
Başbakan Yardımcısı Mai Van Chinh, Politbüro'nun 21 Haziran 2024 tarihli 84-KL/TW sayılı Kararını Uygulamaya Yönelik Plan'ı yayımlayan 2640/QD-TTg sayılı Kararı imzaladı. Bu Karar, Politbüro'nun (10. dönem) "yeni dönemde edebiyat ve sanatın inşasına ve geliştirilmesine devam edilmesi" hakkındaki 16 Haziran 2008 tarihli 23-NQ/TW sayılı Kararının uygulanmasına devam edilmesi yönündeydi.
Plan, 84-KL/TW sayılı Kararın uygulanmasına yönelik 7 temel görevi ve çözümü ortaya koymaktadır.
Öncelikle, Parti liderliğini, Parti komiteleri ve örgütlerinin her düzeydeki rolünü, özellikle de edebiyat ve sanat alanındaki liderleri güçlendirin. Edebiyat, sanat ve sanatçıların ulusal kalkınma ve savunmadaki yeri ve rolü hakkında propagandayı, yayılımı artırın ve farkındalığı artırın. Edebiyat ve sanatın inşası ve geliştirilmesi için içerik, hedefler, bakış açıları, görevler ve çözümleri, 9 Haziran 2014 tarihli 33-NQ/TW sayılı Karar, 16 Haziran 2008 tarihli 23-NQ/TW sayılı Karar, 21 Haziran 2024 tarihli 84-KL/TW sayılı Sonuç ve 4 Haziran 2020 tarihli 76-KL/TW sayılı Sonuç aracılığıyla yaymaya devam edin...; Parti komiteleri ve örgütlerinin, hükümetin, Vietnam Anavatan Cephesi Komitesi'nin ve her düzeydeki örgütlerin liderlerinin, özellikle edebiyat ve sanat olmak üzere kültürün inşası ve geliştirilmesindeki kapasite ve sorumluluğunu artırın...
İkincisi, devlet yönetiminin etkinliğini ve verimliliğini artırmak, uyumu sağlamak, dağılma ve israfı önlemek için edebiyat ve sanatın inşası ve geliştirilmesi için kaynakları artırmak; kültür pazarının inşası ve mükemmelleştirilmesiyle paralel olarak kültür endüstrilerini geliştirmek. Okullarda gençler, öğrenciler ve öğrenciler için estetik eğitim programları oluşturmak ve mükemmelleştirmek. Liderlik ve yönetim içerik ve yöntemlerini kapsamlı bir şekilde yenilemeye devam etmek, edebiyat ve sanat alanında devlet yönetiminin etkinliğini ve verimliliğini artırmak; edebiyat ve sanat alanında devlet yönetim aygıtının merkezi düzeyden yerel düzeye doğru örgütlenmesini, verimlilik ve etkinliği artırma yönünde mükemmelleştirmeye devam etmek; siyasi ideoloji, etik ve yaşam tarzının bozulmasına karşı kararlılıkla mücadele etmek; edebiyat ve sanat alanında devlet yönetiminde çalışan kadrolar ve sanatçılar arasında "kendi kendini geliştirme" ve "kendi kendini dönüştürme" tezahürlerini sergilemek; edebiyat ve sanat alanında dijital dönüşümü ve bilimsel ve teknolojik başarıların uygulanmasını teşvik etmek...

Üçüncüsü, edebiyat ve sanat araştırma, teori ve eleştirisi alanının gelişimini güçlü bir şekilde teşvik edin. Edebiyat ve sanat araştırma, teori ve eleştirisi alanında çalışan ekibin eğitimi, desteklenmesi, kullanılması, ödüllendirilmesi ve onurlandırılması için politikalar geliştirin. Edebiyat ve sanat alanında çalışan yetkilileri, memurları ve kamu çalışanlarını ileri eğitimlere katılmaya teşvik edin; yurt içi ve yurt dışı eğitim masraflarını destekleyecek politikalar geliştirin. Sanat okulları, sosyal bilimler ve beşeri bilimler sisteminde edebiyat ve sanat teorisyenleri ve eleştirmenleri ekibi için kademeli olarak eğitim sınıfları oluşturun. Edebiyat ve sanat teorisi ve eleştirisi alanı için ayrı mekanizmalar ve politikalar olmalıdır.
Dördüncüsü, etnik azınlık olan kültür, edebiyat ve sanat alanında eğitim gören öğrencilere ve lisansüstü öğrencilere öncelik veren bir politika geliştirmek: Mesleki yeterliliklere ve güçlü siyasi iradeye sahip edebiyat ve sanat liderleri ve yöneticilerinden oluşan bir ekip oluşturmak için bir strateji geliştirmek; uzak, sınır, ada ve etnik azınlık bölgelerinde çalışan genç sanatçıları desteklemek için politikaların geliştirilmesine yönelik araştırma yapmak (konut, ulaşım vb. desteği).
Edebiyat ve sanat alanında eğitim veren okulların müfredatını ve öğretimini dijital teknoloji kullanarak yenilemek; kültür, edebiyat ve sanat alanında eğitim gören öğrenci ve lisansüstü öğrencilerin gelişmiş ülkelere eğitim için gönderilmesine yönelik politikaların geliştirilmesini araştırmak veya yurt dışında kendi başlarına eğitim gören öğrenci ve lisansüstü öğrenciler için destek mekanizmaları oluşturmak; yurt dışından gelen öğrenci, lisansüstü ve sanatçıların ülkeye geri dönerek ülkedeki edebiyat ve sanatın gelişimine katkıda bulunmalarını sağlayacak mekanizmalar ve politikalar geliştirmek.
Beşincisi, Edebiyat ve Sanat Derneklerinin operasyonel verimliliğini güçlendirmek ve iyileştirmek: Yerel edebiyat ve sanat derneklerinin, geleneksel sanatların öğretimi ve korunmasını örgütlemek için kültürel kurumları kullanmada özerk olmaları için bir mekanizmanın kurulması konusunda araştırma yapmak; eksiklikleri gözden geçirmek ve giderme konusunda tavsiyelerde bulunmak ve mevcut düzenlemelere uygun olarak, şu anda devlet yönetim kurumlarında bulunan bir dizi edebiyat ve sanat etkinliğinin örgütlenmesinin kademeli olarak uzmanlaşmış edebiyat ve sanat derneklerine aktarılması için bir yol haritası ve plan geliştirmek...
Altıncı olarak, yurt içinde ve yurt dışında edebi ve sanatsal eserlerin geniş bir okuyucu kitlesine yayılması ve tanıtılmasında basın ve medya kuruluşları ile sosyal ağ platformlarının rolünü desteklemeye devam etmek. Sağlıklı, zengin, çeşitli ve özgün kitle kültürü etkinlikleri ve hareketleri geliştirmek; Vietnam etnik gruplarının seslerini ve yazılarını korumak ve tanıtmak; kitleleri edebi ve sanatsal değerlerin yaratılması ve bunlardan yararlanılmasında özne olarak rollerini desteklemeye teşvik edecek mekanizma ve politikalara sahip olmak. Halk Zanaatkârları, Üstün Yetenekli Zanaatkârlar, Halk Zanaatkârları ve somut olmayan kültürel miras zanaatkârlarının rolünü desteklemek, halk kültürü ve sanatlarının uygulanması, yaygınlaştırılması ve öğretilmesinde bir ödül sistemi oluşturmak:
Dijital dönüşümü teşvik etmek, bilim ve teknolojiyi uygulamak ve Vietnam edebiyatı ve sanatı hakkında veri oluşturmada yenilik yapmak; Parti ve Devletin yönergelerine ve ulusun ve halkın çıkarlarına aykırı içerik ve ideolojilere sahip edebi ve sanatsal ürünlerin yayılma faaliyetlerini önlemek ve ele almak için bir yönetim mekanizması ve yaptırımlar oluşturmak; 54 etnik grubun kültürel değerlerini ve geleneksel edebi ve sanatsal eserlerini toplamak ve korumak için uzun vadeli bir strateji oluşturmak; şehirlerde ve yerelliklerde turistik yerlerde geleneksel ve halk sanatı biçimlerini tanıtmak ve düzenli olarak gerçekleştirmek için projeler ve programlar oluşturmak; Halk Zanaatkarlarını, Değerli Zanaatkarları, geleneksel ve halk sanatını insanlara öğretme ve tanıtma tutkusu olan bireyleri ve sanatçıları çekmek için bir kültürel kurumlar ve kültürel ve sanatsal etkinlik alanları sistemi oluşturmak...
Yedinci olarak, edebiyat ve sanat alanında uluslararası değişim ve iş birliğini teşvik etmek: Vietnam'ın Yabancı Kültür Stratejisi ve Kültürel Diplomasi Stratejisi'nin yeni dönemde etkili bir şekilde uygulanmasını sağlamak ve teşvik etmek; kültürel diplomasi biçimlerini çeşitlendirmek, uluslararası kültürel ilişkileri derinleştirmek; uygun sosyo-ekonomik etkinliklerde Vietnam kültürünü, edebiyatını ve sanatını tanıtmak için devlet kültür yönetimi kurumları ile yurtdışındaki Vietnam büyükelçilikleri arasında uluslararası iş birliğini teşvik etmek. Ev sahibi ülkeye gelen kişilere ve kuruluşlara idari prosedürler konusunda rehberlik etmek ve kolaylık sağlamak; etkinliklere katılımları için kalışları süresince her konuda destek sağlamak.
İnsan kültürünün özünü Vietnam gerçekliğine uygun olarak etkin bir şekilde seçip tanıtmak; "Vietnam ulusal kültürel kimliğini uluslararasılaştırmak ve dünya kültürünün özünü millileştirmek" ruhuyla, insanların hem dünya kültürlerine erişebileceği hem de ulusal kültürel değerlerden yararlanabileceği büyük ölçekli ve etkili ulusal ve uluslararası edebiyat ve sanat etkinlikleri düzenlemek...
Kaynak: https://baohaiphong.vn/bay-giai-phap-trong-tam-xay-dung-va-phat-trien-van-hoc-nghe-thuat-thoi-ky-moi-528753.html










Yorum (0)