ตามรายงานของผู้สื่อข่าวพิเศษของสำนักข่าว VNA ระบุว่า ตามคำเชิญของประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐเบลารุส อเล็กซานเดอร์ ลูกาเชนโก เลขาธิการพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม โต ลัม และภรรยา พร้อมด้วยคณะผู้แทนระดับสูงจากเวียดนาม ได้เดินทางเยือนสาธารณรัฐเบลารุสอย่างเป็นทางการระหว่างวันที่ 11-12 พฤษภาคม
ระหว่างการเยือนครั้งนี้ ทั้งสองประเทศได้ออกแถลงการณ์ร่วมว่าด้วยการสถาปนาความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ระหว่างเวียดนามและเบลารุส
เลขาธิการใหญ่ โต ลัม และประธานาธิบดีอเล็กซานเดอร์ ลูกาเชนโก ลงนามในแถลงการณ์ร่วมเกี่ยวกับการสถาปนาความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ระหว่างเวียดนามและเบลารุส (ภาพ: ทอง นัท/VNA)
แดน ตรี ขอนำเสนอข้อความฉบับเต็มของแถลงการณ์ร่วมด้วยความเคารพ:
นับตั้งแต่สถาปนาความสัมพันธ์ ทางการทูต ในปี 1992 สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามและสาธารณรัฐเบลารุสได้สร้างและพัฒนาความสัมพันธ์ฉันมิตรอันยาวนานและความร่วมมือหลากหลายด้านบนพื้นฐานของความไว้วางใจ ความเสมอภาค และความเคารพซึ่งกันและกันเพื่อประโยชน์ของประชาชนทั้งสองประเทศ
จากความสำเร็จของความสัมพันธ์ทวิภาคีในทุกด้านตลอด 33 ปีที่ผ่านมา ด้วยความเชื่อมั่นในศักยภาพและความสามารถอันยิ่งใหญ่ในการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและเบลารุสให้ดียิ่งขึ้น และสอดคล้องกับความปรารถนาของประชาชนทั้งสองประเทศ เลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม โต ลัม และประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐเบลารุส อเล็กซานเดอร์ ลูกาเชนโก จึงเห็นพ้องที่จะลงนามในปฏิญญาร่วมว่าด้วยการสถาปนาความเป็นหุ้นส่วนเชิงยุทธศาสตร์ระหว่างสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามและสาธารณรัฐเบลารุส ในระหว่างการเยือนสาธารณรัฐเบลารุสอย่างเป็นทางการของเลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม โต ลัม ระหว่างวันที่ 11-12 พฤษภาคม 2568
กรอบความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์นี้จะยกระดับความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและเบลารุสไปสู่ระดับใหม่ทั้งในระดับทวิภาคีและพหุภาคี โดยจะเสริมสร้างและเพิ่มประสิทธิภาพของกลไกความร่วมมือที่มีอยู่ และส่งเสริมการก่อตั้งกลไกใหม่ๆ
ความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและเบลารุสตั้งอยู่บนพื้นฐานของผลประโยชน์ร่วมกันและการยึดมั่นในหลักการพื้นฐานของกฎหมายระหว่างประเทศและกฎบัตรสหประชาชาติ
หลักการเหล่านี้ได้แก่ การเคารพเอกราช อธิปไตย และบูรณภาพแห่งดินแดนของทุกประเทศและระบบการเมืองของแต่ละประเทศ การไม่แทรกแซงกิจการภายในของกันและกัน การเคารพและปกป้องผลประโยชน์ของกันและกัน และการส่งเสริมสันติภาพ ความมั่นคง ความร่วมมือ การพัฒนา และหลักการร่วมอื่นๆ
ภายใต้กรอบความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ เวียดนามและเบลารุสจะยังคงกระชับความร่วมมือในด้านต่างๆ ต่อไปนี้ เพื่อให้มั่นใจในผลประโยชน์ของประชาชนทั้งสองประเทศ และมีส่วนร่วมในการสร้างสันติภาพ เสถียรภาพ ความร่วมมือ และความเจริญรุ่งเรืองในภูมิภาคและทั่วโลก
การเมืองและการทูต
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะเพิ่มการติดต่อและการแลกเปลี่ยนคณะผู้แทนในทุกระดับ รวมถึงระดับสูงและระดับสูงสุด ผ่านช่องทางของพรรคและรัฐ ภายใต้กรอบความร่วมมือระหว่างรัฐสภาและการแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชน ปรับปรุงประสิทธิภาพของกลไกความร่วมมือที่มีอยู่ และศึกษาและสร้างรูปแบบความร่วมมือใหม่ระหว่างกระทรวง หน่วยงาน และท้องถิ่นของทั้งสองประเทศ
ทั้งสองฝ่ายประสงค์ที่จะเสริมสร้างความสัมพันธ์ระหว่างพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามและพรรคการเมืองของเบลารุสให้แข็งแกร่งยิ่งขึ้น ผ่านการแลกเปลี่ยนคณะผู้แทนในทุกระดับ รวมถึงระดับสูง และความร่วมมือในประเด็นที่ทั้งสองฝ่ายให้ความสนใจร่วมกัน เพื่อเสริมสร้างรากฐานทางการเมืองที่มั่นคง และส่งเสริมการพัฒนาความสัมพันธ์ทวิภาคีอย่างยั่งยืนและมีสาระสำคัญ
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะเสริมสร้างความร่วมมือระหว่างองค์กรนิติบัญญัติ ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนคณะผู้แทน การติดต่อทวิภาคีและพหุภาคี ระหว่างผู้นำองค์กรนิติบัญญัติ ระหว่างคณะกรรมการและหน่วยงานของรัฐสภา กลุ่มมิตรภาพรัฐสภา กลุ่มสตรีรัฐสภา และกลุ่มสมาชิกรัฐสภารุ่นเยาว์ ตลอดจนส่งเสริมการปรับปรุงและพัฒนาพื้นฐานทางกฎหมายสำหรับความร่วมมือระหว่างรัฐสภาทั้งสองให้สอดคล้องกับสถานการณ์ใหม่
ทั้งสองฝ่ายยินดีที่ได้เห็นความคืบหน้าในการจัดทำพื้นฐานทางกฎหมายเพื่อความร่วมมือ และแสดงความมั่นใจว่าเอกสารที่ลงนามในระหว่างการเยือนสาธารณรัฐเบลารุสของนายโต ลัม เลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม จะมีส่วนช่วยในการกระชับความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและเบลารุสในด้านต่างๆ ให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะคงการปรึกษาหารือทางการเมืองในระดับรองรัฐมนตรีต่างประเทศ รักษาการติดต่อและการปรึกษาหารือในระดับรัฐมนตรีและหัวหน้าหน่วยงานภายในกระทรวงการต่างประเทศบนพื้นฐานของข้อตกลงความร่วมมือระหว่างกระทรวงการต่างประเทศของเวียดนามและเบลารุสที่ลงนามเมื่อเดือนมีนาคม 2557 เพิ่มการแลกเปลี่ยนความร่วมมือทวิภาคี นโยบายต่างประเทศ ประเด็นระดับภูมิภาคและระหว่างประเทศที่ทั้งสองฝ่ายให้ความสนใจ และพิจารณาความเป็นไปได้ในการจัดตั้งกลไกการเจรจาพหุภาคี
การป้องกันประเทศและความมั่นคง
ทั้งสองฝ่ายพร้อมที่จะส่งเสริมการแลกเปลี่ยนคณะผู้แทนในทุกระดับ เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนประสบการณ์ และเพิ่มพูนความร่วมมือในด้านการป้องกันและความมั่นคง รวมถึงความร่วมมือในอุตสาหกรรมป้องกันประเทศ การฝึกอบรมบุคลากรทางทหารและผู้เชี่ยวชาญ...
ทั้งสองฝ่ายยังประสงค์ที่จะเสริมสร้างความเชื่อมโยงระหว่างหน่วยงานด้านความมั่นคงและตำรวจ ดำเนินการตามข้อตกลงความร่วมมือที่ลงนามไว้ให้มีประสิทธิภาพ ยกระดับความร่วมมือและการแลกเปลี่ยนข้อมูลในการป้องกันอาชญากรรม และประสานงานในการประเมินและคาดการณ์ประเด็นที่เกี่ยวข้องกับผลประโยชน์และความมั่นคงของชาติของทั้งสองประเทศ
เศรษฐศาสตร์ การค้า และการลงทุน
ความร่วมมือทางเศรษฐกิจถือเป็นหนึ่งในเสาหลักสำคัญของความสัมพันธ์ทวิภาคี
โดยอิงตามข้อตกลงระหว่างรัฐบาลที่ลงนามเกี่ยวกับการความร่วมมือทางเศรษฐกิจและการค้า (1992) การส่งเสริมและคุ้มครองการลงทุน (1992) และการหลีกเลี่ยงการเก็บภาษีซ้ำซ้อนและการป้องกันการหลีกเลี่ยงภาษีเงินได้และภาษีทรัพย์สิน (1997) ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะเสริมสร้างบทบาทและประสิทธิภาพของคณะกรรมการระหว่างรัฐบาลเวียดนาม-เบลารุสว่าด้วยความร่วมมือทางเศรษฐกิจ การค้า และวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี และส่งเสริมการจัดตั้งคณะอนุกรรมการเฉพาะกิจภายในคณะกรรมการระหว่างรัฐบาลเพื่อทบทวนและประเมินผลการดำเนินงานตามข้อตกลงที่มีอยู่ และเสนอมาตรการเพื่อแสวงหาโอกาสสำหรับความร่วมมือทางเศรษฐกิจและการค้า สร้างความก้าวหน้าในการค้า การลงทุน และความร่วมมือทางอุตสาหกรรม และเพิ่มมูลค่าการค้าทวิภาคีให้สอดคล้องกับความเป็นหุ้นส่วนเชิงยุทธศาสตร์
ทั้งสองฝ่ายยินดีที่จะสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยให้ภาคธุรกิจและนักลงทุนมีส่วนร่วมในกิจกรรมการวิจัยตลาด การแนะนำผลิตภัณฑ์ การส่งเสริมการลงทุนและการค้า ตลอดจนความร่วมมือด้านการผลิตและธุรกิจ
ทั้งสองฝ่ายยินดีที่จะส่งเสริมความร่วมมือทางเศรษฐกิจที่มีสาระสำคัญ มีประสิทธิภาพ และครอบคลุมในด้านต่างๆ ที่ต่างฝ่ายต่างให้ความสนใจ เช่น อุตสาหกรรม การดูแลสุขภาพ ยา พลังงาน วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี ข้อมูลและการสื่อสาร และขยายความร่วมมือในด้านที่มีศักยภาพ เช่น โลจิสติกส์ เศรษฐกิจดิจิทัล การเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล และสาขาอื่นๆ
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะเสริมสร้างความร่วมมือด้านการเกษตรผ่านเอกสารที่ลงนาม; ยกระดับการแลกเปลี่ยนนโยบายและทิศทางการพัฒนาการเกษตร; สร้างกรอบกฎหมายสำหรับการส่งออกผลิตภัณฑ์ทางการเกษตรที่สำคัญของแต่ละฝ่าย; สนับสนุนการวิจัยและการประยุกต์ใช้เทคโนโลยีขั้นสูงในภาคการเกษตร; และส่งเสริมการเปิดตลาดสำหรับผลิตภัณฑ์ทางการเกษตร ป่าไม้ และการประมง เพื่อเพิ่มมูลค่าการค้าทวิภาคี
