Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Уточнити обсяг та межі інвестиційної, асоціативної та рекламної діяльності

З огляду на те, що визначення економіки преси в проекті Закону про пресу (зі змінами) все ще є загальним, деякі депутати Національної асамблеї з 9-ї групи (включаючи делегації Національної асамблеї з провінцій Хунг Єн та Хайфон) заявили про необхідність переглянути та доповнити офіційне визначення економіки преси; уточнити обсяг та межі інвестиційної, асоціативної та рекламної діяльності, а також уникнути тенденції комерціалізації контенту або «газетної трансформації» журналів.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân23/10/2025

Вкажіть назви для типів пресів відповідно до міжнародної термінології

Коментуючи проект Закону про пресу (зі змінами), депутати Національних зборів від групи 9 зазначили, що проект закону продемонстрував значні зусилля в інституціоналізації поглядів та керівних принципів партії щодо національної стратегії розвитку преси. Водночас він також додав багато матеріалів щодо економіки преси, діяльності преси в кіберпросторі, цифрової трансформації та розвитку людських ресурсів для преси в поточний період.

Q-сцена групового обговорення
Огляд дискусійної сесії Групи 9. Фото: Кхань Зуй

Депутат Національних зборів До Тьєн Си ( Хун Єн ) наголосив, що проект Закону ще раз підтверджує, що революційна преса тісно пов'язана з національно-визвольною революцією, будує та захищає Вітчизну, діє професійно, гуманно та сучасно.

Щодо видів журналістики в контексті цифрової трансформації, проект Закону успадковує чинні норми, визначаючи 4 види журналістики: усну пресу, друковану пресу, візуальну пресу та електронну пресу.

Депутат Національних зборів До Тьєн Си (Хун Єн) виступає на дискусійній групі.
Виступає делегат Національних зборів До Тьєн Сі (Хун Єн). Фото: Хань Зуй

Аналізуючи термінологію та спираючись на міжнародну практику, делегат Національних зборів Нгуєн Тхі В'єт Нга (Хайфонг) виявив, що це положення насправді не відповідає методу класифікації, який зазвичай використовується в регіоні та світі .

Делегат Нгуєн Тхі В'єт Нга зазначив, що необхідно вивчити питання перейменування видів преси, щоб забезпечити використання найбільш доречної та правильної міжнародної термінології. Наприклад, називати їх друкованими газетами, радіо- та телевізійними газетами та електронними газетами замість розмовних газет, друкованих газет, телевізійних газет та електронних газет. Оскільки це універсальні поняття, сумісні з міжнародною технічною термінологією, що відображають справжню технологічну природу кожного виду преси; водночас вони також мають велике значення в процесі інтеграції, зручні в міжнародній співпраці, навчанні, дослідженнях та державному управлінні пресою.

Поділяючи таку ж думку, делегат До Тьєн Сі запропонував замінити фразу «розмовна газета, візуальна газета» на «радіо, телебачення», щоб відповідати сучасній популярній концепції.

З огляду на тенденцію цифрової трансформації, делегат До Тьєн Сі запропонував розглянути та сміливо додати п’ятий тип – «мультимедійну, багатоплатформенну журналістику», що є типом журналістики, що публікується та передається в кіберпросторі. Це буде тип, за якого прес-агентства публікують цифрові продукти, що інтегрують статті, відео, аудіо, прямі трансляції тощо. Якщо цей тип не буде додано, агентству, що розробляє законопроект, необхідно чіткіше визначити «канал цифрового контенту прес-агентств» у проекті Закону.

Уникайте схильності до комерціалізації контенту або «газетного перетворення» журналів

Щодо розвитку економіки преси та фінансового механізму для прес-агентств, стаття 21 проекту Закону чітко визначає джерела доходів прес-агентств, включаючи: виділені бюджетні джерела; доходи від реклами, продажу авторських прав, надання послуг, спонсорства, ділової співпраці тощо.

За словами делегата Нгуєн Тхі В'єт Нга, це дуже важливий крок уперед, який демонструє нове усвідомлення розвитку журналістики як галузі, що є одночасно соціально-культурною та креативною з економічної точки зору. Крім того, сучасна практика показує, що багато прес-агентств також стикаються з труднощами у забезпеченні операційних ресурсів.

Тим часом, потреба прес-агентств інвестувати в технології, цифрову трансформацію та покращення якості контенту зростає та вимагає значного фінансування.

Тому створення механізму для економіки преси є абсолютно необхідним.

Делегат Національних зборів Нгуєн Тхі В'єт Нга (Хайфонг) виступає на дискусійній групі.
Виступає делегат Національної асамблеї Нгуєн Тхі В’єт Нга (Хай Фонг). Фото: Khanh Duy

Однак поняття «пресової економіки» у проекті Закону все ще є загальним і нечітко визначеним. Делегат Нгуєн Тхі В'єт Нга запропонував переглянути та доповнити офіційне визначення пресової економіки; уточнити обсяг та межі інвестиційної, асоціативної та рекламної діяльності, уникаючи тенденції комерціалізації контенту чи «газетної трансформації» журналів.

Поряд з цим, дослідження механізму Фонду розвитку преси для підтримки інформаційних агентств у виконанні соціально-політичних завдань, обслуговуванні віддалених районів та підтримці цифрової трансформації. Створення Фонду діяльності преси було здійснено в багатьох країнах світу.

Щодо умов видачі ліцензій на друкарську діяльність, пункт b, пункт 1, стаття 17 проекту Закону передбачає, що суб'єктами, яким пропонується видавати ліцензії на друкарську діяльність, є вищі навчальні заклади, як це передбачено Законом про вищу освіту; науково-технічні організації, організовані у формі академій та інститутів, як це передбачено Законом про науку, технології та інновації; лікарні провінційного рівня або еквівалентні чи вищі.

Депутат Національних зборів Доан Тхі Тхань Май (Хунґ Єн) зазначив, що хоча навчальні заклади та науково-технічні організації мають чіткі правові основи та положення, правова основа для теми «лікарні провінційного рівня або еквівалентні чи вищого рівня» є неясною. Тому делегат звернувся до редакційного органу з проханням уточнити цей зміст.

Делегат Національних зборів Доан Тхі Тхань Май (Хунг Єн) виступає на дискусійній групі.
Виступає делегат Національної асамблеї Доан Тхі Тхань Май (Хун Єн). Фото: Khanh Duy

Крім того, делегат також запропонував розглянути положення у пункті 1 статті 26 про «подання інформаційними агентствами 5 примірників друкованих видань преси та одного оцифрованого примірника видання для зберігання в Національній бібліотеці В'єтнаму» як відповідне інноваціям у методах зберігання, скороченню паперових документів та покращенню оцифрування архівної роботи. Чи необхідно подавати до 5 примірників прес-публікацій для зберігання, чи в нас є багато інших форм цифрового зберігання та скорочення паперових документів?

Джерело: https://daibieunhandan.vn/lam-ro-pham-vi-va-gioi-han-trong-hoat-dong-dau-tu-lien-ket-quang-cao-10392670.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Неймовірно красиві терасовані поля в долині Лук Хон
«Багаті» квіти вартістю 1 мільйон донгів кожен все ще популярні 20 жовтня.
В'єтнамські фільми та шлях до Оскара
Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт