บนเวทีกลางแจ้ง แม่ของฉันบรรยายเรื่องราวของเกียวและลุก วันเทียนอย่างกระตือรือร้น ในตลาดแห่งชีวิต แม่ของฉันทำงานหนักตั้งแต่เช้าจรดค่ำ หาเงินทุกบาททุกสตางค์เพื่อเลี้ยงชีพ ในวันที่ 20 พฤศจิกายนนี้ ฉันอยากจะแสดงความกตัญญูต่อพ่อแม่ทั้งสองของฉัน
ภาพถ่าย: พ่อแม่ของผู้เขียน (นั่งอยู่) ในช่วงเทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่เวียดนาม) รับคำอวยพรปีใหม่จากลูกๆ และหลานๆ - ภาพ: LTT
เนื่องในโอกาสวันครูเวียดนาม 20 พฤศจิกายน คุณเลอ ตัน ถอย (ครู) ได้ส่งบทความมายัง Tuoi Tre Online เพื่อแบ่งปันความรู้สึกและแสดงความกตัญญูต่อพ่อแม่ของเขา
พ่อแม่ของเขาก็เป็นครูที่เกษียณแล้วทั้งคู่
ครูในห้องเรียน กับคนทำขนมปังในชีวิตจริง
ทุกครั้งที่ฉันเห็นภาพผู้หญิงกำลังทอดขนมรังนก ฉันก็พลันนึกถึงแม่และวัยเด็กที่ยากจนของฉัน
วัยเด็กของเราเต็มไปด้วยเสียงของกระป๋องนมข้นหวานที่กระทบก้นหม้อข้าว เสียงที่ปลุกความหิวและความเศร้าในท้องของเรา เช่นเดียวกับอาหารที่ส่วนใหญ่ประกอบด้วยซุปผัก โดยมีเนื้อสัตว์และปลาอยู่บ้างประปราย
ด้วยเงินเดือนครูอันน้อยนิด พ่อแม่ของฉันต้องดิ้นรนอย่างหนักเพื่อรับมือกับความยากลำบากในชีวิตในช่วงยุคที่โรงเรียนให้เงินอุดหนุน เพื่อเลี้ยงดูฉันและพี่น้อง ชีวิตยิ่งยากลำบากขึ้นเรื่อยๆ และแม่ของฉันต้องทำและขายเค้กรังนกเพื่อหารายได้เสริมเล็กน้อยให้กับครอบครัว
ในวันที่แม่ไม่มีเรียน แม่จะไปตั้งแผงขายของที่ตลาดและจะไม่กลับบ้านจนกว่าจะดึกมาก
บนชานชาลา แม่ของฉันบรรยายเรื่องราวของเกียวและลุก วันเทียนอย่างกระตือรือร้น ส่วนที่ตลาด แม่ของฉันทำงานหนักตั้งแต่เช้าจรดค่ำ เชิญชวนผู้คนอย่างอ่อนโยนให้ซื้อขนมของเธอเพื่อหาเงินเลี้ยงชีพ
เป็นภาพที่ซาบซึ้งใจมากที่ได้เห็นแม่นั่งอยู่ข้างกองไฟที่ลุกโชนท่ามกลางแสงแดดที่แผดเผา ทอดขนมรังนกนางแอ่นทีละชิ้น
เป็นช่วงเวลาที่ยากลำบากสำหรับแม่ของฉันในวันที่ฝนตก เธอต้องต่อสู้กับสภาพอากาศไปพร้อมๆ กับหวังว่าจะขายทุกอย่างให้ได้โดยเร็วเพื่อจะได้กลับบ้านไปอยู่กับครอบครัว
เค้กรังนกฝีมือแม่ช่วยให้ครอบครัวฉันพอมีกินมีใช้เมื่อตอนนั้น ฉันจะลืมวันที่ฉันเข้าเรียนมัธยมปลายได้อย่างไร? ขณะที่ถือเงินเหรียญเล็กๆ ที่แม่เก็บออมไว้อย่างดีให้ฉันซื้อสมุดตอนต้นปีการศึกษา ฉันก็รู้สึกจุกที่คอขึ้นมาทันที
เมื่อเวลาผ่านไป ชีวิตก็เริ่มมั่นคงขึ้น ทุกครั้งที่ครอบครัวมารวมตัวกัน เรามักจะรบเร้าให้แม่ทำขนมรังนก ราวกับจะรำลึกถึงความยากลำบากในอดีต ขนมรังนกของแม่สอนบทเรียนชีวิตที่เรียบง่ายแต่มีความหมายแก่ฉัน