เพื่อส่งเสริมความร่วมมือทางเศรษฐกิจที่ดียิ่งขึ้นและสร้างความมั่นใจว่าปริมาณการค้าระหว่างเวียดนามและเบลารุสจะเติบโตอย่างมั่นคง ทั้งสองฝ่ายแสดงเจตจำนงที่จะพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานทางการค้าทวิภาคีอย่างแข็งขัน ซึ่งรวมถึงโลจิสติกส์ การขนส่งและการขนถ่ายสินค้า ความร่วมมือระหว่างธนาคาร การลดความยุ่งยากในการเข้าถึงตลาดภายในประเทศของกันและกัน และการขจัดอุปสรรคต่อสินค้าจากทั้งสองฝ่าย
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะแก้ไขปัญหาและอุปสรรคที่เกิดขึ้นระหว่างกระบวนการดำเนินการอย่างมีประสิทธิภาพผ่านการเจรจาอย่างสร้างสรรค์
ทั้งสองฝ่ายเน้นย้ำถึงความสำคัญของสภาพแวดล้อมทางการค้าและการลงทุนที่เปิดกว้าง เป็นธรรม โปร่งใส และไม่เลือกปฏิบัติ โดยอิงตามกฎระเบียบระหว่างประเทศ
ทั้งสองฝ่ายจะยังคงประสานงานและใช้ประโยชน์สูงสุดจากข้อตกลงการค้าเสรีระหว่างเวียดนามและสหภาพเศรษฐกิจยูเรเซีย (EAEU) และประเทศสมาชิก (2015) อย่างแข็งขันและมีประสิทธิภาพ เพื่อสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยให้นักลงทุนจากทั้งสองประเทศสามารถเข้าถึงและขยายกิจกรรมทางธุรกิจในดินแดนของกันและกันได้
ทั้งสองฝ่ายจะสนับสนุนซึ่งกันและกันในการส่งเสริมความร่วมมือทางเศรษฐกิจและปรับปรุงการเข้าถึงตลาดภายในสมาคมประชาชาติเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (อาเซียน) และสหภาพเศรษฐกิจยูเรเซีย (EAEU)
วิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี การเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล และการขนส่ง
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะส่งเสริมการดำเนินการตามข้อตกลงภายในกรอบของคณะกรรมการความร่วมมือด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี เสริมสร้างความร่วมมือในการวิจัยและพัฒนาเทคโนโลยีขั้นสูง เทคโนโลยีดิจิทัล และนวัตกรรม และยกระดับความร่วมมือด้านการใช้พลังงานปรมาณูอย่างสันติและความปลอดภัยจากรังสีนิวเคลียร์
ทั้งสองฝ่ายจะเสริมสร้างความร่วมมือและการวางแนวทางด้านนโยบายในการพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานดิจิทัลและการเปลี่ยนผ่านสู่ดิจิทัลของนิคมอุตสาหกรรม เพื่อให้มั่นใจได้ว่าความร่วมมือที่เป็นประโยชน์ร่วมกันในด้านการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล
ทั้งสองฝ่ายจะเสริมสร้างความร่วมมือในด้านวิทยาศาสตร์ การวิจัยและนวัตกรรม เศรษฐกิจดิจิทัล การแปลงเป็นดิจิทัล ความปลอดภัยของข้อมูล ปัญญาประดิษฐ์ และความมั่นคงทางไซเบอร์
ทั้งสองฝ่ายจะส่งเสริมความร่วมมือระหว่างสถาบันอุดมศึกษา สถาบันวิจัย และภาคธุรกิจในการผลิตและปรับปรุงผลิตภัณฑ์ให้ทันสมัย เพื่อนำไปสู่การเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัลและพัฒนาเทคโนโลยีใหม่ ๆ
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะพัฒนาและเสริมสร้างมาตรการเพื่อส่งเสริมความปลอดภัยและความซื่อสัตย์สุจริตในการวิจัย โดยสอดคล้องกับกฎหมายของทั้งสองฝ่าย เพื่อป้องกันไม่ให้บุคคลที่สามแสวงหาประโยชน์จากผลการวิจัยร่วมกัน
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะเสริมสร้างการแลกเปลี่ยนประสบการณ์ในความร่วมมือด้านการพัฒนาระบบรถไฟ ถนน การขนส่งทางอากาศ และการขนส่งทางทะเล และส่งเสริมความร่วมมือด้านการขนส่งทางอากาศบนพื้นฐานของข้อตกลงระหว่างรัฐบาลว่าด้วยการขนส่งทางอากาศ (2007)
การศึกษา การฝึกอบรม แรงงาน ความยุติธรรม การคุ้มครองกฎหมาย และสิ่งแวดล้อม
ทั้งสองฝ่ายพร้อมที่จะดำเนินการความร่วมมืออย่างมีประสิทธิภาพภายใต้กรอบของข้อตกลงระหว่างรัฐบาลว่าด้วยความร่วมมือด้านการศึกษา (2023) ซึ่งรวมถึงการมอบทุนการศึกษาแก่นักเรียนของอีกฝ่าย การเสริมสร้างความร่วมมือที่ครอบคลุมและต่อเนื่อง การสนับสนุนสถาบันการศึกษาในการแลกเปลี่ยนผู้เชี่ยวชาญ อาจารย์ และข้อมูล และการสนับสนุนซึ่งกันและกันในการฝึกอบรมผู้เชี่ยวชาญที่มีคุณวุฒิสูง
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะดำเนินการตามข้อตกลงระหว่างรัฐบาลทั้งสองเกี่ยวกับพลเมืองเวียดนามที่ทำงานในเบลารุสตามกำหนด และพลเมืองเบลารุสที่ทำงานในเวียดนามตามกำหนด (ปี 2011) อย่างมีประสิทธิภาพ
ทั้งสองฝ่ายจะเสริมสร้างความร่วมมือในด้านความยุติธรรมและการคุ้มครองกฎหมาย ภายใต้กรอบของเอกสารที่ลงนามไว้ ซึ่งรวมถึง: ข้อตกลงความร่วมมือระหว่างกระทรวงยุติธรรมของเวียดนามและกระทรวงยุติธรรมของเบลารุส (ปี 1999); ข้อตกลงว่าด้วยความช่วยเหลือทางกฎหมายและกระบวนการยุติธรรมระหว่างกันในเรื่องทางแพ่ง ครอบครัว และอาญา (ปี 2000); ข้อตกลงว่าด้วยการโอนตัวผู้ต้องขังเพื่อดำเนินการตามคำพิพากษาต่อไป (ปี 2023) และจะมีแนวทางแก้ไขที่มีประสิทธิภาพเพื่อส่งเสริมความร่วมมือในด้านนี้
ทั้งสองฝ่ายพร้อมที่จะร่วมมือกันในการรับมือกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ รวมถึงการต่อสู้กับการกลายเป็นทะเลทรายและการปลูกป่า โดยจะศึกษาความเป็นไปได้ในการคัดเลือกพืชผลของเวียดนามที่เหมาะสมกับดินของเบลารุสมาปลูกในเบลารุส และพืชผลของเบลารุสที่เหมาะสมกับดินของเวียดนามมาปลูกในเวียดนาม
ทั้งสองฝ่ายจะสำรวจความเป็นไปได้ในการดำเนินโครงการและแผนงานร่วมกันเพื่อบรรเทาผลกระทบจากการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ ปกป้องสิ่งแวดล้อม และส่งเสริมการเติบโตที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม
วัฒนธรรม กีฬา การท่องเที่ยว และการแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชน
ทั้งสองฝ่ายจะประสานงานกันเพื่อส่งเสริมความร่วมมือทางวัฒนธรรมในหลากหลายด้าน รวมถึงการแลกเปลี่ยนข้อมูล ภาพ และเอกสารเกี่ยวกับการพัฒนาทางเศรษฐกิจ สังคม และวัฒนธรรมของเวียดนามและเบลารุส เพื่อเสริมสร้างความเข้าใจซึ่งกันและกันและส่งเสริมการติดต่อโดยตรงระหว่างหน่วยงานทางวัฒนธรรม การเสริมสร้างการพัฒนาและการดำเนินงานโครงการแลกเปลี่ยนและส่งเสริมวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ การจัดงานวันวัฒนธรรมในดินแดนของกันและกัน การส่งเสริมการแลกเปลี่ยนคณะผู้แทนทางวัฒนธรรม ศิลปะ และกีฬา ระหว่างทั้งสองฝ่าย และการดำเนินงานโครงการความร่วมมือในด้านวัฒนธรรมอย่างมีประสิทธิภาพ
