Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Перегляд цілей та визначення пріоритетів для неблагополучних районів у новій Національній цільовій програмі

Етнічна рада запропонувала переглянути цілі, уникнути дублювання та надати пріоритет ресурсам для неблагополучних районів у Національній цільовій програмі на період 2026-2035 років.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường03/12/2025

Продовжуючи робочу програму 10-ї сесії 15-ї Національної асамблеї, під головуванням Голови Національної асамблеї Чан Тхань Мана та керівництвом заступника Голови Національної асамблеї Ву Хонг Тханя, Національна асамблея заслухала Звіт про розгляд інвестиційної політики Національної цільової програми на період до 2035 року.

Програма включає нові сільські райони, стале скорочення бідності та соціально-економічний розвиток у районах етнічних меншин та гірських районах.

Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn và Đoàn chủ toạ tại Phiên họp. Ảnh: Quochoi.vn

Голова Національних зборів Чан Тхань Ман та Президія на сесії. Фото: Quochoi.vn

Презентуючи Оглядовий звіт щодо інвестиційної політики Національної цільової програми (НЦП) щодо нового сільського будівництва, сталого скорочення бідності та соціально-економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах до 2035 року, Голова Етнічної ради Лам Ван Ман підтвердив, що загальні та конкретні цілі програми охоплюють, успадковують попередній період та були скориговані відповідно до нового контексту.

Однак він запропонував уряду продовжувати ретельно переглядати конкретні цілі, щоб уникнути дублювання; цілі повинні бути обґрунтованими, логічними, здійсненними та чітко демонструвати пріоритетну спрямованість на неблагополучні райони, основні бідні райони, етнічні меншини та гірські райони, щоб поступово скоротити розрив у розвитку між регіонами.

Два компоненти, уникнення дублювання політики

Chủ tịch Hội đồng Dân tộc Lâm Văn Mẫn. Ảnh: Quochoi.vn

Голова Ради національностей Лам Ван Ман. Фото: Quochoi.vn

Щодо компонентів та політики, Рада національностей загалом погодилася зі структурою програми, що складається з 2 компонентів. Голова Лам Ван Ман звернувся до уряду з проханням доручити повне прийняття думок відповідних установ, провести перевірку, щоб уникнути дублювання змісту між компонентами, а також з програмами та проектами, які були або перебувають на стадії затвердження.

Він наголосив, що центральний уряд повинен лише видати рамкову програму та встановити цілі; конкретні та детальні заходи мають бути доручені місцевим органам влади, щоб вони могли вибрати їх відповідно до практичних ситуацій.

«Необхідно обрати справді цілеспрямований зміст та політику, щоб зосередити інвестиційні ресурси на ключових сферах, таких як інфраструктура для людей; розвиток виробництва, пов’язаний із сільським господарством та лісовим господарством; наука, технології, цифрова трансформація; захист лісів, екологічне середовище; вищий інвестиційний пріоритет для етнічних меншин, високогірних та прикордонних районів; районів, що знаходяться під загрозою стихійних лих та зсувів; та вирішення нагальних та конкретних проблем етнічних меншин та гірських районів», – запропонував пан Ман.

Щодо капіталу для реалізації Програми, Етнічна рада погоджується з пропозицією Уряду щодо загального капіталу та плану доповнення капіталу, і водночас просить Уряд оперативно організувати додатковий капітал з початку періоду.

Голова Лам Ван Ман також запропонував перерахувати структуру та частку контрагентського капіталу, щоб краще відповідати можливостям неблагополучних місцевостей; принцип розподілу капіталу повинен чітко показувати пріоритет для етнічних меншин та гірських районів, і водночас дослідити та чітко визначити ресурси для кожного компонента.

Chủ tịch Hội đồng Dân tộc Lâm Văn Mẫn khẳng định mục tiêu tổng quát và cụ thể của chương trình đã bao quát, kế thừa giai đoạn trước và có điều chỉnh phù hợp với bối cảnh mới. Ảnh: Quochoi.vn

Голова Ради національностей Лам Ван Ман підтвердив, що загальні та конкретні цілі програми охоплюють та успадковують попередній етап і були скориговані відповідно до нового контексту. Фото: Quochoi.vn

Переглянути механізм управління, уточнити обов'язки на кожному рівні

Щодо механізму управління, Етнічна рада погоджується з пропозицією Уряду, але пропонує, щоб у процесі завершення програми головним органам продовжували отримувати висновки від Постійного комітету Національних зборів та депутатів Національних зборів, щоб забезпечити чіткі обов'язки головних органів програми; чітко визначити головні органи для кожного компонента, змісту та координуючих органів.

За словами пана Мана, необхідно уточнити механізм: центральний уряд керує всім, видає політику та рекомендації; місцеві органи влади проактивно вирішують питання змісту, обирають моделі та інтегрують ресурси, а також несуть відповідальність за результати.

Голова Ради національностей запропонував Національним зборам розглянути питання про затвердження інвестиційної політики Програми з назвою: «Національна цільова програма з нового сільського будівництва, сталого скорочення бідності та соціально-економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах на період 2026 – 2035 років».

Водночас, рекомендується, щоб Національні Збори розглянути пропозицію Уряду щодо продовження терміну реалізації та розподілу капіталу державного бюджету для поточних загальнодержавних цільових програм (включаючи капітал, перенесений з попередніх років) до 31 грудня 2026 року та включили цей зміст до Резолюції 10-ї сесії 15-ї Національної Збори.

Các Đại biểu tham dự phiên họp. Ảnh: Quochoi.vn

Делегати, присутні на зустрічі. Фото: Quochoi.vn

Рада національностей рекомендує Уряду та Прем'єр-міністру доручити дослідницьким установам забезпечити відповідність цілей та принципів Закону про державні інвестиції; а також видати або подати конкретні механізми для ефективного впровадження Програми.

Водночас необхідно оперативно оприлюднити критерії для нового сільського будівництва та сталого скорочення бідності; а також об'єктивно та науково розмежувати комуни та села в районах етнічних меншин та гірських районах, щоб вони слугували основою для розробки цілей та змісту програми.

Крім того, необхідно чітко визначити та визначити механізм переходу між двома фазами для проектів, що реалізуються або вже досягли своїх цілей, щоб забезпечити безперервність та ефективність управління та використання капіталу.

Джерело: https://nongnghiepmoitruong.vn/ra-soat-muc-tieu-uu-tien-vung-kho-khan-trong-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-moi-d787882.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Собор Нотр-Дам у Хошиміні яскраво освітлений, щоб зустріти Різдво 2025 року
Дівчата з Ханоя гарно "вбираються" на Різдво
Осяяні після шторму та повені, мешканці хризантемового села Тет у Гіа Лай сподіваються, що перебоїв з електроенергією не буде, щоб врятувати рослини.
Столиця жовтого абрикоса в Центральному регіоні зазнала великих збитків після подвійного стихійного лиха

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Кав'ярня в Далаті зазнала зростання кількості клієнтів на 300% завдяки тому, що власник зіграв роль у фільмі про бойові мистецтва

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт