В'єтнам має великий потенціал та переваги в багатьох аспектах для розвитку культурної індустрії, що сприятиме створенню нового імпульсу для розвитку країни відповідно до тенденцій часу.

29 серпня прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь підписав та видав Директиву № 30/CT-TTg щодо розвитку культурної індустрії В'єтнаму.
У директиві Прем'єр-міністра чітко зазначено, що у світі культурні індустрії активно розвиваються та визначаються як важливі та стійкі фактори для залучення ресурсів, створення конкурентних переваг, позитивного внеску в соціально-економічний розвиток та позиціонування національного бренду.
В'єтнам має великий потенціал та переваги в багатьох аспектах для розвитку культурної індустрії, що сприятиме створенню нового імпульсу для розвитку країни відповідно до тенденцій часу.
Однак, розвиток культурних індустрій у нашій країні все ще стикається з багатьма труднощами та обмеженнями, такими як: відсутність правових документів, які б чітко визначали роль державного управління, обов'язки та повноваження відповідних суб'єктів у низці сфер. Механізми та політика не встигають за реальністю, а процес впровадження в низці галузей та сфер не був ефективним.
Механізм координації все ще не синхронізований; ключові продукти та послуги не визначені. Незаконне копіювання творчих продуктів та порушення законів про авторське право не запобігаються своєчасно та ретельно...
Для сприяння розвитку культурної індустрії необхідно зосередитися на прискоренні процесу застосування та використання науково -технічних досягнень, інженерних навичок, ділових навичок, креативності, просування культурного капіталу та прав інтелектуальної власності для створення продуктів та послуг з культурною та економічною цінністю, що задовольняють потреби споживання та культурного задоволення людей, сприяючи сталому розвитку країни.
Розвиток культурних індустрій повинен забезпечувати максимальне та ефективне використання потенціалу та переваг; різноманітність та багатосекторальні та багатогалузеві зв'язки; гостре мислення, рішучі та ефективні дії, знання того, як вибрати найкраще та створити прориви в розвитку.
Водночас, вона повинна відповідати таким факторам: креативність, ідентичність, унікальність, професіоналізм, здоров'я, конкурентоспроможність та сталий розвиток на національній, науковій та масовій основі; поступове формування національного бренду, участь у глобальному ланцюжку створення вартості; відповідно до законів ринкової економіки, внутрішнього та міжнародного законодавства.
У новий період, для того, щоб культурні індустрії В'єтнаму розвивалися швидко та стабільно, відповідно до їхнього потенціалу та переваг, а також приносили велику економічну додану вартість, роблячи важливий внесок у просування та популяризацію добрих та унікальних цінностей національної культури та традицій, Прем'єр-міністр звернувся до міністерств, галузей та місцевих органів влади зосередитися на реалізації низки завдань та рішень.
Зокрема, міністерства, установи міністерського рівня та урядові установи повинні ретельно розуміти та підвищувати обізнаність про місце, роль, важливість та цінність культурних індустрій для соціально-економічного розвитку та просування в'єтнамської культури; сприяти відповідальності лідерів партії та уряду за спрямування розвитку культурних індустрій. Продовжувати проактивно впроваджувати Стратегію у цілеспрямованому та ключовому напрямку.
Поряд з цим, проактивно переглядати та консультувати компетентні органи щодо внесення змін, оприлюднення або оприлюднення відповідно до їхніх повноважень необхідних правових документів, механізмів та політик для підтримки, заохочення та просування розвитку культурних індустрій у найближчий період.
Пріоритетність політики щодо: інвестиційних стимулів, державно-приватного партнерства, управління державними активами, податків, доступу до кредитів, розширення застосування науки і технологій, формування систем баз даних, сприяння реформі адміністративних процедур, пов'язаних з цифровою трансформацією, перегляду та спрощення умов ведення бізнесу для просування ролі та ресурсів бізнес-спільноти, експертів та креативних людських ресурсів.
Міністерство культури, спорту та туризму очолює та координує діяльність міністерств, галузей, агентств та місцевих органів влади з метою сприяння регулярній пропагандистській роботі та підвищення обізнаності про місце та роль культурних індустрій у соціально-економічному розвитку.
Проактивно координувати розробку інвестиційних планів та підтримку на кожному етапі для низки галузей культурної індустрії, яким необхідно надати пріоритет для розвитку; включаючи розробку планів та їх пілотне впровадження до 2030 року для низки галузей, у яких В'єтнам має сильні сторони, таких як: кіно, виконавське мистецтво, дизайн, культурний туризм... Головувати та координувати з Міністерством планування та інвестицій і відповідними міністерствами та відомствами розробку системи статистичних показників для культурних індустрій та звітувати перед компетентними органами у другому кварталі 2025 року.