ทั้งสองฝ่ายพร้อมที่จะเสริมสร้างความร่วมมือในการบูรณะ อนุรักษ์ และฟื้นฟูโบราณวัตถุและมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ ส่งเสริมศักยภาพและความแข็งแกร่งด้านการท่องเที่ยวของทั้งสองฝ่าย และแลกเปลี่ยนประสบการณ์และข้อมูลเกี่ยวกับนโยบายและการบริหารจัดการในด้านการท่องเที่ยวอย่างแข็งขัน
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะสร้างเงื่อนไขเพื่อส่งเสริมความเข้าใจซึ่งกันและกันระหว่างประชาชนของทั้งสองประเทศผ่านองค์กรประชาชนและองค์กรทางสังคมของเวียดนามและเบลารุส เพื่อส่งเสริมการแลกเปลี่ยนฉันมิตรระหว่างประชาชนของทั้งสองประเทศให้ดียิ่งขึ้น รวมถึงการลงนามในเอกสารใหม่เพื่อสถาปนาความสัมพันธ์เมืองพี่เมืองน้องระหว่างท้องถิ่นของทั้งสองประเทศ การจัดตั้งและเพิ่มความถี่ของเที่ยวบินตรง และการขยายขอบเขตความร่วมมือระหว่างองค์กรมิตรภาพของประชาชน...
ทั้งสองฝ่ายยอมรับว่า ข้อตกลงยกเว้นวีซ่าสำหรับผู้ถือหนังสือเดินทางธรรมดาที่ลงนามในปี 2023 จะมีส่วนสำคัญในการส่งเสริมความร่วมมือผ่านช่องทางระหว่างประชาชนในอนาคต
ความร่วมมือในเวทีพหุภาคี
ทั้งสองฝ่ายพร้อมที่จะเพิ่มพูนการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น ขยายและกระชับความร่วมมือ ประสานงานจุดยืนร่วมกันอย่างใกล้ชิด และพิจารณาให้การสนับสนุนซึ่งกันและกันในองค์กรระหว่างประเทศ เวทีระดับภูมิภาคและพหุภาคี โดยเฉพาะอย่างยิ่งสหประชาชาติ สหภาพเศรษฐกิจยูเรเซีย (EAEU) กลุ่มประเทศบริแทนส์ (BRICS) อาเซียน การประชุมว่าด้วยปฏิสัมพันธ์และการสร้างความเชื่อมั่นในเอเชีย (CICA) ขบวนการไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใด และองค์กรและกลุ่มประเทศอื่นๆ
ทั้งสองฝ่ายจะเสริมสร้างการปรึกหารือและประสานแนวทางในการแก้ไขปัญหาระดับภูมิภาคและระดับนานาชาติ โดยสนับสนุนการตอบสนองระหว่างประเทศที่มีประสิทธิภาพต่อความท้าทายด้านความมั่นคงทั้งแบบดั้งเดิมและไม่ดั้งเดิม รวมถึงโรคระบาด การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ การก่อการร้าย อาชญากรรมข้ามชาติ อาชญากรรมทางไซเบอร์ ความมั่นคงด้านอาหาร พลังงาน และน้ำ ตลอดจนประเด็นอื่นๆ ที่เป็นข้อกังวลร่วมกัน
ทั้งสองฝ่ายเน้นย้ำถึงความเป็นสากลและความสมบูรณ์ของอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล ค.ศ. 1982 (UNCLOS 1982) ซึ่งเป็นพื้นฐานทางกฎหมายสำหรับกิจกรรมทั้งหมดในทะเลและในมหาสมุทร และยืนยันถึงความจำเป็นในการรักษาความสมบูรณ์ของอนุสัญญาและตราสารทางกฎหมายระหว่างประเทศที่นำมาใช้เพื่อพัฒนาบทบัญญัติของอนุสัญญา