ฉันสัมผัสได้ถึงความรักและการแบ่งปันภายในครอบครัว ฉันเข้าใจคุณค่าที่แท้จริงของเงินที่หามาได้ด้วยความยากลำบากของตัวเอง ฉันตระหนักว่าเมื่อเผชิญกับความยากลำบากและอุปสรรคในชีวิต เราต้องมีพลังใจและความมุ่งมั่นที่จะเอาชนะมันและยืนหยัดอย่างมั่นคง
ฉันมีส่วนร่วมในการเขียนบทความเพื่อแนะนำโครงการการกุศลต่างๆ ให้แก่นักเรียนที่ด้อยโอกาสและผู้ประสบความยากลำบากในสื่อต่างๆ รวมถึงโครงการ "เพื่อนของฉัน - เอาชนะความยากลำบาก" ของหนังสือพิมพ์ ต๋วยเตร เพื่อให้ผู้คนสามารถร่วมมือกันช่วยเหลือพวกเขาให้เอาชนะความยากลำบากได้
ตอนนี้ผมไม่ใช่เด็กน้อยแล้ว และผมของพ่อแม่ก็ค่อยๆ เปลี่ยนเป็นสีเทาตามอายุ
ครูผู้เป็นที่เคารพและทุ่มเทที่สุด
ผมเคารพและยกย่องพ่อแม่ของผมเสมอมา ในฐานะครูที่ผมเคารพและทุ่มเทที่สุด ความรู้และประสบการณ์ที่พวกท่านถ่ายทอดให้ผมนั้นช่วยผมได้มากในชีวิต ผมยังได้เรียนรู้สิ่งที่ดีที่สุดจากพวกท่าน ซึ่งหล่อหลอมบุคลิกของผมด้วย
ตั้งแต่ยังเด็ก พ่อของผมได้สร้างความประทับใจอย่างลึกซึ้งให้กับผมเสมอ เมื่อใดก็ตามที่ผมมีคำถาม เขาจะแนะนำให้ผมอ่านหนังสือหรือนิตยสารที่เกี่ยวข้องเพื่อหาคำตอบ เขาจะอธิบายให้ผมฟังก็ต่อเมื่อผมไม่รู้คำตอบจริงๆ เท่านั้น
ด้วยการชี้นำของท่าน ผมจึงค่อยๆ พัฒนานิสัยการเรียนรู้ด้วยตนเองและการอ่านหนังสือ ในเวลาว่าง พ่อมักจะเล่าตำนาน นิทาน และเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ให้ผมฟัง…
จากการฟังเรื่องราวและการวิเคราะห์ของเขา ฉันได้เรียนรู้บทเรียนอันมีค่าและพัฒนาวิธีคิดที่ เป็นวิทยาศาสตร์ และลึกซึ้งยิ่งขึ้น
ในฐานะครู พ่อของฉันเป็นห่วงเรื่องการเรียนภาษาต่างประเทศของลูกๆ มาก โดยเฉพาะภาษาอังกฤษ
พูดตามตรง ตอนเด็กๆ ฉันค่อนข้างไม่อยากเรียนภาษาอังกฤษเลย ฉันเรียนเพื่อเอาใจพ่อ ไม่ได้สนใจว่าตัวเองจะเรียนอย่างไรหรือผลลัพธ์จะเป็นอย่างไร แต่เมื่อเวลาผ่านไป และฉันตระหนักถึงความสำคัญของการรู้ภาษาต่างประเทศ ฉันจึงหันมาใส่ใจพัฒนาภาษาอังกฤษมากขึ้น โดยเฉพาะทักษะการสื่อสาร
พ่อของฉันสนับสนุนให้ฉันใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันเสมอ ความรู้และทักษะทางภาษาของฉันค่อยๆ พัฒนาขึ้นด้วยคำแนะนำอย่างทุ่มเทของท่าน
เมื่อฉันไปเรียนที่ มาเลเซีย ทักษะภาษาอังกฤษของฉันทำให้ฉันมีความมั่นใจในการสื่อสารเป็นอย่างมาก และช่วยให้ฉันเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ ในที่ทำงานได้
ลึกๆ แล้ว ฉันมองว่าพ่อแม่คือครูของฉันเสมอมา พวกท่านสอนฉันให้รู้จักใช้ชีวิต รู้จักรัก และรู้จักแบ่งปัน
[โฆษณา_2]
ที่มา: https://tuoitre.vn/ngay-20-11-xin-tri-an-dang-sinh-thanh-20241120081910473.htm








