
Президент То Лам вручає рішення про призначення віце-прем'єр-міністру Ле Тхань Лонгу. (Фото: Нян Санг/VNA)
Відповідно до статті 88 Конституції Соціалістичної Республіки В'єтнам та Резолюції Національних зборів , Президент То Лам підписав Рішення про призначення товариша Ле Тхань Лонга на посаду віце-прем'єр-міністра та призначення генерал-лейтенанта Луонг Там Куанга на посаду міністра громадської безпеки.

Президент То Лам вручає рішення про призначення генерал-лейтенанту Луонг Там Куангу, міністру громадської безпеки. (Фото: Нян Санг/VNA)
Церемонію провів президент То Лам. Також були присутні члени Політбюро: Фам Мінь Чінь, прем'єр-міністр; генерал Луонг Куонг, постійний член секретаріату Центрального комітету партії; Ле Мінь Хунг, секретар Центрального комітету партії та керівник Центрального організаційного відділу; генерал Фан Ван Зянг, міністр національної оборони; а також інші секретарі Центрального комітету партії, члени Центрального комітету партії, керівники Національних зборів, Вітчизняного фронту В'єтнаму та керівники центральних установ, міністерств і відомств.
На церемонії, висловлюючи свою радість і захоплення з приводу оголошення та вручення Рішення про призначення товариша Ле Тхань Лонга заступником прем'єр-міністра та товариша генерала Лионг Там Куанга міністром громадської безпеки, Президент То Лам від імені керівництва партії та держави тепло привітав товариша Ле Тхань Лонга та товариша Лионг Там Куанга, а також привітав уряд, Прем'єр-міністра, Центральний партійний комітет громадської безпеки, Міністерство громадської безпеки та партійний комітет Міністерства юстиції.
Це велика честь для обох товаришів особисто та спільна радість для Уряду, Міністерства юстиції та Сектору громадської безпеки; водночас це демонструє довіру та турботу Партії, Держави та народу про Уряд, Міністерство юстиції та Народні сили громадської безпеки; а також визнає та високо цінує внесок та відданість двох товаришів у ті галузі роботи, якими вони керували протягом багатьох років.
Президент То Лам заявив: «Товариш Ле Тхань Лонг — видатний посадовець партії, держави та сектору юстиції. Він пройшов базову підготовку, обіймав багато керівних посад у секторі юстиції, а також пройшов навчання та стикався з труднощами на місцевому рівні. Генерал-лейтенант Луонг Там Куанг — видатний посадовець партії, держави та Народних сил громадської безпеки; його кар'єра тісно пов'язана з сектором громадської безпеки, роботою із захисту національної безпеки, забезпечення соціального порядку та безпеки, а також розбудовою Народних сил громадської безпеки; він пройшов базову підготовку, загартувався у багатьох випробуваннях та обіймав багато керівних посад у Народних силах громадської безпеки».
На своїх відповідних посадах товариш Ле Тхань Лонг та товариш генерал Лионг Там Куанг послідовно демонстрували непохитну політичну рішучість, бездоганну революційну етику, глибоку професійну компетентність, гостре мислення, високе почуття відповідальності та відданість практичним питанням керівництва та керівництва, успішно виконуючи всі покладені на них обов'язки та відповідальність. Призначення товариша Ле Тхань Лонга заступником прем'єр-міністра та товариша Лионг Там Куанг на міністра громадської безпеки відображає велику довіру та очікування партії та держави до цих двох товаришів.
За словами президента То Лама, справа побудови та захисту соціалістичної Вітчизни стикається з фундаментальними перевагами, але також з багатьма труднощами та викликами. Вимоги до побудови соціалістичної правової держави народу, народом і для народу; захисту національної безпеки, соціального порядку та безпеки; та розбудови поліцейських сил стають дедалі нагальнішими. Довіра, яку їм надають партія та держава у цих нових обов'язках, зумовлена, перш за все, зусиллями товаришів Ле Тхань Лонга та Лионг Там Куанга, а також відображає визнання досягнень та результатів у різних аспектах роботи Міністерства юстиції та Міністерства громадської безпеки.