Міністерство культури, спорту та туризму має керувати та координувати роботу з міністерствами, галузями, агентствами та місцевими органами влади щодо створення бази даних та формування цифрової карти культурних індустрій, а також звітувати перед компетентними органами у третьому кварталі 2025 року; розробляти типові продукти та послуги культурної індустрії, пов'язані з регіонами та місцевістю; досліджувати, пропонувати та об'єднувати з метою формування фонду для заохочення творчості та розвитку культурних індустрій на принципі забезпечення відсутності дублювання або перекриття з іншими фондами, пов'язаними з розвитком культури, якщо такі є.
Головувати та координувати з міністерствами, галузями, агентствами та місцевими органами влади щорічну організацію національних заходів з анонсування інновацій у сфері продуктів та послуг культурної індустрії; організовувати заходи з метою вшанування та нагородження осіб, організацій та підприємств, які зробили значний внесок у розвиток культурної індустрії.
Головувати та регулярно координувати свою діяльність з відповідними міністерствами, галузями та відомствами з метою побудови механізму співпраці та зв'язку між організаціями, що представляють авторське право та суміжні права, авторами, власниками, виконавцями, виробниками аудіо- та відеозаписів, організаціями мовлення... на основі прозорості, забезпечуючи гармонію інтересів між сторонами; створити програмну систему для пошуку, порівняння та протиставлення, щоб допомогти виявляти та боротися з порушеннями авторського права та суміжних прав у кіберпросторі та цифровому середовищі.
Міністерство інформації та зв'язку керує та координує діяльність з міністерствами, галузями, агентствами та місцевими органами влади з метою проактивного перегляду, доповнення та пропонування додаткових механізмів і політики для підтримки розвитку програмних продуктів та електронних ігор у кіберпросторі (у сфері розважальних ігор) з сильною в'єтнамською ідентичністю та відповідно до світових тенденцій розвитку. Сприяти використанню в'єтнамських цифрових платформ для створення культурно-промислових продуктів.
Сприяти цифровій трансформації, створювати онлайн-систему даних для культурних індустрій. Сприяти навчанню та розвитку висококваліфікованих людських ресурсів у сферах видавничої справи, радіо та телебачення, програмного забезпечення та електронних ігор у кіберпросторі (у сфері розважальних ігор).
Скеровувати та вказувати інформаційним агентствам продовжувати посилювати інформаційну, пропагандистську діяльність та видання книг, що знайомлять з культурними індустріями (друковані та електронні видання).
Міністерство промисловості і торгівлі головує та координує дії з міністерствами, галузями, відомствами та місцевими органами влади щодо термінового розгортання культурно-промислових продуктів та послуг, пов'язаних з реалізацією кампанії «В'єтнамці надають пріоритет використанню в'єтнамських товарів», по всій країні.
Розробляти та впроваджувати плани підтримки та сприяння розвитку секторів ремесел, моди та дизайну. Координувати та консультувати щодо розробки механізмів та політики підтримки досліджень та виробництва культурної промислової продукції та послуг з експортним потенціалом.
Прем'єр-міністр звернувся до Народних комітетів провінцій та міст центрального управління з проханням оприлюднити або запропонувати механізми та політику для просування та розвитку культурних індустрій у своїх місцевостях, відповідно до їхніх повноважень.
Проактивно збалансувати та розподілити бюджет і ресурси, щоб пріоритезувати розвиток культурних промислових продуктів і послуг, які є сильними та конкурентоспроможними; водночас створити всі сприятливі умови для бізнесу, організацій та окремих осіб для інвестування в культурні індустрії; включаючи сприяння реформі адміністративних процедур, децентралізації та делегування повноважень разом із розумним розподілом ресурсів та посиленням потенціалу правоохоронних органів, створюючи здорове та рівне конкурентне середовище.
Сприяти регіональним та місцевим зв'язкам у використанні та торгівлі культурно-промисловими продуктами та послугами. Розвивати ринок для поступового формування спільноти споживачів культурно-промислових продуктів та послуг на національному та міжнародному рівнях.
Проактивно розробляти плани просторового планування, розподілу земельних ділянок та підтримки креативних просторів і центрів культурної індустрії в населених пунктах на кожному етапі. Населені пункти, особливо деякі міста «Мережі креативних міст ЮНЕСКО», проактивно розробляють та впроваджують плани підтримки креативності, сприяння використанню та постачанню продуктів і послуг культурної індустрії в населеному пункті.
Регулярно посилювати комунікаційну, рекламну та пропагандистську діяльність для створення позитивних та сильних змін у обізнаності про культурні індустрії.
З цього часу і до початку 2026 року завершити створення, організацію та підтримку спеціалізованої сторінки з питань культурної галузі на електронному інформаційному порталі провінційного Народного комітету та відповідних установ і підрозділів.
Джерело










Коментар (0)