ เติบโตและใช้ชีวิตอยู่กับพ่อแม่น้อยลง การสนับสนุนในชีวิตประจำวันก็น้อยลง แต่ครอบครัวก็ยังคงเป็นที่รักที่สุด
ลินห์ ฟุง (มหาวิทยาลัยชาทัม/การศึกษา)
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)