Президент То Лам закликав двох товаришів продовжувати підтримувати революційні традиції, зберігати свої моральні якості, залишатися абсолютно вірними партії, Вітчизні та народу, всім серцем та старанно служити Вітчизні та народу, завжди вивчати та дотримуватися думок, етики та стилю Президента Хо Ши Міна; прагнути бути зразковими лідерами, відмінно виконувати всі поставлені завдання та робити позитивний внесок у справу будівництва та захисту Вітчизни в новій ситуації.
Президент звернувся до віце-прем'єр-міністра Ле Тхань Лонга разом з урядом з проханням успадкувати та сприяти цінним традиціям та досвіду уряду протягом різних періодів; синхронно, рішуче та ефективно виконувати завдання та повноваження уряду відповідно до Конституції та законів. Зосередитися на консультуванні та керівництві роботою з побудови та вдосконалення соціалістичної правової держави В'єтнам, народу, народом і для народу, на чолі з Комуністичною партією В'єтнаму; досконалої правової системи, яка підтримує верховенство Конституції; поваги, гарантування та захисту прав людини та громадянських прав; єдиної державної влади з чітким розподілом праці, тісною координацією та ефективним контролем; професійної, правової та сучасної адміністрації та судової системи; та оптимізованого, чистого та ефективного державного апарату.
Голова То Лам звернувся до генерал-лейтенанта Луонг Там Куанг разом із партійним комітетом та Постійним комітетом партійного комітету Центрального міністерства громадської безпеки з проханням успадкувати та розвивати славні традиції героїчних В'єтнамських народних сил громадської безпеки, керуючи всіма силами, щоб вони й надалі були зразковими та лідирували в успішному виконанні резолюцій партії, насамперед Резолюції 13-го Національного з'їзду партії, а також резолюцій, директив та висновків щодо захисту Вітчизни, захисту національної безпеки, рішучого захисту досягнень революції, національних інтересів; захисту партії, держави, народу та соціалістичного режиму, процесу оновлення та національної культури, запобігання стратегічній пасивності та несподіванці, сприяння підтримці та розбудові миру, зміцненню та розширенню простору для виживання та розвитку В'єтнаму, створенню найвищих можливих умов для соціально-економічного розвитку та міжнародної інтеграції. Зосередитися на створенні справді чистих, сильних, професійних, елітних та сучасних Народних сил громадської безпеки, здатних відповідати вимогам та завданням у новій ситуації.
Виступаючи від імені двох товаришів, які отримали рішення про призначення, товариш Ле Тхань Лонг підтвердив, що він глибоко розуміє, що це велика честь, але також і дуже важка відповідальність перед партією, державою та народом, особливо в контексті рішучості нашої країни успішно реалізувати ключові стратегічні проривні завдання, викладені в Резолюції 13-го Національного з'їзду партії та Резолюціях Партії та Національних зборів, включаючи завдання подальшого вдосконалення правової системи, забезпечення дотримання закону та забезпечення національної оборони та безпеки в умовах швидкого та сталого розвитку країни.
Посилення боротьби з корупцією та негативною практикою, проактивна інтеграція в міжнародну спільноту, побудова професійної, сучасної, справедливої та суворої судової системи, захист правосуддя та прав людини, охорона соціалістичної системи, захист інтересів держави та захист законних прав та інтересів організацій та окремих осіб відповідно до духу Резолюції № 27 Центрального Комітету Комуністичної партії В'єтнаму 13-го скликання.
Щоб продовжувати будівництво та вдосконалення соціалістичної правової держави у В'єтнамі в новий період, новопризначені товариші зобов'язуються докласти всіх зусиль, прагнути подолати труднощі для успішного виконання поставлених завдань, сприяти побудові сильного, розумного, дисциплінованого та впорядкованого уряду, а також робити позитивний внесок у соціально-економічний розвиток, національну оборону, безпеку та міжнародну інтеграцію країни.
Джерело






Коментар (0)