Тому, тримаючи в руках збірку есе «Тисяча сезонів квітів» (Жіноче видавництво, 2024), читачки, такі як я, не могли не відчути зворушення, ніби возз’єдналися з батьківщиною після стількох років розлуки. Можливо, це ретельно відібраний фрагмент із багатої колекції есеїв Банг Сона, присвячених краєвидам та житті його рідного міста. Банг Сон також є письменником, який пише про ханойську кухню у дуже самобутньому стилі есе. Він використовує вишукану прозу, щоб підкреслити суть кухні, навіть коли це просто прості та звичні страви, такі як: рисові коржики, рисові рулетики на пару, локшина з равликів та клейкий рис з подрібненою куркою – ласощі, які люди їдять щодня.
![]() |
| Обкладинка збірки есеїв «Тисяча сезонів квітів». |
У «Тисячі сезонів квітів» читачі заново відкривають для себе вишуканий, елегантний та глибокий стиль письма Банг Сона через майже 50 дуже коротких есе. Ці твори настільки короткі, що нагадують ніжний осінній вітерець, що шелестить крізь дерева Ханоя , або зимовий вітерець, що легко дме набережною Червоної річки, пестячи щоку молодої жінки. «Аромат села», «Дощ на храмі», «Сільське весілля», «Заїзд у полі», «Їсти Бань Чунг»... Таким чином , читачі знайомляться з природною красою та атмосферою в'єтнамських сіл 70-х і 80-х років, з солом'яними дахами, земляними стінами та бамбуковими сільськими воротами... Поряд з цим, багато різних кольорів, звуків та нюансів резонують у есе Банг Сона. Під пером Банг Сона все не є ні грандіозним, ні неосяжним, проте воно зворушує серце відчуттям близькості та простоти, від квітів і рослин у саду до тихих вулиць. Він лаконічний у своєму письмі, проте завжди створює відчуття спонукання читача до глибоких роздумів і переживань.
Окрім описів природи, Банг Сон також запрошує нас у ностальгічну подорож людськими спогадами: бабусь і дідусів, батьків, друзів дитинства... крізь знайомі сади та фруктові дерева. Треба сказати, що збірка есеїв Банг Сона «Тисяча сезонів квітів» захоплює як дорослих, так і дітей. Кожен може знайти в ній себе: «У річки немає білих хвиль, ані великих вітрил. Це просто маленька річка, що звивається крізь мирну, сільську сільську місцевість. Річка перетворюється на гамак, сплетений з води, заколисуючи немовля, коли воно занурюється у сни… » (Пором) .
ДУОНГ МАЙ АНХ
Джерело: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202512/ngan-mua-hoa-nhung-trang-van-am-ap-yeu-thuong-e7805bc/







Коментар (0)