เป็นเรื่องสำคัญอย่างยิ่งที่บทบัญญัติของอนุสัญญาระหว่างประเทศฉบับนี้จะต้องถูกนำไปใช้อย่างสม่ำเสมอ เพื่อไม่ให้กระทบต่อสิทธิและผลประโยชน์ที่ชอบด้วยกฎหมายของรัฐภาคีในอนุสัญญานี้ รวมถึงรัฐที่ไม่มีทางออกสู่ทะเล และเพื่อไม่ให้คุกคามความสมบูรณ์ของระบบกฎหมายที่บัญญัติไว้ในอนุสัญญากฎหมายทะเลแห่งสหประชาชาติ ค.ศ. 1982 ซึ่งรวมถึงการใช้เสรีภาพในการเดินเรือ
ทั้งสองฝ่ายยังเน้นย้ำถึงบทบาทสำคัญของอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล ค.ศ. 1982 ในการเสริมสร้างสันติภาพ ความมั่นคง ความร่วมมือ และความสัมพันธ์ฉันมิตรระหว่างทุกประเทศในเขตทะเล ตลอดจนการรับรองการใช้ทะเลและมหาสมุทรทั้งหมดเพื่อวัตถุประสงค์ทางเศรษฐกิจและสันติวิธีอื่น ๆ ตามวัตถุประสงค์และหลักการของสหประชาชาติที่ระบุไว้ในกฎบัตรสหประชาชาติ
ทั้งสองฝ่ายจะร่วมมือกันเพื่อให้มั่นใจในความมั่นคง ความปลอดภัย เสรีภาพในการเดินเรือและการบิน และกิจกรรมทางการค้าที่ไม่ถูกขัดขวาง
ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนการยับยั้งชั่งใจ การไม่ใช้กำลังหรือการข่มขู่ว่าจะใช้กำลัง และการระงับข้อพิพาทโดยสันติวิธี ตามหลักการของกฎหมายระหว่างประเทศ รวมถึงกฎบัตรสหประชาชาติและอนุสัญญากฎหมายทะเลปี 1982
ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนการดำเนินการตามปฏิญญาว่าด้วยการประพฤติปฏิบัติของภาคีในทะเลจีนใต้ปี 2002 (DOC) อย่างเต็มที่และมีประสิทธิภาพ และยินดีกับความพยายามที่จะจัดทำประมวลจริยธรรมในทะเลจีนใต้ (COC) ที่มีสาระสำคัญและมีประสิทธิภาพโดยเร็ว ซึ่งสอดคล้องกับกฎหมายระหว่างประเทศ รวมถึงอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเลปี 1982 (UNCLOS 1982)
ชุมชนชาวเวียดนามในเบลารุส
ทั้งสองฝ่ายจะให้การสนับสนุนอย่างแข็งขันและสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยแก่ชุมชนชาวเวียดนามในเบลารุส เพื่อช่วยให้ชุมชนสามารถมีส่วนร่วมในการรักษามิตรภาพอันยาวนานและความเป็นหุ้นส่วนเชิงยุทธศาสตร์ระหว่างสองประเทศ
รัฐมนตรีต่างประเทศของทั้งสองประเทศจะประสานงานกับกระทรวงและหน่วยงานที่เกี่ยวข้องเพื่อจัดทำแผน (แผนที่นำทาง) สำหรับการพัฒนาความร่วมมือระหว่างเวียดนามและเบลารุสโดยเร็วที่สุด เพื่อบรรลุวัตถุประสงค์ที่ระบุไว้ในแถลงการณ์ร่วม
จัดทำขึ้นที่มินสก์ เมื่อวันที่ 12 พฤษภาคม 2025 โดยมีต้นฉบับสองฉบับ ฉบับหนึ่งเป็นภาษาเวียดนาม และอีกฉบับเป็นภาษารัสเซีย ซึ่งทั้งสองฉบับมีความถูกต้องเท่าเทียมกัน
อ้างอิงจาก www.vietnamplus.vn
Dantri.com.vn
แหล่งที่มา: https://dantri.com.vn/xa-hoi/tuyen-bo-chung-ve-viec-thiet-lap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-viet-nam-belarus-20250512231357389.htm










การแสดงความคิดเห็น (0)